The song is pronounced 'Oh roe shay dah-vaha-wall-yah'. we say 'as Gaelige' ( speaking 'in Irish' ). About Grace O'Malley ( 'Granya Wallya' ), the pirate queen coming back with her army - 'Gaeilge Fein, 's Ni Franc, o Spannaig..' means 'Of Irish warriors, not French or Spanish..' the accent mark is called a 'fada'. As I'm from Belfast, I speak in an Uladh ( Ulster ) dialect. The lyrics of the modern version were written by Padraig Pearse, a hero of the Easter Rising, as a call to arms for ex-pats to return to fight the Brits. And good for ye for trying Gaelige'.. wee darling ye!! Try giving a listen to 'Mo Ghile Mhear' ( Our Darling Hero - an Irish lament for Bonnie Prince Charlie ) Sung by Mary Black.
Hey Maddy, Thank you so much for this kind reaction video. I was lucky enough to be the drummer on this track with the guys. Definitely one of my most proudest tracks I’ve ever recorded. Back story, we recorded this song along with several others over the course of a week in Killarney (very scenic) and this tune just happened after many attempts. Our producer James Darkin has a huge say in the delivery of the intensity it reaches and even more so - how we get there from almost nothing. We recorded it and celebrated how good it was over a bottle of red breast. A proud night of my career for sure. Regarding the auto-translate, Irish won’t make sense. That reasoning is for another day. lol. Keep doin what you’re doing! We appreciate it. Conor
Just last night I did a search to see if anyone reacted to this song, I had just played it for the upteenth time, I'd been listening to for years, then today, your reaction pops up. Thank you, RUclips algorithms. Ages ago I became a fan of Celtic Thunder. They do mostly popular songs, beginning with Irish songs or songs written by Irish songwriters They have since branched out to nearly any song (they have been around for over a decade now). A few they sang in Gaeilge and, I can't explain it, the language, which I have no understanding of, touched me, deeply So I searched for other artists and found TG Lurgan (performances by students learning the language), which led me to Seo Linn (the lead singer and other band members were in some TG Lurgan songs). I tend to be obsessive (a little) and thought, hey, I'll learn Gaeilge! OMG, I didn't last long. There are so many substitutions of sounds for letters and letter combinations, I just couldn't remap my brain that much. But it was fun while it lasted. This. Guy's. Voice. Holy heck. Glad you reacted to it and appreciated it. ❤
Yo I literally am only here today for exactly the same reasons!!!! Wanted to see if anyone had done reactions because years ago I found these guys and began my own little journey of learning gaeilge 😁👏☺️ it IS indeed a very beautiful and complicated language (ESPECIALLY if American is your first language 😅) just figured I'd throw you a comment since you came and said pretty much everything I was going to 👏👏👏👏😁💖
They are singing the later Padraig Pearse version with lyrics composed for the Irish War of Independence (1919-1921) Chorus: Óró, sé do bheatha 'bhaile, Óró, sé do bheatha 'bhaile, Óró, sé do bheatha 'bhaile Anois ar theacht an tsamhraidh. 'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar, Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann, Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach, Is tú díolta leis na Gallaibh. Chorus Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile, Óglaigh armtha léi mar gharda, Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh, Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh. Chorus A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam, Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain, Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch, Ag fógairt fáin ar Ghallaibh. Chorus Translation into English: Chorus: Oh-ro You're welcome home, Oh-ro You're welcome home, Oh-ro You're welcome home... Now that summer's coming! Welcome oh woman who was so afflicted, It was our ruin that you were in bondage, Our fine land in the possession of thieves... And you sold to the foreigners! Chorus Gráinne O'Malley is coming over the sea, Armed warriors along with her as her guard, They are Gaels, not invaders(british) nor Spanish... And they will rout the foreigners! Chorus May it please the King of Miracles that we might see, Although we may live for a week once after, Gráinne Mhaol and a thousand warriors... Dispersing the foreigners! Chorus
Pádraig Pearse rewrote the lyrics prior to 1916. The brits murdered him shortly after the Easter Rising in 1916. Although, both sides of the Irish Civil War used the song, it was not rewritten for the dates you've posted. Why? Because he was already dead 4 years. 🇮🇪 ✌️
It will always be a call for Irish men and Irish women to answer the call for the freedom and unity of our beloved country. ALL of it! Amhrán na bhFiann! Saoirse na hÉireann 🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪 Ó.É
Irish people that know f*** all about Irish history but proceed to loudly voice their useless opinions are annoying. No, the song was re-purposed by Pearce at the start of the 20th century. Had bugger all to do with nationalism before that
I'm guessing they're trying to say "Go raibh maith agat" which simply translates as "thank you". Irish has a habit of using more words than the English equivalent
Oró sé do bhaithe bhaile ( Oh-row shay du va-ha walya ) is about welcoming the female Irish pirate home , Gráinne Mhaol ( Grawn- ya Wale ) and now the summer comes . Anois ar theacht an tsamhradh ( an-ish air hacht an tow-rig )
I love seeing Seo Linn get more recognition for their work. If you react to any more of their songs, Seo is pronounced 'show,' due to the Irish alphabet only having eighteen letters. An 's' before the letters 'e' and 'i' makes the 'sh' sound, while 's' before the letters 'a', 'o', and 'u' make the 'ss' sound. And that title is pronounced oh-ro shey doe vah-hah whal-ya.
