中国の方言、そこまで難解?!李姉妹&ヤンチャン初コラボ‼︎中国人挑战中国各地方言,能听懂多少?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 ноя 2024

Комментарии • 596

  • @lisistersch
    @lisistersch 2 года назад +246

    ヤンチャンありがとうございました!
    方言クイズ難しかったけど楽しかった👏
    今度は中華行こうね〜🥳

    • @yanchanch
      @yanchanch  2 года назад +34

      楽しい時間ありがとうございました♪
      絶対中華行きましょう^_^

    • @miaocatvideos605
      @miaocatvideos605 2 года назад +6

      お三方、お疲れ様でした~
      方言クイズ、面白かったので、またやって下さい!楽しみにしてます!

    • @川上太郎-t2q
      @川上太郎-t2q 2 года назад +7

      標準語を定着させるのはかなり時間も教育もかかるんですね。初めて七大方言を一度に聞くことができました。ありがとうございました。

    • @山本健二-d2c
      @山本健二-d2c 2 года назад +4

      中華に行くって、今サーサスじゃない?_(:3」z)_ 最近暑くてワーワスら🤣

    • @gruuy5220
      @gruuy5220 2 года назад +3

      上海のこ可愛い♡(笑)

  • @そら-w5s3h
    @そら-w5s3h 2 года назад +202

    夫は北京出身の中国人で、大学2年生のときに留学で日本に来ました。留学先は大阪ですが、標準語を勉強していたので、来日当初は関西弁が全然わからなくて困ったそうです。ちなみに今はめちゃくちゃ関西弁です😂

    • @杏子小町
      @杏子小町 7 месяцев назад

      関西弁は「犯罪者の言語」ですよ、日本では、「関西弁を話すと嫌われるように教育」されています。
      日本で制作されたアニメやドラマを観れば理解できますよ、関西弁を話すキャラクターは、「犯罪者」か、「主人公の敵」だけなんですよ。 日本人は、無意識のうちに、「関西弁を話す人を、自分にとって害をなす人」と判断しますよ。

  • @藤本真衛
    @藤本真衛 2 года назад +150

    方言の違いのアイデアまでは誰でも思いつきそうやけど、広い人脈の中から手間ひまかけて実例を集め、
    クイズ形式にして面白く楽しめるようにするのはスゴイなと思う。ヤンチャンは頭もセンスもいいと思った。

  • @Yosh9288
    @Yosh9288 Год назад +56

    留学していた頃、中国人のクラスメイト同士が英語で話していて、何でと聞いたらお互い相手の中国語が分からないからと言っていました

    • @무무침
      @무무침 7 месяцев назад +2

      少なくとも2000年以上前の話だろう? ここ~20年、中国本土で勉強している人で標準語を知らない人はまずいないだろう。政府は一部の少数民族の地域を除いて、すべての学校で標準語を教えることを義務づけているが、そうした地域でも近年は標準語の地位向上を求められている。

    • @Question-g9q
      @Question-g9q 7 месяцев назад +9

      @@무무침日本でも方言何言ってるかわかんないところあるじゃん何言ってんのお前笑

    • @무무침
      @무무침 7 месяцев назад

      @@Question-g9q というのも、この世代の中国人は学校で標準語を教えられており、標準語を知らない彼ら同士が英語を使うことはほぼあり得ないからだ。 例外として考えられるのは、その中に少数民族(ウイグル族、チベット族、ミャオ族など、標準語政策の導入が遅れている地域の人々)がいる場合や、このコメントが80年代、90年代、あるいはそれ以前に起こったことを述べている場合だろう。 日本の学校でさえ、関西弁のような方言ではなく、すべて日本語を教えている。

    • @laiguomei
      @laiguomei 3 месяца назад +2

      ​@@Question-g9qなんか煽ってるところ悪いけどおそらく嘘やで。ほんとやとしたらコメ主80歳くらいってことになる

    • @無頼庵
      @無頼庵 3 месяца назад +1

      一方が返還前の香港人だったら広東語で育っただろうから、あり得ますね。

  • @らくわ
    @らくわ Год назад +13

    南昌市出身で全部聞き取れたのが赣方言でした。おばあちゃんが湖南省出身のおかげで、長沙方言も聞き取れました😂上海で大学4年間を過ごしたので上海のも聞き取れました。自分の語学力に驚いてます。面白い回でした!

