Lëtzebuergesch léieren Planet RTL

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Luxemburgisch-Deutsch Audio Wörterbuch
    www.amazon.com...
    Planet RTL Reportage - Lëtzebuergesch als Friemsprooch - 28.11.2005 Lulling Jérôme Sprooch Lëtzebuerg Schreifweis apprendre luxembourgeois cours lëtzebuergesch Sprooch Sprache language langage teach learn léieren lëtzebuergescht lulu luxe luxbg grand-duché

Комментарии • 289

  • @Kabuto185
    @Kabuto185 8 лет назад +133

    Luxemburgisch finde ich durchaus interessant. Manchmal kann ich ganze Sätze fast problemlos verstehen aber dann kann es schon wieder beim nächsten nichts mehr draus werden. Aber wenn ein Luxemburger langsamer spricht, klappt das schon besser.

    • @julessauer1105
      @julessauer1105 5 лет назад

      Fühle mich jetzt geschmeichelt, weil ich aus luxemburg komme

    • @superman-rz3vw
      @superman-rz3vw Год назад

      Es ist ein Deutscher Dialekt.

    • @DascooleSchaf
      @DascooleSchaf 11 месяцев назад

      merci fillmols

    • @reuterromain1054
      @reuterromain1054 Месяц назад

      @@superman-rz3vw Nein, sonst würden die Deutschen es besser verstehen!

  • @BvBcrafter09
    @BvBcrafter09 8 лет назад +218

    Das ist so zum Totlachen XD das klingt wie ne Mischung aus Saarländisch und Niederländisch und soll Deutsch ergeben hahahahahaha

    • @kevin-8375
      @kevin-8375 6 лет назад +19

      AviationHeart klingt eher wie ne Mischung aus Schweizerdeutsch und sächsisch ahahahahahah

    • @anthemsofeurope2408
      @anthemsofeurope2408 5 лет назад +5

      Das ist kein Deutsch...

    • @finnfinn8386
      @finnfinn8386 5 лет назад +3

      Und noch ein bisschen französisch

    • @VerkehrsbetrSpeyer
      @VerkehrsbetrSpeyer 5 лет назад +4

      Anthems of Europe Luxemburgisch ist ein deutscher Dialekt.

    • @user-xg2dr3ki5r
      @user-xg2dr3ki5r 5 лет назад +3

      VerkehrsbetrSpeyer nee?

  • @MonsieurKonthaar
    @MonsieurKonthaar 11 лет назад +37

    I'm from the Netherlands, but i have less trouble understanding Luxembourgish than understanding German, although i have never been in Luxembourg and i have been to Germany countless times.

    • @marchauchler1622
      @marchauchler1622 2 года назад +2

      It's because the Luxembourgish dialect is closer to Dutch than standard German. Voor iemand die Nederlands, Duits en een beetje Frans spreekt, moet het geen probleem zijn om het Luxemburgs te begrijpen.

    • @LillySweet1995
      @LillySweet1995 2 года назад +1

      Same, but I am from germany 😂🇩🇪

    • @DieBlutigeLynn
      @DieBlutigeLynn Год назад

      @@marchauchler1622 Interesting, I couldn't find any information online that says Luxembourgish is closer to Dutch than German. Do you have any sources?

  • @luiszimmer2385
    @luiszimmer2385 7 лет назад +46

    Ich bin Luxemburger und wohne in Deutsch und keiner glaubt mir das Luxemburg ein Land ist 😭

    • @anonymusanonymus3260
      @anonymusanonymus3260 7 лет назад +1

      Ich bin ein ,,Lëtzebuerger,, und nicht ,,DEUTSCH,,

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад +1

      die haben 10 jahre lang in der schule geschlafen.

    • @ItsNikoHIMself
      @ItsNikoHIMself 5 лет назад +5

      ?
      Haben die noch nie ne Europa Karte gesehen?

    • @600HondaCBF
      @600HondaCBF 3 года назад

      Solche Leute sind auch blöd! Das muss doch jeder wissen dass Luxemburg ein eigenes Land ist!
      Ich war selber vor ein paar Jahren aus beruflichen Gründen mehrmals dort, und ich muss sagen, Luxemburg gefällt mir sehr gut!

    • @LetsLouis194
      @LetsLouis194 2 года назад

      Aha du wohnst in Deutsch😂😂😂

  • @HesseJamez
    @HesseJamez 9 лет назад +106

    Für Deutsche ist das relativ einfach zu lernen, für Franzosen weniger.

    • @DunkleEule
      @DunkleEule 9 лет назад +18

      Ist ja schließlich ein deutscher Dialekt.

    • @arclight2012
      @arclight2012 9 лет назад +4

      Das stimmt. Ich bin Amerikaner aber ich habe vor 10 Jahren Deutsch gelernt, und jetzt kann ich ziemlich gut Luxemburgisch verstehen.

    • @yanngrutzmacher1046
      @yanngrutzmacher1046 8 лет назад +4

      Nein ihr denkt Luxemburgisch ist einfach aber im Luxemburgischen sind auch Französische wörter vorhanden

    • @HesseJamez
      @HesseJamez 8 лет назад +14

      Yann Grutzmacher
      Och wann se peu frangzeisisch mots hann, ess ätt doch enn daitsch Sproch...

    • @Senny_V
      @Senny_V 7 лет назад +2

      Und trotzdem ist die Grammatik wie die der Deutschen, sowie Aussprache von normalen Wörtern.

  • @gptvMusic
    @gptvMusic 6 лет назад +7

    Das ist Deutsch, mit ein bisschen französisch, da stimme ich voll zu. Seit doch stolz, dass ihr das Französische drinnen haben, hört sich für mich an wie Gerde von Außerirdischen😂

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад

      luxemburgisch ist nicht deutsch. es ist eine westgermanische sprache. es ist gemeinsam mit dem modernen deutsch entstanden und nicht aus ihr. es sagt ja auch keiner, dass alle deutschen mundarten eigentlich nur luxemburgische dialekte seien.