The origins of the Irish language can be traced back to the 4th century AD, when it evolved from a common Celtic language spoken by the ancient Celts who lived in Ireland.The first speakers of Irish probably arrived from mainland Europe over 2,500 years ago
you aren't wrong, as for the origins there is some consternation, many feel that they perhaps were from Gaul, but there are genetic traces of Iberian, which would beg the question if there are any links with the language of the Basques. Curiosities really.
The Basque language has no relation to other languages according to the Anthropological Linguistics course I took all those years ago but the tie in you mention may have merit.. @@Lane2268
The first Gaels arrived in 300 bc Not ad These celts spoke Gaelic this went to what we speak gaeilge. It’s over 3000 years old and comes directly from proto Celtic It has no connection to continental Celtic language
They really don't know when the Celts arrived in Ireland. What archaeologists spout is just theories and guess work. Every couple of years they discover that their previous dates are wrong and that everything was earlier than they thought.
Seán you got to one thousand views!! Not too bad for a song sung in Gaeilge, and almost all of the viewers have no idea what he's singing. Good on ye, Seán.
I am extatatic that you went this route. My wife has direct ancestry from Ireland and my ancestry has deep scottish roots. Awesome video and awesome song
@MaddyReactions go raibh maith agat, mó grá (Thank you, my love) YAY!! You finally Played it!! Muuahhh!!! English translation of Padraig Pearse Version Chorus Oh-ro You are welcome home, Oh-ro You are welcome home, Oh-ro You are welcome home, Now that summer’s coming! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Welcome lady who faced such troubles Your capture brought us to our ruin With our fine land usurped by thieves And you sold to the foreigners! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Gráinne O’Malley comes over the sea, With armed warriors as her guard They’re Irishmen - not French nor Spanish And they will rout the foreigners! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ May it please dear God that we might see, Even if we only live for week after, Gráinne Mhaol and a thousand warriors - Routing all the foreigners! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ The Chorus is always "Óró Sé do Bheatha abhaile." Tne original version was written during the Jacobite Rebelión. This version was rewritin by Pádraig Pearse to drum up support for an Ireland that would be free from england, and become an independent country. The lyrics by Pádraig Pearse is calling the Irish people to join in the fight for independence, The Easter Rising of 1916 failed, but after the english murdered the leaders of the rebellion, the Irish people began to band together and use guerilla tactics to fight the english. There's too much history to write it all down. Thank you so much for playing this song. It means a great deal to the Irish people who support the Republican movement, as we still have 6 counties in the North illegally occupied by the brits and their proxy "soldiers" I include the PSNI with those colluding with the huns in england. tiocfaidh ár lá!! Saoirse na hÉireann!! 🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪 Ó.É
It was rewritten by Pearse who changed the words to reflect Grace O Malley in fact the original referred to the French and Spanish coming to the aid of the Irish cause Pearse objected to this saying we could fight our own battles, I do of course prefer the OMally version.
the name of the band is pronounced Shu Lin (shut without the T) and it is the Irish for 'Here We Go'. the song title is pronounced Oro (oreo without the E) Shay do Vaha Wallya - and it is the Irish for 'Welcome Home' 😎🤘 Go n'éirí an t-ádh leat Maddy ☘ Respect & Peace ☘
It's also the Irish fighting song, sung to rally the Irish people from the 1700s and is considered one of if not the most important Irish songs. Óró is like a cheer and Sé Do Bheatha Abhaile is a welcome home. The original poster done decently at spelling the pronunciation 👍🏼
@MaddyReactions Thanks again for playing this song. It truly is an important and beloved song in Ireland. You may not get alot of views for this, as many english speakers cannot understand the lyrics, they'll tend to tune it out. I'm just so truly thankful that you played it. You are one of kind. Big hugs!! 💚🤍🧡
I don't understand a word Irish let alone knows how to write or speak it but it's a good song. Like Maddy said it's very catchy and i immediately liked it. Great songs are great songs regardless what language they may sing in.
This is about about the pirate queen Grace O'Malley. She was their flare of freedom at that time. She did become victorius! Greetings from Jonas, Gothenburg Sweden. 😢.
No human can hate you Maddy. This sounds like and old irish folksong. Sounds like "What shall we do with the drunken sailor" Second part...AMAZING!! Hugs from Sweden.
Det handlar om gamla nationalister ledare som var i Spanien och Frankrike för att leta efter hjälp med kriget, i låten Irland kallas dem tillbaka för dem är redo.