  • @まーろん-b7e
    @まーろん-b7e 2 года назад +45

    嬉しい!!ヤンちゃんと李姉妹の夢のコラボはサイコーすぎる!😭👏✨
    本当に応援し続けて良かった!まじで、2人の中国語が大好き!参考にします!🤭
    頑張ってください!💪応援してます!😘🥰

  • @shoteocha6557
    @shoteocha6557 2 года назад +26

    昔、新婚旅行で中国行った時、嫁さんと日本語でしゃべってるのに現地の中国人に「中国人かと思った」って言われた。それくらい中国人同士でもお互いに言葉がわからないんだと実感しました。

  • @user-zm3eo3tg8c
    @user-zm3eo3tg8c 2 года назад +31

    多くの人が望んでたコラボやね
    クイズは全くわからんかったけど、楽しかった。

  • @pouseblanche7071
    @pouseblanche7071 2 года назад +15

    中国ドラマを見ていると、ほとんど俳優の声ではなくて別の声優の声ですよね。配音(はいいん)というシステムらしいですが、日本人のわたしには不思議でした。でも地域によってこれだけ違いがあると方言指導の域を越えるってことがよくわかりました。中国は広い‼️

  • @MasaruNekomiya
    @MasaruNekomiya 2 года назад +200

    日本人が思っている中国方言の違い:関東弁と関西弁の違いぐらい。
    実際の中国方言の違い:スペイン語とポルトガル語の違いよりも大きい。

    • @mamko
      @mamko 2 года назад +22

      現在の関西弁はアクセントや語尾以外標準語に吸収されてるけど、正しい関西弁と山手言葉の間にもそれくらいの差があるよ。琉球とかだとドイツ語と英語以上の差がある。

    • @jawedz
      @jawedz 2 года назад +17

      聞いた話ですが、ポルトガル語話者とスペイン語話者は互いに何言っているのか大体わかるらしいです、テレビなどでは字幕が付かないとも聞きます。

    • @miaocatvideos605
      @miaocatvideos605 2 года назад +15

      @@jawedz 事実ですね
      特にポルトガルでは、殆どの人がスペイン語を理解出来ると思います
      ポルトガルはスペインに囲まれた小国なので、当然といえば、当然ですが

    • @mikelee3825
      @mikelee3825 2 года назад +7

      中国語の方言は完全に2つの言語であり、まったく関係がありません。他の州に行くと理解できません!

    • @dxxx.n
      @dxxx.n 2 года назад +14

      我在中国东南沿海地区生活。当我的内陆同学听我讲我的方言时,他们认为我在讲日语或者韩语🤣🤣🤣

  • @川島直樹-e2f
    @川島直樹-e2f 2 года назад +20

    これだけ分からないのに「中国語」ってくくるのいいのかって思います ヤンチャンのお父さんかわいい 視線がヤンチャンのお腹に行ってしまいます

  • @a.u.beatbox
    @a.u.beatbox 10 месяцев назад +3

    自分は日本人ですけど、
    中国でも方言によってこんなに違うって初めて知りました
    まさかネイティブの李姉妹さんでも難しいなんて…

  • @sanayu1232
    @sanayu1232 2 года назад +37

    このコラボ凄すぎる……!!!
    好きな人しかいない…!!