  • @thomasparker12756
    @thomasparker12756 Месяц назад +1

    Mein Vater hat einige Jahre in Luxemburg gelebt . Mein Vater hat Luxemburg geliebt .

  • @mariwolla2254
    @mariwolla2254 Год назад +1

    Das is ein mitsch Matsch aus deutsch, sächsisch und Niederländisch... Find ich sooo toll...

  • @dom_938
    @dom_938 Год назад +12

    Krass wie gut man als deutscher Luxemburgisch verstehen kann 😅

    • @superman-rz3vw
      @superman-rz3vw Год назад +2

      Es ist ja auch ein Dialekt und keine Sprache

    • @TonyRedgrave1501
      @TonyRedgrave1501 Год назад

      @@superman-rz3vw Doch es wird als eigene Sprache geführt.

    • @superman-rz3vw
      @superman-rz3vw Год назад

      @@TonyRedgrave1501 ist es aber nicht .

    • @tomas2565
      @tomas2565 11 месяцев назад

      @@superman-rz3vwEs ist ein sprache!!

    • @MW-yg1ut
      @MW-yg1ut 6 месяцев назад

      ​@@tomas2565ist es nicht..

  • @luxdico
    @luxdico  14 лет назад +2

    for german speakers it's easier to learn and to understand luxembourgish, same roots, but there are quite some differences, u'll find more at bonjour(dot)lu

  • @lebenslachen
    @lebenslachen 2 года назад +3

    Sehr interessant! Ich verstehe es deutlich besser als Niederländisch oder Schweizer Deutsch. Ist eine Mischung aus Kölsch mit niederländischer und französischer Betonung.

  • @ifzwischendurch
    @ifzwischendurch 7 лет назад +36

    Ich komme aus Österreich (also ganz anderer Dialektraum) und verstehe fast alles. Anders als viele Deutsche finde ich es gut, dass ihr euch sprachlich abgrenzt. Nur so können Dialekte erhalten werden. Das hätte man auch mit Bayrisch und Schweizer Deutsch machen sollen, um mehr Bewusstsein dafür zu schaffen. Hochdeutsch hat sich ja nur verbreitet damit jeder jeden verstehen kann, was auch wichtig ist. So wie Englisch sich international verbreitet hat. Aber die Dialekte an sich sind oft schon fast eigene Sprachen (auch was Grammatik betrifft). Dialekte sind kein schlampig gesprochenes Hochdeutsch, sondern unabhängig voneinander entstanden (natürlich mit einer gemeinsamen Muttersprache). Das verstehen viele leider nicht. Und so kommt es dazu dass sie nach und nach aussterben (wie z.B. in Norddeutschland). Jeder würde es schlimm finden wenn Hochdeutsch verschwinden würde. Aber bei den Dialekten ist es vielen leider egal, obwohl damit oft ein ganz eigenes Vokabular für immer verloren ist.

    • @ItsNikoHIMself
      @ItsNikoHIMself 5 лет назад

      Ist heute halt hinderlich.

    • @cecedabo
      @cecedabo 4 года назад +3

      Es ist kein Dialekt sondern eine Sprache für sich

    • @marchauchler1622
      @marchauchler1622 2 года назад

      Genauso ist auch die niederländische Sprache entstanden, die eng verwandt ist mit dem deutschen und sich weiter ausgebaut und entwickelt hat als ihr Verwandter die niederdeutschen Dialekte auf der deutschen Seite hinter der deutsch-niederländischen Grenze, wo diese heute vom Aussterben bedroht sind und ggf. nur zu Karneval etwas wiederbelebt werden...

    • @marchauchler1622
      @marchauchler1622 2 года назад

      @@cecedabo Nein. Politisch ja. Wissenschaftlich nein.

    • @cecedabo
      @cecedabo 2 года назад

      @@marchauchler1622 Du wiedersprichst dich in 5 Wörtern. Muss man auch erst mal schaffen

  • @Liftorangejuice
    @Liftorangejuice 12 лет назад +29

    klingt wie deutsch rückwärts xD

  • @TennaciousD94
    @TennaciousD94 13 лет назад +8

    Hört sich an wie holländisch, ne mischung aus allem xD

  • @MrsKpopLive
    @MrsKpopLive 8 лет назад +5

    Das ist 'ne Mischung aus Deutsch und Französisch...oO Das höre ich zumindest razs

    • @Kabuto185
      @Kabuto185 8 лет назад +3

      +Jinhwan's Wifeu.💎
      Luxemburgisch ist ein Deutscher Dialekt der aber als eigene Sprache anerkannt wird. Genauergenommen ist Luxemburgisch sehr eng mit dem moselfränklischen Dialekten entlang der Mosel verwandt. DIe Luxemburger sehen dies ja als eigene Sprache an und sie ist in der Tat auch viel vom Französischen beeinflusst worden.

    • @anthemsofeurope2408
      @anthemsofeurope2408 5 лет назад +1

      Moselfränkisch ist eine Sprache. Viele Deutsche denken nur fälschlicherweise, dass es ein Dialekt ist. Deutsch ist eine erfundene Kunstsprache und die "Dialekte" in Deutschland (z.b. Bayerisch, Alemannisch, Fränkisch, Thüringisch,...) sind in wirklichkeit Sprachen

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад

      @@Kabuto185
      mit der gleichen berechtigung könnte man auch sagen, dass deutsch ein luxemburgischer dialekt sei.

  • @hagalaz70
    @hagalaz70 11 лет назад

    Als Deutscher mit muttersprachlicher Kenntnis des Niederländischen und des Rheinland-Pfälzischen Dialekt komme ich doch sehr weit. Unverkennbar ist der französische Akzent. Ich liebe diese sprachliche Vielfalt.