@@RackelhaneI have a strong suspicion that upon hearing this strong battle cry by Irish sailors perhaps, that other nations (ie the British) couldn’t understand so simplified and perhaps mocked the song, translating it into the drunken sailor song. (Maybe it didn’t help that their Irish counterparts could perhaps outrig them, out swashbuckle them, and drink them under the table…… 😉
Thank you for reviewing this song, Maddy! I don’t remember how I came to learn this song, but I know that learning it helped me with Gaelic so much, and also gave me even more admiration for Sinead O’Connor, who covered this song in a unique way (a little bit reggae) in flawless Irish Gaelic. I’ve come to love that version too. Siobhan from Bite~Size Irish gives an excellent explanation on pronunciation of the lyrics, if you are interested. 😊
Welcome oh woman who was so afflicted, It was our ruin that you were in bondage, Our fine land in the possession of thieves... And you sold to the foreigners! Oh-ro You're welcome home, Gráinne O'Malley is coming over the sea, Armed warriors along with her as her guard, They're Irish themselves, not French nor Spanish, And they will rout the foreigners! Oh-ro You're welcome home Now that summer's coming! May it please the King of Miracles that we might see, Although we may live for a week once after, Gráinne Mhaol and a thousand warriors... Dispersing the foreigners!
This is originally a song for newly married couples, as it means welcome home, then became a song of the jacobite rebellion in Ireland, welcoming Prince Bonnie Charlie, then became a song supporting Irish independence in the late 1800s and early 1900s.
The Irish language works similar to other languages the message might be at the beginning or the end ,like the Latin language therefore difficult to actually translate into Modern English in fact Olde English would translate Germanic roots since the Celts were all over Europe from Spain to Ukraine, its pre Latin it is closer to Scots Gaelig, Manx,relatives of Welsh, Bretan, Basque, Catilan, and other dialects spoken in Spain but not Spanish older
great job your getting it, i’m from south ireland county dublin. as he sings it. is the title and your doing a great job saying it. it’s one of the most powerful irish songs for the call of ireland to war
Accordian standing in for bag pipes, it sounds like to me. Musically, the Irish are poets, i'm thinking. Thanks for this - my soul was thirstier than i had realized.
Howdy darlin im Eddie I've been gone for about 4 to 6 months im a cutom home builder and when work calls ive gotta answer the call i just got back a couple of days ago and already commented the first song i saw before then id never seen you on here im glad i finally did i love the music you play along with your reactions were you a disc jockey for a radio station at one point in your life and plz take it as a compliment darlin have a pleasant evenin and stay safe plz looking forward to more of your work darlin👍
☘️🥃☘️🥃 Yes !!!!!!!!!!! A Fantastic Irish folk song ... several generations of struggle and strength 💪💚🤍🧡 Go Home British Soldiers Go Home is another great Republican song 👏👏👏👏☘️✊😠
It's a Celtic language, Ireland's native language, then the Brits invaded, and disallowed the Irish to speak it, forcing them to speak English NOT the native language .
Its a celtic language originating from proto gaelic which then splits into Gaeilge (Ireland), Scots Gaelic (Scotland), manx (Isle of man) and Breton (celtic-french) . We dont call irish gaelic as its too general a term itd either Irish or Gaeilige (pronounced gay li ga)
Officially Irish is part Roman and part Indian, but is also the oldest written language in Europe. The Celts were all over Europe 3000 years ago and there are stories of them in India and even China.
So nice of you to mix up your content with some less mainstream cultural music, Maddy! Helps that the tune is awesome, specially when the instrumentation expands past the mood-setting drone!!!
Classical Gaelic or Classical Irish (Gaoidhealg) was a shared literary form of Gaelic that was in use by poets in Scotland and Ireland from the 13th century to the 18th century.
It was a song for Battle, though there are different versions of this song, this one talks of Grainne Ni Mhaille (Grace O Malley) the pirate queen that came to crush the English forces in Ireland.
Good one, Maddy! Yes, Gaelic is a bit tricky for Americans, plus there are Scotch and Irish versions that while similar will sound different to your ear. Both are related to Welsh, another Celtic language, but sound completely different again. There are 6 modern Celtic languages (Irish, Scotch Gaelic, Welsh, Breton, Cornish & Manx) but of those only Welsh at this point is considered a robust & healthy living language. The others are all in a state of decline with too few, if any, native speakers to keep the languages flourishing. You can still hear a fair amount of Irish & Scotch Gaelic spoken, but every generation there are simply fewer and fewer native speakers to carry on the tradition. The musical traditions are still strong though! 🙂 Thanks for sharing this one!
@@wolfetonesghost, Illinois originally! But I got a degree in Celtic Languages & Literature some 26 years ago. My thing was Old Irish though (Medieval) and 26 years is a long time, so I could be forgetting stuff!
Gaelic is the second oldest language in Europe. It has no relation to English. They have different roots. It’s part of the Indo European group. I believe the oldest language is Lithuanian. But open to correction on that. Hope this helps.