    • @sanliu1045
      @sanliu1045 2 года назад +3

      私も三人大好きで毎回見てます。こんなに方言あるんだ。中国って広いな‼️

  • @ましゃ-n1h
    @ましゃ-n1h 2 года назад +83

    中国語の奥深さを感じました。最初の北京語が何回か聞いて分かっただけで、それ以外は全然分からなかった(笑)第2弾があるといいなぁ~🙂

    • @Akarom927
      @Akarom927 2 года назад +7

      中国語の呉語と泉漳語はどちらも北京語よりも日本語に近く、特に呉語の方言です。

    • @小学生-f8q
      @小学生-f8q 2 года назад

      @@Akarom927 中国古代的汉语和日语发音基本一致。

    • @Akarom927
      @Akarom927 2 года назад +4

      @@小学生-f8q 不是这样 而且古汉语发音各个朝代都有蛮大区别

    • @野獸先輩-v3o
      @野獸先輩-v3o 2 года назад

      @@小学生-f8q 不一定,但是普通话是最不像的倒是真的

  • @もっちりゴリラ
    @もっちりゴリラ 2 года назад +19

    どこの国にも方言があるんだな〜ってことと、割と方言を話されると聞き取れないレベルの事があること、違いのレベルなどが分かって、めちゃくちゃ面白かったです!

  • @ラッテ君
    @ラッテ君 2 года назад +18

    私は中国語を勉強していませんが興味深かったです。全く同じ文章を各方言で読んでもらって、その違いを聞いてみたいと思いました。また、ヤンチャンさんが出す答えのA~Cの選択肢が、日本語だとすごく異なった内容の文章ですが、中国語にすると似た音に聞こえるために選ばれているのだと思います。その選択肢がどのような理由で選ばれているのかに興味がわきました。

  • @MOTHER_MooOooN
    @MOTHER_MooOooN 2 года назад +6

    ヤンちゃんパパ優しそう。

  • @ptptsoushu
    @ptptsoushu 2 года назад +8

    全く中国語わからないけど、その発音やアクセントで中国語かどうかは分かると思ってたけど、最後のはもう中国語には聞こえませんでしたね。
    ヤンちゃんも李姉妹も人を傷つけない優しい動画とお人柄が好きでいつも拝見してます。私にとって動画は夢コラボです。ありがとうございます。
    もし機会があったらクマちゃんも一緒のコラボしていただけたら嬉しいです。

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 года назад +14

    東北で最も方言がキツいと言われる瀋陽周辺に住んでましたが、大連に行った時、現地人訛りすぎててビックリしました。
    あとで調べたところ、大連は元々山東省煙台からの移民が作った街なので、方言的に山東省と同じとのこと。いやー、ほんと広い国。おもしろいですね。

  • @ずりごん
    @ずりごん 2 года назад +20

    まさに夢のコラボですね、待ってました。
    し-ちゃんの「ベトナム語?」で(笑) 分かる~イントネーションがそんな感じなのかな?!
    耳を澄ましてやっと単語がいくつか聞き取れた程度で、本当に難しいですね。
    楽しかったです、ヤンチャンも李姉妹さんも大好きです。

    • @お節介じい-t4g
      @お節介じい-t4g 2 года назад +6

      私はベトナム人の中文サイトをよく見るが、ベトナム語は漢語由来の言葉が多いそうです。例えば感謝はベトナム語で感恩。そのためベトナム人留学生の中国語習得は速い。ちなみに竹心雨TV の女の子、かわゆいよ。ベトナムには美人が多い。

    • @mun5342
      @mun5342 2 года назад

      ベトナム語!?は分かりみが凄いです。上海から南の沿岸沿いはリズムが違うんですよ〜、、、私は字は読めるけど全国出張するんで聞き取りは諦めたクチです。住んでる上海でも上海語は意味不明だし〜。 訛りがすごいと「標準語で話せよ」「話してるよ」って喧嘩してる中国人見かけます^^;

  • @涼-e6x
    @涼-e6x 2 года назад +8

    この企画👏すごく面白いです。中国の広さも実感できました✨🇨🇳

  • @michiohtomo
    @michiohtomo 2 года назад +19

    日本育ちの中国人です!4歳半まで哈尔滨にいました。北京語と何となく長沙は分かりましたが、あとは本当に別言語😂全く分かりませんでした。
    日本で言う沖縄弁と津軽弁みたいな感じでしょうか😂