  • @BangBangBooooom
    @BangBangBooooom 13 лет назад +2

    faszinierend, ich versteh jedes 2te Wort, das ist ja ein Mischmasch aus Deutsch, Englisch und Französisch ?!?!

  • @MrRoztoc
    @MrRoztoc 5 лет назад +1

    Ich verstehe vielleicht 10-15%. Als Norddeutscher.
    Ist so ne kuriose Mischung aus Niederländisch, Deutsch und Französisch. Klingt aber sehr cool! Besser als all die süddeutschen Dialekte ;)
    PS: So als Tipp, ich war schon mal auf dem Weihnachtsmarkt in Luxemburg Stadt, wunderschön, echt der Hammer! :)

  • @fortepiano_enthusiast-f8t
    @fortepiano_enthusiast-f8t Год назад +2

    Den Dialekt im Elsass verstehe ich wesentlich einfacher… Obwohl es auch hier Ähnlichkeiten gibt

  • @mrpaddy3318
    @mrpaddy3318 5 лет назад +7

    siebenbürger sächsisch klingt ähnlich, deswegen verstehe ich alles :)

    • @marchauchler1622
      @marchauchler1622 2 года назад

      @The 2019??? Guy Das ergibt keinen Sinn. Wenn du aus dem Saarland Eifel, Moselregion etc. wärst würde es mehr Sinn machen. (Ja, ich weiß, dass Siebenbürger-Sachsen keine Sachsen sind, macht aber trotzdem keinen Sinn).

    • @genau14zeichen
      @genau14zeichen 6 месяцев назад

      @@marchauchler1622 du weißt also, dass es keine Sachsen sind, weißt aber nicht, dass die aus der Gegend um Luxemburg kommen? 🤔 vielleicht hätte eine kleine Googlesuche dir helfen können

    • @marchauchler1622
      @marchauchler1622 6 месяцев назад

      @@genau14zeichen dann lies doch mal was da steht bevor du hier so einen Mist von dir gibst. Und bilde dich mal am besten selbst etwas weiter und schaue wo sie herkommen;-)

  • @arjantjeee
    @arjantjeee 13 лет назад +3

    im dutch and also grew up with german and i can understand it slightly :) i only miss the french knowledge xD

  • @helmutfleischer6635
    @helmutfleischer6635 8 лет назад +1

    Gen Doch iech ben der Helmut. Wa giet et iech ihr Liedj? Ich hoffen dot ihr mich verstion kannt?Iech wiers äsi garn ist met iemendem ais Luxemburg Persönlich riaden!!! ;)

  • @Thenightindark
    @Thenightindark 13 лет назад +1

    @LilyBriscoe814 Well, it is kinda similar. I do speak german and while listening to the people of this video, some of the things I could understand and sometimes it just changed and I couldn't get a word of it. But it is a very beautiful language and sounds kinda mix of german, dutch and french....a very beautiful language in my opinion.

  • @helmutfleischer6635
    @helmutfleischer6635 8 лет назад +3

    Ich komme aus SIEBENBÜRGEN Rumänien. Bin aber KEIN Rumäne sondern ein SIEBENBÜRGER SACHSE. Unsere Sprache ist dem Luxemburgischen EXTREM ähnlich! Ich schreibe es jetzt mal auf SÄCHSISCH und bin gespannt ob es die Luxemburger verstehen!?

    • @r.v.b.4153
      @r.v.b.4153 8 лет назад +1

      Siebenbürger Sächsisch stammt dann auch aus dieser Region. Dein Siebenbürger Dialekt ist ein Moselfränkisch Dialekt. Das Moselfränkisch wird gesprochen in Luxemburg, verschiedene Regionen dort herum (wie Trier, Koblenz, Diedenhofen und St. Vith) und natürlich in Transsylvanien. Darum kansst du es so gut verstehen. Vielleicht könntest du einmal dahin gehen und mit dein eigenes Dialekt mit den Leuten zu sprechen.

  • @Ama-hi5kn
    @Ama-hi5kn Год назад +2

    It's like a weird German with a hint of a French accent to me. o.o

  • @tpmm1
    @tpmm1 14 лет назад

    @CizzarGX Believe me, it is absolutely not like Dutch. The sounds in Lëtzebuergesch are not like in Dutch. The person at 3:12 is Dutch. No doubt about that. Listen to his English or pronunciation and you might agree!

  • @technikhusky2054
    @technikhusky2054 2 года назад +1

    ich wohne 20km entfernt von Luxemburg und er fällt mir wesentlich schwerer Lëtzeburgisch zu versteh als Schweizer-Deutsch :D

    • @hannofranz7973
      @hannofranz7973 Год назад +1

      Das glaube ich nicht. Es gibt so viele verschiedene schweizerdeutsche Lokaldialekte, die manchmal selbst Schweizern nicht einfach fallen. Bei nur 20 km Entfernung kann man sich sicherlich reinhören. Sind sich die miselfränkischen Dialekte nicht ähnlich?

    • @Simon-rc5sf
      @Simon-rc5sf 4 месяца назад

      @@hannofranz7973 Komme ebenfalls aus der Ecke und kaum jemand hier unter 40/50 beherrscht wirklich noch die ursprünglichen, moselfränkischen Dialekte. Die Alltagssprache beschränkt sich auf ein paar dialektale Wörter und eine lokal gefärbte Aussprache, das reicht aber nicht um Luxemburgisch wirklich zu verstehen. Meine Eltern z.B. haben als Muttersprache noch Dialekt gelernt, uns Kindern aber Hochdeutsch beigebracht. Mit etwas Aufmerksamkeit kann ich 99% des Videos verstehen, da es dem ähnelt, was meine Eltern miteinander sprechen. Hätte ich, wie die meisten hier, aber gar keine Berührungspunkte zu oder Interesse an Platt, könnte ich wahrscheinlich kaum was verstehen