I think her official video was done really well. Not used to the reggae bit, but it was definitely a good variation on Pádraig Pearse's version. Sláinte!! 🇮🇪
Gaeilge is a Celtic language, Irish/Scottish/Welsh. although none of these languages are the same, there are some loose similarities between Irish and Scottish, Welsh is a language onto it's own. the 'fada' (line on the é) slenderises the e sound to an a sound. Bh makes a v sound as there is no v in the Irish language.
Slaínte! Oro shay do bai-ye while-ya is the closest pronunciation i can offer. Currently learning Gaeligh (Irish language). It is difficult to speak and learn but so much fun!
Loved your reaction. Not knowing the language or origin, you got the message. You should investigate the origin for an even bigger surprise. You won’t be disappointed. Long live the Pirate Queen!
Hi everyone, a great follow up song and video would be An Dreoilin "Sean Monaghan" two great videos the original young Sean and the later showing the fun of young people across Ireland learning our language.
I highly recommend that you check out Davy Holden's RUclips channel. Here's a link to the history of this song. ruclips.net/video/QjPCuWHWbJE/видео.htmlsi=7M8UcW4FXN6Lkv5s
The whole song is about calling all son's of Ireland to return home an fight the invasion of the crown in their home land great song an well presented 💪💪💪💪
Yeah, outside of Ireland where few people care to know better. Irish people call the language Irish. There's no reason to add the incorrect 'Gaelic' because the differences between Irish and actual Gaelic (Scottish; Gaidhlig) are obvious.
Oh-ro You are welcome home, Oh-ro You are welcome home, Oh-ro You are welcome home, Now that summer’s coming! ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Young Charles, King James’s son Cast out from Ireland causing such distress Left without shoe, or sock or shirt Overthrown by foreigners. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Oh that I could only see, Even if I lived only one week after, Young Charles and one thousand warriors Banishing all the foreigners. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Chorus ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Young Charles is coming over the sea With French and Spanish volunteers Armed and ready to protect him And they’ll make the heretics dance!
Thank you for posting these lyrics, but these lyrics are from the original version written during the Jacobite Rebellion. This particular song was rewritin by Pádraig Pearse and the lyrics were changed in 1916 for the Easter Rising. go raibh maith agat. 🇮🇪 Tal
As an Irelander, listening to you pronounce that was amazing! If I live long enough to see that stupid f'ing British border on our island go away and Ireland reunited as one nation, this song will be high on the playlist!
@@MaddyReactions My dad was a cop in Boston and he found me in a crack house alone and my mom made him adopt me. I'm technically Polish but I got raised by Irish immigrants so I consider myself Irish
Very true. We spoke old Gaelighe until the brits made our language, our customs, religion, and traditions, a crime. Now, the Irish language is making a slow comeback. Especially, with the younger ones. And even within the Irish language, we have regional dialects of Gaelighe. I hope you enjoyed the song and the video. Sláinte agus go raibh maith agat. 🇮🇪 Tal
Maddie, they sing it many times, so go from the song and the lead singer. It looks so different from the way it sounds, you may not know the first thing he sings is the title.
There was a Irish Female pirate who returned to Ireland to fight the British 100s years ago a struggle to Free the people of Ireland an inspiration for the IRA to fight the black and Tans in the North of Ireland ☘️💚🤍🧡 Several Traditional covers of this song .. I Prefer O Connors version R.I.P. to a Irish Lass 😇😢
The Irish Volunteers version written by Padraig Pearse was much later. It came after different versions of the lyrics for the Jacobite Rebellion too. The origins of the song are actually older from when a couple got married and the new bride spent the first month after the wedding still at home with her parents. After one month there was a ceremony called ‘hauling the bride’ which saw people sing this song meaning ‘Hurray! And you’re welcome home!’ as she moved in with her husband.
Already knew that. As far as the bride info, I've only heard it once, and the only lyric used is "Óró Sé do Bheatha bhaile" which is repeated 3 times. The use of the other lyrics for a new bride would be a bit off kilter. No worries, mó chara. 🇮🇪 ✌️
Hey. You do a great job with variety , this is kinda more interesting - to me - than Irish trad rock like R. Gallagher or U2. looking back a bit - L. Rondstat , M. Mcbride , L. Zep... the two famous ' boisterous guitar rock'. Dire Straits & Lynard Skynard..... did Ya get a clue to this from a comment from the 'Sultans of Swing' by an Irish guy ? let me suggest my inclination , ' listening rock'. in Utube. ' Morning Dew'. '1974 by Grateful Dead. - written by Canadian B.Dobson from a flick that will rock yer brain, ' On the Beach '. or China Cat ' also a filmed 1974 concert.... And , or, also Utube vid - ' White Bird' 1970 tangle wood. by 'Beautiful Day' - the best tambourine player, ever. Finally, to complete San Fran finest 'hippie rock'. Santana , also ' tangle wood' and Jefferson Airplane another 1970 - 'Plastic Faantasitic ' from Heider Studios. Utube.