    • @榕树下-h6v
      @榕树下-h6v 2 года назад

      @老劉的哲學空間 大部分北方方言 交流起来没问题吧

  • @maoer1
    @maoer1 2 года назад +54

    李姉妹のおふたり、知ってる単語を拾って当てちゃうの流石ですね。
    自分は広東語の「食=セっ」というのが聞き取れたので1個だけ正解でした。
    湖南省行ったときはヒアリングが全然できなくて落ち込みましたが、落ち込む必要ないとよくわかりました😅

    • @お節介じい-t4g
      @お節介じい-t4g 2 года назад +7

      広東語では「食べる」は吃ではなく、食(セッと)言うんですね。日本語と殆ど同じなので親近感。

    • @maoer1
      @maoer1 2 года назад +6

      @@お節介じい-t4g 私も簡単な言葉しかわかりませんが、美味しいは「好食(ホウセッ)」です☺

    • @麓云苏
      @麓云苏 2 года назад +5

      我们湖南人自己也听不懂省内其他市的人的语言

  • @larme9312
    @larme9312 2 года назад +13

    わーーー!!!中国の方言大好きなのでこの回めっちゃ嬉しいー!!

  • @L3M0N4D3C4NDY
    @L3M0N4D3C4NDY 2 года назад +8

    上海人の知り合いがいて、勉強してたおかげで上海語は割りと正確に聞き取れたけど、あとは分かり易い単語が出て来た長沙語しか正解出来なかった。。。

  • @新田久美子-g6p
    @新田久美子-g6p 2 года назад +4

    コラボ嬉しいです💕💕💕
    ありがとうございます😊💕💕
    方言、難しいですね。
    勉強になりました。

  • @吉村幹大
    @吉村幹大 2 года назад +19

    方言クイズ、面白い!李姉妹も参加している!中国語の方言ってそれぞれ文字と発音も違いすぎますね笑笑。難しかった笑。

  • @鈴木裕之-f5k
    @鈴木裕之-f5k 2 года назад +14

    方言を見ても中国の奥深さを感じました。そして李姉妹さんとのコラボ待っていました。

  • @namaste-indian
    @namaste-indian 2 года назад +5

    ほんとうにうれしい限りのコラボです、これからもコラボしてください!

  • @justplayinbutsayin5770
    @justplayinbutsayin5770 2 года назад +15

    台湾人だけど、閩方言だけちょっと聞き取れたww

  • @hoiyantse6925
    @hoiyantse6925 2 года назад +12

    中国の方言は学者の分類によると、7大方言から晋語、徽語、平話を独立させた10大方言というのが現在の主流らしいです

    • @お節介じい-t4g
      @お節介じい-t4g 2 года назад +2

      中国南部では同じ省出身でも一つ山を越えると言葉が通じないそうです。例えば福建省では閩南語・閩東語・閩北語は全然異なる。広東省には粵語・潮州語・客家語があって全く別の言語。私は田舎から上京して来て、方言で苦しんだので、方言には興味があります。

  • @いちごメロンパン-g3s
    @いちごメロンパン-g3s 2 года назад +4

    好きなチャンネルのコラボや!
    最高や!
    そしてこういう企画は大好きだ。

  • @竹内直利
    @竹内直利 2 года назад +2

    皆さんお怒りor機嫌が悪いという事は解った。李姉妹はスゴイ!!