  • @Matze9683
    @Matze9683 11 лет назад +5

    Klar. Der Ursprung liegt im Mosel-fränkischen, also deutsch. Nur war die Sprache, oder Dialekt, schon sehr viel früher da, als das Land unabhängig wurde. Würde, als Beispiel, Bayern nicht zu Deutschland gehören, würden die's auch als ihre eigenen Sprache bezeichnen. Finde es also unfair, dass uns nicht eine Sprache zusteht. Zudem war das Hoch-luxemburgisch. Wenn jemand aus einer bestimmten Region platt spricht, dann verstehst du nix und das garantier ich dir!! :)

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад

      weißt du, wie moselfränkisch vor jahrhunderten - als luxemburgisch entstand - geklungen hat? damals gab es kein deutsch im heutigen sinne und auch kein moselfränkisch, wie man es heute spricht. das mit dem ursprung ist eine illusion. man kann auch sagen moselfränkisch habe seinen ursprung im luxemburgischen. das wäre genauso richtig bzw genauso falsch.

  • @Dark_unknown170
    @Dark_unknown170 8 месяцев назад +2

    Bis Haut huet sech nach näicht geännert.

  • @yogevbocher3603
    @yogevbocher3603 8 лет назад +5

    S'isch gar et so schwär z'ferschtó wemmer näbem Franzosa läbet.

  • @luxdico
    @luxdico  13 лет назад +1

    @miroirsjumeaux , raison pour laquelle j'ai fait le LuxDVD avec sous-titre luxembourgeois. schéi Gréiss, LJ

  • @miroirs-jumeaux
    @miroirs-jumeaux 13 лет назад +1

    On sait que c'est un vidéo luxembourgeois parce qu'il n'y a pas de sous-titres quand quelqu'un commence à parler le français, ou l'anglais. Drôle.

  • @jellejan78
    @jellejan78 4 года назад +2

    Klinkt als mix van Nederlands Duits en Limburgs...en nog een beetje Frans erbij. Voor mij als Nederlander best wel goed te volgen!

    • @lucblin5302
      @lucblin5302 9 месяцев назад

      Alleen omdat je duits kunt, want het heeft weinig met nederlands te maken...

  • @lux337
    @lux337 6 лет назад +6

    2:16-2:19😂

  • @smuu1996
    @smuu1996 5 лет назад +1

    Ist halt ein deutscher Dialekt den man als eigene Sprache bezeichnet.
    Und bevor mich hier irgendein Luxemburger mit verletztem Nationalstolz anscheißt: "Aber es ist für andere Deutschsprecher unverständlich, weshalb es eine eigene Sprache ist!"
    Doch ist es, sonst wären schwäbisch, schweizerdeutsch und andere eher weirde Dialekte auch kein Deutsch. Wenn ihr das selbst testen wollt, dann müsst ihr einen Schwaben oder Schweizer dazu bringen euch (mit Dialekt) anzumotzen(nicht schwer) und dann erzählt mir was er genau(mit seinen Wörtern) sagen wollte.

    • @luxdico
      @luxdico  5 лет назад

      Hulk Hogan hat Rücken.

  • @luxemkingII
    @luxemkingII 16 лет назад +1

    ma verzeih him ,hien na net laang an des land!!!!:D

  • @thestralix
    @thestralix 11 лет назад

    Ich habe mich da geirrt. Ich habe fälschlicherweise Hochdeutsch geschrieben, meinte aber eigentlich Westmitteldeutsch. Gut, es ist klar, dass genauso wie das Wort "Volk" diese Nationalsprache subjektiv zu betrachten ist und von mir als Deutscher nicht beurteilt werden kann. Dennoch würde ich gern auf die Kriterien einer Sprache eingehen. Ich meine die Verständlichkeit. Also ich für meinen Teil muss sagen, dass ich das "Standardluxemburgisch" mühelos verstehe.

  • @Winnipuh50
    @Winnipuh50 13 лет назад

    Daraus hat sich dann für Luxemburg in all den Jahren ihre wirklich eigen Sprache entwickelt die wenn alle Worte auf Luxemburgisch grammatikalisch gesprochen würde niemand mehr verstehen wurde der sich nicht damit befasst hätte oder eben aus deutschsprachigen reines Hochdeutsch sprechenden Teilen kommen würde , Für die Leute ist schon in ab Koln Koblenz ein verstehnen unserer Sprache ein Problem, und je näher sie zu Luxemburg kommen wäre ein Sprachverständnis so wie " Bahnhof und Zug ab.

  • @FarkYouCCB
    @FarkYouCCB 14 лет назад

    Ich hör gerne den RTL Luxemburg
    In letzter Zeit gabs auch echt geile Witze mim Honecker die auf luxemburger blatt noch viel geiler waren.
    Auch die Nachrichten sind echt lustig xD

  • @allesskoenner
    @allesskoenner 11 лет назад

    Für mich als Saarländer, der viel Moselfränkisch hört, was doch sehr extrem schon is , kling Luxemburgisch immernoch sehr unverständlich ^^