Thanks! Hello, my beautiful love! I am requesting that you react to Seo Linn's version of "Súil a Rúin." The song is usually sung by women, and from a women's perspective. This is the same band that I requested you react to for "Óró Sé do Bheatha bhaile." This song is also sung in Irish (Gaeilge- *gwale-guh) I hope you remember it. Lovin' you, gorgeous girl ! ! 🇮🇪 💚 🇮🇪 😘😍 😎 🇮🇪
Maddy please pin this request for Súil a Rúin by Seo Linn to the top. I'd like to keep my two requests to you for Seo Linn together. Love, Love, Love you! 🇮🇪 💚 🌹🌹🌹🌹
@JohnQuick Aye Seán, another great request. One of the local bands played Seo Linn's version of Súil a Rúin at the pub (you know which one). The band did a pretty good cover-of-a-cover. Saoirse na hÉireann!! 🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪 TAL32
Our language is made for the Gaelic alphabet which is one of the oldest written languages in Europe that is still alive Irish or gaeilge is a Celtic language Celtic is a language family Celtic meaning barbarian in Greek keltio We are Gaels a Celtic tribe from the Gaelic language tree Scott’s Gaelic is also from Ireland and is spoken in Scotland Manx is also Gaelic from Irish colonisers. Welsh,Cornish,Breton are Brythonic. Both are separated by our genes we are southern Europeans who came from the Iberian peninsula Brythonic celts are Northern European also seen in their mix with Germanic tribes. Both branches can be traced to proto Celtic spoken by indo European the indigenous people of Europe separate from Latin, Germanic
#maddystolemyheart
Hugs 🩷
@@MaddyReactions Big hugs!!
💚💚💚💚🌹🌹🌹😍😍😍😍🇮🇪
The song is pronounced 'Oh roe shay dah-vaha-wall-yah'. we say 'as Gaelige' ( speaking 'in Irish' ). About Grace O'Malley ( 'Granya Wallya' ), the pirate queen coming back with her army - 'Gaeilge Fein, 's Ni Franc, o Spannaig..' means 'Of Irish warriors, not French or Spanish..' the accent mark is called a 'fada'. As I'm from Belfast, I speak in an Uladh ( Ulster ) dialect. The lyrics of the modern version were written by Padraig Pearse, a hero of the Easter Rising, as a call to arms for ex-pats to return to fight the Brits. And good for ye for trying Gaelige'.. wee darling ye!! Try giving a listen to 'Mo Ghile Mhear' ( Our Darling Hero - an Irish lament for Bonnie Prince Charlie ) Sung by Mary Black.
@MaddyReactions Dia duit, mo ghrá ❤
Wow, 5,000 views!
🇮🇪 💚 🇮🇪
@maddyreactions 💚
Hey, we've almost made it to 6,000 views! 🇮🇪💚🇮🇪
Hey Maddy,
Thank you so much for this kind reaction video. I was lucky enough to be the drummer on this track with the guys. Definitely one of my most proudest tracks I’ve ever recorded.
Back story, we recorded this song along with several others over the course of a week in Killarney (very scenic) and this tune just happened after many attempts. Our producer James Darkin has a huge say in the delivery of the intensity it reaches and even more so - how we get there from almost nothing.
We recorded it and celebrated how good it was over a bottle of red breast. A proud night of my career for sure.
Regarding the auto-translate, Irish won’t make sense. That reasoning is for another day. lol.
Keep doin what you’re doing! We appreciate it.
Conor
EXCELLENT job on the percussion ... just ... Wow.
wow fairplay!!!
Amazing rendition, I listen to this track regularly and as always reminds me of my native home 🏡
@miked29you seem like the true gentleman Mike. Good for you man!
Best cover of this song I've ever heard, and that includes Sinead's, as much as I adore her.
Just last night I did a search to see if anyone reacted to this song, I had just played it for the upteenth time, I'd been listening to for years, then today, your reaction pops up. Thank you, RUclips algorithms.
Ages ago I became a fan of Celtic Thunder. They do mostly popular songs, beginning with Irish songs or songs written by Irish songwriters They have since branched out to nearly any song (they have been around for over a decade now). A few they sang in Gaeilge and, I can't explain it, the language, which I have no understanding of, touched me, deeply So I searched for other artists and found TG Lurgan (performances by students learning the language), which led me to Seo Linn (the lead singer and other band members were in some TG Lurgan songs).
I tend to be obsessive (a little) and thought, hey, I'll learn Gaeilge! OMG, I didn't last long. There are so many substitutions of sounds for letters and letter combinations, I just couldn't remap my brain that much. But it was fun while it lasted.
This. Guy's. Voice. Holy heck. Glad you reacted to it and appreciated it. ❤
Yo I literally am only here today for exactly the same reasons!!!! Wanted to see if anyone had done reactions because years ago I found these guys and began my own little journey of learning gaeilge 😁👏☺️ it IS indeed a very beautiful and complicated language (ESPECIALLY if American is your first language 😅) just figured I'd throw you a comment since you came and said pretty much everything I was going to 👏👏👏👏😁💖
They are singing the later Padraig Pearse version with lyrics composed for the Irish War of Independence (1919-1921)
Chorus:
Óró, sé do bheatha 'bhaile,
Óró, sé do bheatha 'bhaile,
Óró, sé do bheatha 'bhaile
Anois ar theacht an tsamhraidh.
'Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar,
Do b' é ár gcreach tú bheith i ngéibheann,
Do dhúiche bhreá i seilbh méirleach,
Is tú díolta leis na Gallaibh.
Chorus
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile,
Óglaigh armtha léi mar gharda,
Gaeil iad féin is ní Gaill ná Spáinnigh,
Is cuirfidh siad ruaig ar Ghallaibh.
Chorus
A bhuí le Rí na bhFeart go bhfeiceam,
Mura mbeam beo ina dhiaidh ach seachtain,
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch,
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh.
Chorus
Translation into English:
Chorus:
Oh-ro You're welcome home,
Oh-ro You're welcome home,
Oh-ro You're welcome home...
Now that summer's coming!
Welcome oh woman who was so afflicted,
It was our ruin that you were in bondage,
Our fine land in the possession of thieves...
And you sold to the foreigners!
Chorus
Gráinne O'Malley is coming over the sea,
Armed warriors along with her as her guard,
They are Gaels, not invaders(british) nor Spanish...
And they will rout the foreigners!
Chorus
May it please the King of Miracles that we might see,
Although we may live for a week once after,
Gráinne Mhaol and a thousand warriors...
Dispersing the foreigners!
Chorus
Pádraig Pearse rewrote the lyrics prior to 1916. The brits murdered him shortly after the Easter Rising in 1916. Although, both sides of the Irish Civil War used the song, it was not rewritten for the dates you've posted. Why? Because he was already dead 4 years.
🇮🇪 ✌️
go raibh maith agat Comrádaí.
tal
Google is inaccurate here.. "Oro" means pay attention/look
The meaning of the song is, pay attention! This land(home) is your birth right.
@@jlew13jl That makes more sense
This song was a call for 300 years for Irish Nationalism, which would come in 1923.
It will always be a call for Irish men and Irish women to answer the call for the freedom and unity of our beloved country. ALL of it!
Amhrán na bhFiann!
Saoirse na hÉireann
🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪
Ó.É
❤ fellow Irish person ❤❤❤ love it ❤
300 hundred more
🇮🇪🇮🇪🇮🇪
This the problem with the Irish in the south they completely forgot about the north. Thanks traitors ☘️🇮🇪
Irish people that know f*** all about Irish history but proceed to loudly voice their useless opinions are annoying.
No, the song was re-purposed by Pearce at the start of the 20th century. Had bugger all to do with nationalism before that
I'm French and I cried a first time by hearing it when I was a teenager and sevond time when internet allowed me to understand the lyrics
Gorgeous Aith faith aghait
Gor Aith maith aghait
@@johndoyle2397 can you please translate ?
I'm guessing they're trying to say "Go raibh maith agat" which simply translates as "thank you".
Irish has a habit of using more words than the English equivalent
@@dylanquinn1461 that's something I can understand lol. Thank you
Oró sé do bhaithe bhaile ( Oh-row shay du va-ha walya ) is about welcoming the female Irish pirate home , Gráinne Mhaol ( Grawn- ya Wale ) and now the summer comes . Anois ar theacht an tsamhradh ( an-ish air hacht an tow-rig )
I love seeing Seo Linn get more recognition for their work. If you react to any more of their songs, Seo is pronounced 'show,' due to the Irish alphabet only having eighteen letters. An 's' before the letters 'e' and 'i' makes the 'sh' sound, while 's' before the letters 'a', 'o', and 'u' make the 'ss' sound. And that title is pronounced oh-ro shey doe vah-hah whal-ya.
The origins of the Irish language can be traced back to the 4th century AD, when it evolved from a common Celtic language spoken by the ancient Celts who lived in Ireland.The first speakers of Irish probably arrived from mainland Europe over 2,500 years ago
you aren't wrong, as for the origins there is some consternation, many feel that they perhaps were from Gaul, but there are genetic traces of Iberian, which would beg the question if there are any links with the language of the Basques. Curiosities really.
The Basque language has no relation to other languages according to the Anthropological Linguistics course I took all those years ago but the tie in you mention may have merit.. @@Lane2268
The first Gaels arrived in 300 bc
Not ad
These celts spoke Gaelic this went to what we speak gaeilge. It’s over 3000 years old and comes directly from proto Celtic
It has no connection to continental Celtic language
Interestingly the Iberian link matches up with ancient Irish folklore when talking about the mythical invasions.
They really don't know when the Celts arrived in Ireland. What archaeologists spout is just theories and guess work. Every couple of years they discover that their previous dates are wrong and that everything was earlier than they thought.
Thanks! I hope you enjoyed the song. You seemed like you had a great time listening to it, and trying to figure things out.
Big hugs!! 💚
Seán Q. Great request!
go raibh maith agat mó chara. Up the Rebels!