  • @無脳-m9b
    @無脳-m9b 2 года назад +13

    ヤンちゃんのお父さん好い顔している😂💐最高に面白い企画 中国語ぜんぜんわからないのに(笑)

  • @toyo-pn4ry
    @toyo-pn4ry 2 года назад +13

    ずーっと待ってましたよ。
    夢のコラボですね👏
    上海語はバッチリ👍
    こんなに方言が沢山あると覚えきれないですね(//∇//)

  • @hakucho485
    @hakucho485 2 года назад +5

    おはようございます。久しぶりに見ました。李姉妹さんとヤンちゃんのコラボレーション最高です。
    また一つ、中国の奥深さを知る機会が増えて嬉しいです。方言も東北~西部地方各地によって違う事、場所によっては地域毎に方言のイントネーションが異なる等、聞きなじみのある広東語もタイ語、ベトナム語のアクセントに近い物があるなど、他国言語と繋がっている所等、中国各地の方言は面白いです。
    今後も応援して行きます。加油。

  • @sh2nd
    @sh2nd 2 года назад +7

    台湾人です、閩南語は台湾と同じなのでわかりますが、他はさっぱり

  • @hasumi124
    @hasumi124 2 года назад +12

    大好きな3人のコラボ嬉しい❣️✨
    ヤンチャンが言うゆんちゃんが「ゆん」じゃなくて中国語の発音なの新鮮!
    方言はどれひとつ分からなかった😂特に後半!字幕と全然合ってないじゃんww

  • @sara_fuwa
    @sara_fuwa 2 года назад +9

    これでも方言の一部なんですよね。
    中国に方言マスターはいるのかな?いたら凄い。

    • @ling1495
      @ling1495 2 года назад

      中国の26の方言Let It Go
      ruclips.net/video/IXAmIz4BjG4/видео.html

  • @鳳凰-i6l
    @鳳凰-i6l Год назад

    ありがとうございます。
    とても興味深く有趣投稿でした。

  • @孝之朝倉
    @孝之朝倉 2 года назад +6

    今日は。
    良い企画です。広い大陸。発音が違うのは知ってましたが。横浜中華街に勤める金ちゃんが、あの人何言ってんか分からないよと同じ華人のことを言ってました。😎

  • @noborukobayashi4805
    @noborukobayashi4805 2 года назад +6

    こんなに方言が分かれていたら同じ国の人でも大変だねー
    面白かったです。
    日本人で1番わからない方言は沖縄かなぁ
    難しい

    • @叶初一
      @叶初一 Год назад

      北京語という統一された言語があり、中国人は2つ以上の言語を話すことができるので、コミュニケーションは難しくありません。

    • @zqw-v7v
      @zqw-v7v 6 месяцев назад

      高中的时候,同一个县的同学,因为不同镇,我根本听不懂他们在说什么,在江西省,不同村子之间,口音都会有很大的差别

  • @tmpipo
    @tmpipo 2 года назад +22

    中国出張で方言には悩まされました…。
    次回は全く同じ内容で各方言で話すと、
    どのくらい違うのかを知りたいです。
    北京:シェイシェイニン
    上海:ジャジャノン
    広東:ンゴイサイ
    みたいな感じで…。

  • @26c62626yamashita
    @26c62626yamashita 2 года назад +1

    中国の方言 おもしろそうね。毎日、暑いので無理はせずに、がんばって ほしいです。

  • @chen2666
    @chen2666 Год назад +7

    台湾人です。閩方言言ってることなんとなく理解はできたが全部聞き取れるわけではなかった(汗

  • @しとふましろし
    @しとふましろし 2 года назад +2

    ビッグなコラボですね この企画大変面白かったです😃 続きもおねがいします。
    李姉妹にも宜しくお願いします。
    お父さんへ お疲れ様です😆。

  • @kazuhikoudagawa8857
    @kazuhikoudagawa8857 2 года назад +7

    私は今華南に住んでいるのですが、広州の広東語と東莞と少し違うみたいですね。広東語と普通語での比較だけでも外国語見たいと感じています。日本語の方言も比較すると面白いですが、中国語もなかなか面白いですね。

  • @koubtc20
    @koubtc20 2 года назад +3

    この企画好きです!

  • @多岐祐介
    @多岐祐介 2 года назад +3

    今さらながら、中国語って、スゴイ世界!

  • @taishi_tokyo
    @taishi_tokyo 2 года назад +2

    ヤンチャンチャンネルに李姉妹さんがいるのがとても新鮮で、とても良かったです!
    またお願いします!