  • @Liffyflash
    @Liffyflash 11 лет назад +6

    Hört sich einfach nur an wie Plattdeutsch lol

  • @luxembourg2002
    @luxembourg2002 6 лет назад +3

    Ich habe viele Kommentare hier gelesen und manche fand ich gut argumentiert, obwohl ich nicht derer Meinung bin, und andere waren um es lieb auszudrücken einfach nur vom Argumentierniveau her beschähmend. Jedoch, ob man es will oder nicht, ist Luxemburgisch offiziel eine Sprache und linguistisch gesehen ist das auch zu begründen, z.B. besitzt das Luxemburgisch nur 2 Kasuse, die luxemburgischen Umläute sind höchst unregelmässig für Verb und Nomen, das Luxemburgische hat einen Konjunktiv Futur, usw. Andererseits bin ich damit einverstanden, dass Luxemburgisch eine deutsche Sprache ist genau so wie das Hochdeutsche.
    Ech hunn vill Kommentarer hei gelies a munch hunn ech gudd argumentéiert fonnt, obwuel ech net hierer Meenung sinn, an aanerer waaren ëm et léif auszedrécken einfach nëmmen vum Argumentéierungniveau hier fir sech ze schummen. Jedach, ob een et wëll oder net, ass Lëtzebuergesch offiziell eng Sprooch a linguistesch gesinn ass daat och ze begrënnen, z.B. besëtzt daat Lëtzebuergescht nëmmen 2 Fäll, déi lëtzebuergesch Ëmlauder sinn héchst onreegelmässeg fir d'Verben a fir d'Nomen, daat Lëtzebuergescht huet e Konjunktiv Futur, asw. Aanerersäits sinn ech domadder averstaanen, datt Lëtzebuergesch eng däitsch Sprooch ass genee sou wéi daat Héichdäitscht.

    • @luxdico
      @luxdico  6 лет назад +1

      Merci fir Är Méi :-)

  • @nicolegenini5908
    @nicolegenini5908 4 года назад +1

    Super Jerome Lulling

  • @Holsteiner-Knappe1904
    @Holsteiner-Knappe1904 3 года назад +1

    1:26 datt könnt och ne kölsche sinn vünn de Höner :D

  • @cuntfotzepizda4253
    @cuntfotzepizda4253 11 лет назад +2

    Letzebuergesch ass e Sproch. Niederländisch ist doch auch eine Sprache, auch wenn sie sich nicht so stark vom Plattdeutsch im Norden unterscheidet.
    Ich wohne seit ein Paar Jahren in Trier und ich bevorzuge luxemburgisch aus mehreren Gründen.
    Mit Luxemburgisch kann ich mehr anfangen, denn sie wird mehr wo gesprochen, und das auch offiziell. Außerdem finde ich, dass sich die Betonung freundlicher und sich (Entschuldigung) nicht so assihaft anhört, wie Trierisch.

  • @demsche
    @demsche 13 лет назад +1

    @luxdico har har har also isch bin deustcher und kumm aus de pfalz =) ich hoff du verstehschd mich wenn net mach ichs halt uff hochdeutsch =) wie kannst du behaubten deutsch und letzeburgisch haben den gleichen sprachlichen hintergrund oder same roots =) des is nicht war weil deutsch is ne eigene sprache und letzeburgisch is sowas wien deutscher dialekt ..würd ich mal behaubten vileicht liegts an meinem eigenen dialekt das ich euch so gut versteh ....aber letzteburgisch is für mich ein dialekt

  • @schaumi396
    @schaumi396 11 лет назад +2

    Hübsche Sprache. Wenn man ganz genau hinhört, versteht man das meiste. Aber das liegt wohl daran, dass Moselfränkisch nicht ganz so weit vom Rheinfränkischen (meinem Dialekt) entfernt ist

  • @luxdico
    @luxdico  13 лет назад +1

    @BangBangBooooom Mischmasch :-)

  • @1marco1988
    @1marco1988 15 лет назад +3

    hm letzebuerger kenen keng sproochen? do huet awa een net vill kapéiert ;)

  • @geoffaldwinckle1096
    @geoffaldwinckle1096 5 лет назад

    Interesting

  • @Hollandia777
    @Hollandia777 15 лет назад

    Unglaublich! :DDD

  • @DaLong88
    @DaLong88 11 лет назад +1

    Ich habe lange Zeit in Trier gelebt und viel mit Luxemburgern zu tun gehabt. Ich denke, dass das Luxemburgisch in seiner momentanen Form definitiv ein deutscher Dialekt ist. Obwohl ich ursprünglich nicht aus Rheinland-Pfalz, sondern aus Nordrhein-Westfalen komme, kann ich so gut wie alles verstehen, was Luxemburger sagen. Niederländisch aber kein Stück! Daher stimme ich dir vollkommen zu, Alex.

  • @RoyalFlushFan
    @RoyalFlushFan 16 лет назад

    So... what would you consider to be a language at all?

  • @bpjirosee8446
    @bpjirosee8446 4 года назад +4

    An alle Deutsche die sich wundern: Ja, Luxemburgisch ist eine Sprache und kein Dialekt. Es ist tatsächlich sehr nah am Deutschen mit einer Mischung aus Französisch und ein paar eigenen Wörtern. Aber was auch viele nicht verstehen, wir lernen 4 Sprachen in der Schule. So gut wie alle Luxemburger können Deutsch, Französisch, Luxemburgisch und Englisch fließend sprechen. Obwohl die meisten Deutschen denken unsere Sprache sei einfach zu lernen, gibt es viele Leute die aus Deutschland kommen und selbst nach jahrelangem Luxemburgisch lernen, noch extrem "deutsch" klingen. So ist es auch umgedreht, wenn man Luxemburger der älteren Generation Deutsch sprechen hört. (Dazu müsst ihr euch nur unseren Außenminister anhören) Ich persönlich gehe noch zur Schule und ich merke, dass meine Generation viel akzentfreier alle 4 Sprachen beherrscht, im Vergleich der Generationen unserer Eltern. (Merci wann der mein Kommentar bis hei gelies hudd hahaha, wunnen um Lampertsbierg)

    • @vithu864
      @vithu864 4 года назад +2

      lol ech sinn daitscher mais ech leieren letz... schreiwen an liesen sinn net sou schwirieg mais verstoen.... Hellef haha

  • @luxemkingII
    @luxemkingII 16 лет назад

    merci villmols mann!!!