🇮🇪 tal
@@wolfetonesghost Go raibh maith agat mo chomrádaí. Sea, suas na Reibiliúnaithe!!
Hugs 🤗🩷🩷🩷 I really loved it!
@@MaddyReactions ✌️❤️🙋
Seán you got to one thousand views!! Not too bad for a song sung in Gaeilge, and almost all of the viewers have no idea what he's singing.
Good on ye, Seán.
My favorite version of this powerful song! 💚🇮🇪☘️🎼🎶
The most powerful, and heartfelt version in my opinion. Tal 🇮🇪
@@wolfetonesghost 💚
I am extatatic that you went this route. My wife has direct ancestry from Ireland and my ancestry has deep scottish roots. Awesome video and awesome song
tiocfaidh ár lá!!
Up the celts 🍀
Our lads of '16 - may God rest them gentle. Tiocfaidh ar la agus ni siochan go saoirse!!!
@MaddyReactions
go raibh maith agat, mó grá
(Thank you, my love)
YAY!! You finally Played it!!
Muuahhh!!!
English translation of Padraig Pearse Version
Chorus
Oh-ro You are welcome home,
Oh-ro You are welcome home,
Oh-ro You are welcome home,
Now that summer’s coming!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Welcome lady who faced such troubles
Your capture brought us to our ruin
With our fine land usurped by thieves
And you sold to the foreigners!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gráinne O’Malley comes over the sea,
With armed warriors as her guard
They’re Irishmen - not French nor Spanish
And they will rout the foreigners!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
May it please dear God that we might see,
Even if we only live for week after,
Gráinne Mhaol and a thousand warriors -
Routing all the foreigners!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Chorus is always "Óró Sé do Bheatha abhaile."
Tne original version was written during the Jacobite Rebelión.
This version was rewritin by Pádraig Pearse to drum up support for an Ireland that would be free from england, and become an independent country. The lyrics by Pádraig Pearse is calling the Irish people to join in the fight for independence, The Easter Rising of 1916 failed, but after the english murdered the leaders of the rebellion, the Irish people began to band together and use guerilla tactics to fight the english. There's too much history to write it all down.
Thank you so much for playing this song. It means a great deal to the Irish people who support the Republican movement, as we still have 6 counties in the North illegally occupied by the brits and their proxy "soldiers" I include the PSNI with those colluding with the huns in england.
tiocfaidh ár lá!!
Saoirse na hÉireann!!
🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪
Ó.É
Despite this song we fougt by your side at the Boyne and Castlebar and many brave Irish men fought for France.
🇨🇵❤🇮🇪
Irish nationalism is not republicanism specifically.
Get you head out of your arse.
Irish nationalism is the only goal.
This is a song welcoming home Grace O’Malley and her 2000 man army for the summer to bring in the crops. They had been at sea raiding English ships.
It was rewritten by Pearse who changed the words to reflect Grace O Malley in fact the original referred to the French and Spanish coming to the aid of the Irish cause Pearse objected to this saying we could fight our own battles, I do of course prefer the OMally version.
@@Rasher1974 "Sinn féin!
@remccom. Traitors, they have let their grass roots down. More free Palestine than free EIRE.
the name of the band is pronounced Shu Lin (shut without the T) and it is the Irish for 'Here We Go'.
the song title is pronounced Oro (oreo without the E) Shay do Vaha Wallya - and it is the Irish for 'Welcome Home' 😎🤘
Go n'éirí an t-ádh leat Maddy ☘
Respect & Peace ☘
Ooh thank you!
GRMA, Comrádaí.
tal 32
It's also the Irish fighting song, sung to rally the Irish people from the 1700s and is considered one of if not the most important Irish songs. Óró is like a cheer and Sé Do Bheatha Abhaile is a welcome home. The original poster done decently at spelling the pronunciation 👍🏼
@@cjr2131go raibh míle maith agat Comrádaí.
🇮🇪 Tal
Unbroken Continuity!!
@@wolfetonesghost bhí muid Gaelach agus bródúil go bhfuil muid le bheith
This is fantastic! I've been playing Irish music for many many years now and I've never heard this! Thanks for the introduction! And the reaction!
Welcome to the family.
🇮🇪 ✌️
Welcome to the family!
🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪
Ó.É
Unbroken Continuity!!
@MaddyReactions
Thanks again for playing this song. It truly is an important and beloved song in Ireland. You may not get alot of views for this, as many english speakers cannot understand the lyrics, they'll tend to tune it out. I'm just so truly thankful that you played it.
You are one of kind.
Big hugs!! 💚🤍🧡
Seán Q. Top notch pick, Comrádaí. 🇮🇪 Tal
I don't understand a word Irish let alone knows how to write or speak it but it's a good song. Like Maddy said it's very catchy and i immediately liked it. Great songs are great songs regardless what language they may sing in.
@@wolfetonesghostgo raibh maith agat Comrádaí.
🇮🇪 Tal
@@danielolson5378very true. Glad you liked it.