  • @akinoshin_
    @akinoshin_ 2 года назад +4

    李姉妹とのコラボ待ってました👏めっちゃ嬉しい〜☺️🫶

  • @ikkishimmoto1457
    @ikkishimmoto1457 2 года назад +8

    2問しか正解できませんでした、、、
    字幕を見るとそのように聞こえてくるのが不思議です笑

  • @onoff3929
    @onoff3929 2 года назад +2

    李姉妹とのコラボ!!とてもうれしいです。最初に在日中国人ユーチューバーを検索でみつけたのは李姉妹の動画でした。ヤンチャンとコラボして、しかも企画が方言で、こんなに違うのかと実感しました。中国語を勉強していない日本人からすると同じ内容を各方言でしてもらった方がわかりやすいと思う。ただ中国人には面白みに欠けるかもしれませんが。

  • @ポカポカ-c8o
    @ポカポカ-c8o 2 года назад +7

    台湾人にとって閩方言をしか聞き取れない
    閩方言(福建アモイ)と台湾語はほぼ同じです

  • @PandaExpress989
    @PandaExpress989 2 года назад +3

    これは中国人の美女コラボですね😊
    ヤンチャン 夢のコラボおめでとう🎊🎉

  • @バルス-o3m
    @バルス-o3m 2 года назад +7

    温州方言が日本で言う鹿児島弁みたいな扱いで笑っちゃうw

  • @joshyam4026
    @joshyam4026 2 года назад +3

    音として把握できるのは、広東語だけでした @香港在住もうすぐ30年です。

  • @HarusJapaneseCafe
    @HarusJapaneseCafe 2 года назад +3

    夢のコラボ〜〜〜ぉ!!!♥♥♥

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 года назад +17

    山西省に旅行したとき、北の方だからまあ言葉も問題ないでしょ!って思ってたら、晋語っていう言語らしく全然わからなくて困った。
    ふらりと入った飲食店のオーナーが黒竜江省の人で、その夫婦も「うちらもここの言葉全然わからんよ😂」て言ってた笑

  • @light80050
    @light80050 Год назад +1

    李姉妹好き👍

  • @susataka9374
    @susataka9374 2 года назад +3

    両方のチャンネル見てたので、夢のようなコラボでした。またコラボ期待してます🤡

  • @gmtjgdtmgmuaeeg
    @gmtjgdtmgmuaeeg 2 года назад +1

    もう声調違うのは詰みなんだが……
    だから中国人て很标准みたいな褒め方なんだよね。

  • @motokuma127
    @motokuma127 Год назад +1

    ヤンチャン、めちゃスタイル良い!

  • @riben_agong
    @riben_agong 2 года назад +1

    「中国語の方言ってどのくらい違うの?」に最適の動画!

  • @fuugetsukachou4797
    @fuugetsukachou4797 2 года назад +10

    方言以前に中国語の発音は英語以上にカオス

  • @moonhendrix
    @moonhendrix 8 месяцев назад +1

    とりあえず3人みんなカワイイ

  • @k3kb801
    @k3kb801 2 года назад +4

    これだけ方言が多様だと、なぜ中国全土での漢字の統一が必要だったのかがよくわかるような方言の多様性でした。秀逸でした!

  • @Xiang_tai
    @Xiang_tai 2 года назад +8

    さすが、中華人民“共和国”。同じ字で発音が全く異なる不思議
    でも、一番驚いたのはヤンチャンのウエストの細さ〜

    • @Xiang_tai
      @Xiang_tai 2 года назад

      @@ajiken123 そうですね。ガチレスありがとうございます。

  • @giko8888
    @giko8888 Год назад +1

    ヤンチャン、いつも素晴らしい配信ありがとうございます。こんな企画、ほんの30年前まではフィールドワークで物凄いお金と手間をかけないと出来ませんでした。ちなみに私は韓国語と広東語を勉強してて、標準語は挫折しました💦広州の方のみわかりました😊 上海語は個人的に韓国語の漢字語の読み方と似てるところが多いなと思います。上海=サンへと読むところなど。。