  • @InesJosie
    @InesJosie 12 лет назад

    @Friederli Als luxemburgerin kann ich die sagen Schwizerdutch ist für uns sehr schwierig zum
    verstehn da es so komisch klingt es gibt jedoch Leite die es verstehe. Bei mir ist es so ich versteh vereinzelte wörter aber ich tu mich ja sogar beim Bayrischen und Österreichischen teilweise schwer

    • @dbalkoo1987
      @dbalkoo1987 2 года назад

      Das tuet mr abr läid, dass du ois so schlächt verschtasch. Ich verschtan oi Luxemburger defür nöd 😅👍👋

    • @tomas2565
      @tomas2565 11 месяцев назад

      @@dbalkoo1987bitte schreib doch für alle verständlich

    • @dbalkoo1987
      @dbalkoo1987 11 месяцев назад

      @@tomas2565 Hab halt eben auf Dialekt geschrieben. Sorry falls dich das getriggert hat 😅

    • @MW-yg1ut
      @MW-yg1ut 6 месяцев назад

      ​@@tomas2565bitte mach andere nicht für deine Inkompetenz verantwortlich. Aber ist ja in Deutschland normal.

  • @andylam7
    @andylam7 16 лет назад +1

    waat ass dann do komplizéiert? All letzeboier kann daat do dach liesen nee? =S

  • @thestralix
    @thestralix 11 лет назад +1

    Nur ist das nicht anmaßend? Allein die Rechtschreibung und Ausprache machen aus einer Sprache keine neue. Du stimmst mir in der Verständlichkeit zu. Aber es ist falsch, dass Niederländisch verständlich ist. Zumindest für einen Hochsprecher. Viele Wörter sind natürlich aufgrund der Sprachverwandtschaft ähnlich. Dennoch ist es nicht/schwer möglich ein Gespräch mit Niederländern zu führen.

  • @Metaldude1945
    @Metaldude1945 13 лет назад

    How many people speak that actually? It sounds funny :P Very phlat kind of german dialect almost.

  • @Winnipuh50
    @Winnipuh50 13 лет назад

    Und wer moselfränlisch von Geburt an gelernt hat zu sprechen der kann auch wenn er grammatikalisch gutes Deutsch gelernt hat sich ohne Probleme nach einer kurzen Übungsphase sich mit dem luxemburgischen beschäftigen und es sehr schnell fehlerlos sprechen und schreiben können.

  • @julesboomer363
    @julesboomer363 Год назад +1

    Luxemburgisch ist mehr mit der Deutschen Sprache verwand als das Niederländische finde ich denn wenn ein Luxemburger spricht versteht man so 40%bis50% von dem was die sagen aber niederländisch höchstens 20% mehr auch nicht ich finde das so andere sehen das vielleicht anders aber ich nicht.

  • @TheCoolKitchen
    @TheCoolKitchen 13 лет назад

    @woodpusherscrew Nemmen well en neicht versteet heescht net dat et eng Sproch ass, Dialekter sin oft mei schweier ze verstoen wei d Sproch selwer. Wann en Hochdeutsch kann heescht et net dat en den Bayreschen Dialekt versteet. An genau dat selwescht gellt fir aner Sprochen, an besonnescht wan en schnell schwetzt.

  • @HesseJamez
    @HesseJamez 9 лет назад +6

    Su parleieren de Daitschen in Treier ooch!

  • @Winnipuh50
    @Winnipuh50 13 лет назад

    An wei gesoot schon op annern Platzen hei , ech sen en Longuicher Press an kann fier 100000 Leit om Letzeburger National feierdaag och hir Nationalhymne sangen oiini mech ze schummen, dat sen mir eis Letzeburger Noperen emmer Wert.:-))

  • @luxdico
    @luxdico  15 лет назад

    they try to learn it, but it's not an easy one, more lessons on bonjour(dot)lu

  • @tpmm1
    @tpmm1 14 лет назад

    @hallokanna Glaubt man das wirklich? Aber warum denn?

  • @alltnorromOrustarNorrland
    @alltnorromOrustarNorrland 7 лет назад

    Cuestion: is the luxenburg language very difficult to understand for a german speaker?

    • @hedgyverona100
      @hedgyverona100 7 лет назад

      Phil Rubi it depends. Some words have a germanistic root, so they are easy to understand for germans, but some have more of a latin root or are just french words so they are harder to understand. Some words in the ludenborugish language als have very little simularities to any other language I know like apdikt (pharamcie)

    • @walterross9057
      @walterross9057 6 лет назад +1

      That depends on dialectal competence. People who understand West Central German especially Moselle Franconian do understand a lot.

    • @kevin-8375
      @kevin-8375 6 лет назад

      Phil Rubi i can understand it pretty well

    • @markusschmidt7513
      @markusschmidt7513 2 года назад +1

      My familiy comes from the very west of Germany and the language the familiy has traditionally spoken is basically Luxemburgish...(as some parts of western Germany used to be part of Luxemburg until the Congress of Vienna in 1815)...the only difference is that Luxemburgish uses more French words....still we can understand it very well...

  • @hedgyverona100
    @hedgyverona100 7 лет назад +2

    Was zur Hölle hat die Frau ganz am Anfang gesagt???

    • @muffinjunior1280
      @muffinjunior1280 3 года назад

      "Wir würden gerne schauen, wie gut ihr Luxemburgusch lesen könnt." Vom Sinn her hat sie das gesagt.

  • @Tyftwirl
    @Tyftwirl 12 лет назад

    j'aimerais savoir si je pourrais avoir le texte des paroles de cette video

  • @woodpusherscrew
    @woodpusherscrew 13 лет назад +1

    @demsche Luxemburgisch ist kein Dialekt! Ich war oft genug in Deutschland und ihr versteht kein Wort wenn wir mal etwas schneller reden, oder hast du ernsthaft das ganze Video ohne Probleme verstanden? Würde mich wundern...

  • @luxdico
    @luxdico  13 лет назад

    op bonjour(point)lu, an der Lektioun n°24, do fannt Der den Text vum Kleeschen.
    schéi Gréiss, LJ

  • @FynnDynamite
    @FynnDynamite 5 лет назад

    ick vaasteh keen Wort! Dit is ja schwierija als Rußisch!

    • @nutzungsbedingungen1980
      @nutzungsbedingungen1980 2 года назад

      na nich wirklich 😆 ik vasteh da deutlich mea wie bei Schweizerdeutsch oar Niederlännisch

  • @faggabumm
    @faggabumm 5 лет назад +2

    Klingt, wie ein Ossi, der versucht Schweizerdeutsch zu sprechen und sich dabei in Hessen verirrt hat

  • @BomberDomme
    @BomberDomme 11 лет назад +5

    klingt wie ein besoffener köllner

  • @thestralix
    @thestralix 11 лет назад

    Also, es ist grundsätzlich falsch, dass Luxemburgisch eine eigene Sprache ist. Nicht wie Niederländisch, welche nach Definition eine eigene Sprache ist, ist Luxemburgisch "lediglich" eine moselfränkische Variante des Hochdeutschen.

  • @SaendaxD
    @SaendaxD 11 лет назад +1

    Das ist wie eine komplett andere sprache :D

    • @DeFausti
      @DeFausti 3 года назад

      Es ist eine andere Sprache..

    • @tomas2565
      @tomas2565 11 месяцев назад

      Es ist doch eine andere sprachr

  • @TheSalvaKiller
    @TheSalvaKiller Год назад

    @VerkehrsbetrSpeyer ivh war in Luxemburg 2018
    Luxemburgisch ist me mischung zwischen deutsch und französisch und english. Mehr deutsch Ber

    • @reuterromain1054
      @reuterromain1054 Месяц назад

      Luxemburgisch hat mit Englisch gar nichts zu tun.

  • @rrgaja0
    @rrgaja0 7 лет назад

    Luxemburgisch tönt wie eine Mischung aus Schweizerdeutsch und Deutsch

    • @aminazart8522
      @aminazart8522 7 лет назад +1

      Nein tuts nicht. Es ist eher wie Französisch und Schweizerdeutsch.

    • @walterross9057
      @walterross9057 6 лет назад

      Nein, fast wie Moselfränkisch. Beide sind Westmitteldeutsch. Schweizerdeutsch ist Westoberdeutsch, Alemannisch.

  • @d.a2022
    @d.a2022 10 лет назад +20

    Luxemburgisch ist eine Amtsprache in Luxemburg und kein Dialekt !!

    • @DunkleEule
      @DunkleEule 9 лет назад +11

      Wenn ich Hessisch als Amtsprache für Hessen einführen würde, macht dies daraus trotzdem keine eigene Sprache. Die Gesetze ändern nichts am Charakter eines Dialektes.

    • @tzeimet
      @tzeimet 9 лет назад

      DunkleEule Man könnte auch sagen daß Standarddeutsch ein Künstliche Kreation ist, weil um sonst würde jedes Bundesland sein eigenes Dialekt haben, und dies als eigene Sprache benutzen.

    • @Kabuto185
      @Kabuto185 8 лет назад +8

      +Tom Zeimet
      Luxemburgisch ist nachweislich ein vom Französischen beeinflusster moselfränkischer Dialekt der wiederum der Deutschen Sprache zugerechnet wird.

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад +4

      @@DunkleEule
      linguistisch gesehen gibt es kein objektives kriterium, um die begriffe "sprache" und "dialekt" voneinander abzugrenzen. letztlich findet man immer nur politische kriterien. luxemburgerisch hat eine andere grammatik als deutsch und viel mehr französische begriffe als deutsch. auf deutsch sagt man "bitte" auf lux sagt man "wannechglift" - so eine abweichung finde ich weder im bayrischen, noch im sächsischen, noch in einer anderen deutschen mundart auf deutschem staatsgebiet.

    • @cookieschoko812
      @cookieschoko812 5 лет назад

      DunkleEule Es ist eine Sprach!!!

  • @Heidelbergensis2011
    @Heidelbergensis2011 6 лет назад

    Die offizielle Darstellung ist, daß in Luxemburg Letzebuergesch, Französisch und Deutsch gesprochen wird. Ich verstehe allerdings die Unterscheidung zwischen Deutsch und Letzebuergesch nicht. Frag doch mal einen Pommern, Vogtländer oder Bayern zu dem Thema. Die versteht man genauso gut oder schlecht.

    • @anthemsofeurope2408
      @anthemsofeurope2408 5 лет назад

      Ich bin Pommer ;) Und Luxemburgisch ist eine eigene Sprache, da es eine eigene Grammatik, Satzbau und Vokabular und eine unabhängige 500 Jährige Geschichte besitzt.

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад +1

      @@LS-bm9hg
      mit der gleichen berechtigung könnte man sagen, dass deutsch nur ein luxemburgischer dialekt sei.
      lux hat eine abweichende grammatik und ist nicht aus deutsch entstanden. es ist eine westgermanische sprache, die vor jahrhunderten parallel mit dem modernen deutsch entstanden ist. da gab es kein deutsch im heutigen sinn.

    • @eddiepoole
      @eddiepoole 5 лет назад +1

      ​@@LS-bm9hg
      als die sprache entstand, gab es kein deutsch. eher eine gemeinsame ursprache. insofern kann man die idee also auch umdrehen und deutsch zu einer varietät des luxemburgischen machen. es ist genauso richtig und genauso falsch, weil nicht das eine vom anderen abstammt, sondern beides geschwister sind. und das ganze ist vor allem keine frage von "zu eng" oder zu weit verandt. wenn es unter linguisten in einer sache einigkeit gibt, dann darüber, dass es keine objektiven sprachwissenschaftlichen kriterien gibt, anhand derer die begriffe "sprache" und "dialekt" voneinader abgegrenzt werden können. es bleiben immer nur politische kriterien übrig.

  • @RandomGuy9
    @RandomGuy9 5 лет назад +1

    Es klingt als ob ich es verstehen kann aber ich kann es nicht.