  • @kenetkei
    @kenetkei Год назад +1

    いや~面白かったです。別の国の言葉?(ベトナム語)と感じるくらい同じ中国人でも聞き取れないんですねぇ。それを当てるセンスとその設問を考えてヤンさんにセンスを感じます。
    お3人さんとも日本人と思えるくらい日本語違和感ないです。
    ヤンさん日本人時より滑舌よい標準語ですごく聞き取りやすいです。😀
    国内中華系Topユーチューバー 夢のコラボに干杯(乾杯)!

  • @moto_yakujin
    @moto_yakujin 2 года назад

    ものすごく面白い動画をありがとうございます
    クイズはまるで分かりませんでしたが

  • @mastad7876
    @mastad7876 2 года назад +1

    上海の女の子のシャクれ具合と加工具合がすごくて目が釘付け。

    • @土門美桜-z4c
      @土門美桜-z4c 9 месяцев назад

      私は彼女の上海弁がちょい気になりました。若い子の上海弁ですね。虾の発音が微妙に昔の人と違います😅彼女の発音だと小龙花になります😂今の若い子によくある現象です

  • @takahisa_sato
    @takahisa_sato Год назад

    中国語分からないので、全部聞き取れないけど、それでも、
    おもしろかった。
    よかった。
    答え合わせの時のキャプションに、
    回答者が、ABCどの選択肢を事前に選んでいたのかと、
    回答者が正解したのか、間違ったのかもあると、
    わかりやすくなって、いいなぁと思いました。
    方言、ほぼ違う言語レベル、すごいですね。

  • @ivamnozaki1
    @ivamnozaki1 2 года назад +1

    おおおお!ヤンチャンと李姉妹のコラボ?!すご~い!!!!😍😍🥰🤩

  • @AA-kl4ht
    @AA-kl4ht 2 года назад +43

    すごくおもしろかったです!日本人も恥ずかしがらず、みんなもっとオリジナル中国語をバンバン喋れば中国語の「日本方言」もできるかも!?

    • @ajiken123
      @ajiken123 2 года назад +8

      「日本官話」はサンエンやマナちゃんが話してますねw

    • @川上太郎-t2q
      @川上太郎-t2q 2 года назад +2

      そうだそうだ!左右田村の村長さんだ・・・🐔?

  • @岡﨑勝利-d7r
    @岡﨑勝利-d7r Год назад

    高興! 面白かったです。

  • @二ウ-f4o
    @二ウ-f4o 2 года назад +5

    漢字使ってるし同じだろと思ってたら、中国語って一口に言っても全然違う言葉なんだとわかった!

  • @mofumofuvirtual11coursegui19
    @mofumofuvirtual11coursegui19 2 года назад +2

    どの方言も全く解らないのに、中国語系の言語には聞こえるので不思議なものですの。

  • @chaki-don
    @chaki-don 2 года назад +8

    面白かった! 同じ中国国内でもかなり違うんだね、少数民族も含めたらもっとスゴイんだろうなぁ。
    あと、李姉妹の振り子の幅の広さと来たら!関西圏の人間はお笑い要素も十分兼ね揃えている。ある意味反則w

    • @roseqingjiao4626
      @roseqingjiao4626 2 года назад

      ひどい所は同じ市内でも北と南で方言通じなかったするよ

  • @もんがー-r3m
    @もんがー-r3m 11 месяцев назад +1

    北京語と広東語が違うぐらいの認識だった。こんなに違いがあるんですね。

  • @ふとっとりんのごはん
    @ふとっとりんのごはん 2 года назад +1

    (観るの遅れたけど)夢のコラボですなぁ! どりらも大好きです

  • @もり-t6s
    @もり-t6s 2 года назад +11

    聞き取れないものはすべて「ベトナム語?」ていうしーちゃんがおもしろかった!

  • @oreniue
    @oreniue Год назад +1

    日本でも例えば青森のゴリゴリの方言は分からんし、九州や沖縄のゴリった言葉は難しいかなあ
    中部や関西の方言はまだ優しいと思うね

  • @mikekawasaki3272
    @mikekawasaki3272 2 года назад +3

    広東語や上海語も方言と見てることに驚いた、もう違う言語に聴こえる

  • @big_yuzu
    @big_yuzu 2 года назад +2

    中国の方言が一気に聞けて面白かったです。北京官話でも教材の普通話とはかなり別物に聞こえるんですがwww

  • @IKEMENOsakaman
    @IKEMENOsakaman 2 года назад +3

    美人しかおらんやんけ!なんやこれ!鼻血出そう!!!!!

  • @トルコオスマン
    @トルコオスマン 2 года назад +5

    ヤンちゃんパパ『ジャージャー麺は美味しい』と思いました😸
    美人ばかりですが特に呉地方の方は綺麗だな😸
    美人だったら言葉位😸、ヤンちゃんが日本人俳優の男前を選ぶのと同じ理由ですね😸。

  • @たらむら
    @たらむら Год назад

    日本の広さでも多種の方言があるのだから、中国の広さなら別言語にるのは頷ける。

  • @cuibaruo
    @cuibaruo Год назад

    荻野目洋子さんのヒット曲でダンシングヒーローと言う曲があります。この曲の広東語版を聴きましたが、英語な所しかわからなかったです。

  • @life.in.Philippines
    @life.in.Philippines 2 года назад +1

    マジで夢のコラボですね😊

  • @斉藤一二三-o1e
    @斉藤一二三-o1e 2 года назад +2

    中国語はまだ方言生きてるのええなぁ

  • @michaelcheng5892
    @michaelcheng5892 2 года назад +19

    好可爱啊哈哈哈哈🤣 杨酱和李姐妹完美诠释了何谓“十里不同音”哈哈哈 我虽然不是很会日语但是看你们的视频也感觉很轻松 希望越做越好😁

  • @kayaka1141
    @kayaka1141 2 года назад +3

    另外温州话,福建话有些词和日语基本同音同意,而且温州话里面倒装句很多,还有很多古词。。

  • @ajiken123
    @ajiken123 2 года назад +12

    官話と広東語の分岐は意外と遅いんですよね。
    上古漢語から中古漢語、古呉閩語、楚語、古夏語の4つに分かれる。そして、その後
    中古漢語→官話、広東語
    古呉閩語→呉語、閩語
    楚語→湘語
    古夏語→消滅
    さらに
    呉語×楚語→贛語
    贛語→北部贛語→南部贛語→客家話
    って感じです(七大方言のみ記載)

    • @chenli9511
      @chenli9511 3 месяца назад +1

      我就说嘛现在多数人只知粤语不知吴语很可惜

  • @sirukuroudo088
    @sirukuroudo088 2 года назад +2

    こないだの歌ってる人のうち誰が中国人でしょうか!コラボも面白かったです!
    いつかコラボされたりするのかな〜って思ってたらついに!一視聴者だけど、すごくうれしい

  • @福村勇揮
    @福村勇揮 5 месяцев назад

    福建詞の“医院”だけ聞き取れて
    逆に合ってたわ笑😂

  • @dragonbbb222
    @dragonbbb222 2 года назад +2

    しーちゃんかわいい

  • @せなるちゃん-j8c
    @せなるちゃん-j8c 2 года назад +1

    すげぇ~夢のコラボ!✨👍

  • @Smile-md7ig
    @Smile-md7ig 7 месяцев назад

    重點是這些方言全部都是漢語系,周邊國家越南韓文日文裡面都包含漢字 越南喃字 韓國漢字 日本漢字 韓語裡面有很多閩南語+粵語的詞

  • @林タクロー-o2n
    @林タクロー-o2n 2 года назад +4

    だから北京語が共通語という位置づけになるんですね。