  • @evilsil666
    @evilsil666 7 лет назад +1

    Oh mann all dei scheiss preisen an den kommentarer...

  • @robertozeppi6535
    @robertozeppi6535 4 года назад

    Merci beaucoup!

  • @BJNeutral
    @BJNeutral 13 лет назад

    @Tiggi123 Ich finds nicht lustig, ich finds wunderschön.

  • @theRevolutionBegin
    @theRevolutionBegin 13 лет назад +5

    Letzbuergesch ass zur Sprooch erklärt ginn, fier dat all Staatsungestallten se schwätzen muss kennen, an mier seu keng Auslänner als Staatsungestalten unstellen mussen. En Trick fier Breissel ze emgoen, mei net! Am fong ass letzebuergesch keng Sproch, sondern en Dialekt, an ech fannen et net neideg et absolut hei schwätzen mussen ze kennen. Mier ass dat egal.

  • @peteradaniel
    @peteradaniel 5 лет назад

    I'm British and lived in Germany for 4 year. My level is probably B2 but I can understand 60-70% of what they're saying in Luxembourgish.

    • @peteradaniel
      @peteradaniel 5 лет назад

      Oscar Blanco warum?

    • @peteradaniel
      @peteradaniel 5 лет назад

      Oscar Blanco Nun, ich kann sowieso verstehen, was du schreibst.

  • @woodpusherscrew
    @woodpusherscrew 13 лет назад

    @TheCoolKitchen Bon dei diskussioun hei brauch en amfong net ze feieren well letzeboiesch ass als eegen sprooch unerkannt, vun dohier zerbriechen ech mer net den kapp dodriwer :)

    • @philippp.m.4265
      @philippp.m.4265 4 года назад

      Is scho endrisch, dass agradd luxemburgisch a eigane språch sei soidad, wemmas ois boa sogar vasteha ko.

  • @Hollandia777
    @Hollandia777 15 лет назад

    If it's different and belonging to another country then it's not a dialect anymore.

  • @theblackfire_4833
    @theblackfire_4833 3 года назад

    Ich als der Hoch Deutsch spricht denkt sich so Bruh

  • @cvanoorschot01
    @cvanoorschot01 11 лет назад +1

    En weer een man die alleen Frans spreekt. Ik snap niet waarom ze frans daar ook officieel als taal hebben. In Belgie neem die taal ook alles over en het zou jammer zijn voor het Luxemburgs.

    • @sebastianstolz9214
      @sebastianstolz9214 6 лет назад

      Christiaan Van Oorschot lol i understand you better than the luxemburger

    • @user-xg2dr3ki5r
      @user-xg2dr3ki5r 5 лет назад

      Sebastian Stolz that isn‘t even Luxembourgish

  • @JempyHuelSe
    @JempyHuelSe 14 лет назад

    chris ? :P

  • @lux337
    @lux337 6 лет назад

    Und ich heiße mit Nachnamen Lux

  • @hallokanna
    @hallokanna 14 лет назад

    luxeMMMMMburgisch ;)

  • @HesseJamez
    @HesseJamez 12 лет назад

    Räschtisch - Letzebuergesch ass als eegen sprooch UNerkannt, dat hääss mir Deutsche verkänne dat nit ass enn eegen Sproch!

  • @toto1921
    @toto1921 10 лет назад +2

    wenn luxemburgisch eine sprache ist, dann sind auch kölsch,bönnsch,hessisch,sächsisch,hessisch ... auch sprachen.
    dann gibt es zw luxenburg und berlin 100 sprachen

    • @HesseJamez
      @HesseJamez 9 лет назад

      För mesch äss dat enne Melange uss Triersch un Frongzeisisch.

    • @DunkleEule
      @DunkleEule 9 лет назад

      HesseJamez Es ist ein deutscher Dialekt, der durch seine Nähe zum französischen Sprachraum gewisse Einflüsse aufzeigt. Nicht weniger, aber auch nicht mehr.

    • @HesseJamez
      @HesseJamez 9 лет назад

      DunkleEule
      Ja, das sehen die Letzebuerger natürlich ganz anders. Fir die is datt änn "Nationalsprooch".

    • @tzeimet
      @tzeimet 9 лет назад

      DunkleEule Das hat mehr mit der Politische Szene in Luxemburg zu tun. Normalerweise sollte ein Land für eine Nationalsprache entscheiden, aber das ist nie in Luxemburg geschehen, obwohl Luxemburgisch der meist gesprochen Sprache in Luxemburg ist.

    • @kilada4410
      @kilada4410 9 лет назад +1

      Ich spreche hochdeutsch und kann nichts anderes. Wäre es schwer für mich einen Jungen zu verstehen, wegen seinem Akzent oder ist das einfach?

  • @HesseJamez
    @HesseJamez 13 лет назад +1

    Nicht hauen, aber für mich ist das schlicht ein deutscher Dialekt und keine "Nationalsprooch", bloß dass ihr lustigerweise eine eigene Rechtschreibung entwickelt habt. Ich stell mir grad vor, die Schweizer (die ich wesentlich schlechter verstehe) würden sowas einführen...doss wärr sichrr luschtig...

  • @bribdelang6698
    @bribdelang6698 6 лет назад

    Es gibt noch nicht die luxemburgische Sprache in Google-Übersetzung.Was für eine Schande!;-)

  • @josyschmatz7689
    @josyschmatz7689 7 лет назад

    ech si en areler a ech schwaetzen nach letzebuurgesch

  • @luxemkingII
    @luxemkingII 16 лет назад

    Muss der do recht gin

  • @hallokanna
    @hallokanna 14 лет назад

    klar gilts als eigene Sprache, seit 1980... davor wars nur ein Deutscher Dialekt.
    Und nein, wir reden KEIN holländisch... Ich frage mich warum man uns das immer unterstellt.... ;)