This is about about the pirate queen Grace O'Malley. She was their flare of freedom at that time. She did become victorius! Greetings from Jonas, Gothenburg Sweden. 😢.
Her name was Gráinne, not Grace. Grace is an English name, and she never went by it until it was assigned to her long after her death
@@ajdean2974 yes I know😀♥️
This song gives me massive goosebumps every time.
No human can hate you Maddy. This sounds like and old irish folksong. Sounds like "What shall we do with the drunken sailor" Second part...AMAZING!! Hugs from Sweden.
We prefer not to compare this Patriotic Irish song with that shanty. But, good on ye for listening. ✌️🇮🇪
@@wolfetonesghost I can understand that. 👍🏻Never the less it reminded me of that shanty. 😉
Det handlar om gamla nationalister ledare som var i Spanien och Frankrike för att leta efter hjälp med kriget, i låten Irland kallas dem tillbaka för dem är redo.
@@RackelhaneI have a strong suspicion that upon hearing this strong battle cry by Irish sailors perhaps, that other nations (ie the British) couldn’t understand so simplified and perhaps mocked the song, translating it into the drunken sailor song. (Maybe it didn’t help that their Irish counterparts could perhaps outrig them, out swashbuckle them, and drink them under the table…… 😉
Thank you for reviewing this song, Maddy! I don’t remember how I came to learn this song, but I know that learning it helped me with Gaelic so much, and also gave me even more admiration for Sinead O’Connor, who covered this song in a unique way (a little bit reggae) in flawless Irish Gaelic. I’ve come to love that version too. Siobhan from Bite~Size Irish gives an excellent explanation on pronunciation of the lyrics, if you are interested. 😊
Great reaction. All love from the north of Ireland 🇮🇪 ☘️💚
Welcome oh woman who was so afflicted,
It was our ruin that you were in bondage,
Our fine land in the possession of thieves...
And you sold to the foreigners!
Oh-ro You're welcome home,
Gráinne O'Malley is coming over the sea,
Armed warriors along with her as her guard,
They're Irish themselves, not French nor Spanish,
And they will rout the foreigners!
Oh-ro You're welcome home
Now that summer's coming!
May it please the King of Miracles that we might see,
Although we may live for a week once after,
Gráinne Mhaol and a thousand warriors...
Dispersing the foreigners!
Thank you for sharing the lyrics in english to Maddy. Good on ye! 🇮🇪 😎
This is originally a song for newly married couples, as it means welcome home, then became a song of the jacobite rebellion in Ireland, welcoming Prince Bonnie Charlie, then became a song supporting Irish independence in the late 1800s and early 1900s.
Written Irish doesn't make sense to us English speakers. This music pierces my soul.
Indeed. The Irish call to Arms. Atleast that's how we feel in the Irish Republican Movement. 🇮🇪 Tal 32
The Irish language works similar to other languages the message might be at the beginning or the end ,like the Latin language therefore difficult to actually translate into Modern English in fact Olde English would translate Germanic roots since the Celts were all over Europe from Spain to Ukraine, its pre Latin it is closer to Scots Gaelig, Manx,relatives of Welsh, Bretan, Basque, Catilan, and other dialects spoken in Spain but not Spanish older
Once you know a couple of rules, it's easy to pronounce.
great job your getting it, i’m from south ireland county dublin. as he sings it. is the title and your doing a great job saying
it. it’s one of the most powerful irish songs for the call of ireland to war
Accordian standing in for bag pipes, it sounds like to me.
Musically, the Irish are poets, i'm thinking.
Thanks for this - my soul was thirstier than i had realized.
Yea it'd be the accordion standing in for the uilleann pipes
Yeah 40 thousand🎉🎉🎉 CONGRATS
Howdy darlin im Eddie I've been gone for about 4 to 6 months im a cutom home builder and when work calls ive gotta answer the call i just got back a couple of days ago and already commented the first song i saw before then id never seen you on here im glad i finally did i love the music you play along with your reactions were you a disc jockey for a radio station at one point in your life and plz take it as a compliment darlin have a pleasant evenin and stay safe plz looking forward to more of your work darlin👍
I love this version of the song. I looked up the phonetic version!!
☘️🥃☘️🥃 Yes !!!!!!!!!!! A Fantastic Irish folk song ... several generations of struggle and strength 💪💚🤍🧡
Go Home British Soldiers Go Home is another great Republican song 👏👏👏👏☘️✊😠
"My little Armalite"
tal 🇮🇪
It's a Celtic language, Ireland's native language, then the Brits invaded, and disallowed the Irish to speak it, forcing them to speak English NOT the native language .
Same thing happened to us Scot’s our language, Gaelic and irelands Gaeilge are like sister languages
The generated subtitles are absolutely hilarious 😂 They're basically a misheard lyrics video of their own.
😂😂😂
The song is sung to a simular tune by the irish rovers called weigh hey and up she rises.
Bh is pronounced like a V when next to an E or an I, and it is pronounced like a W if it is next to an A, O, or U.
This was also sung as a welcome to the bride when she arrived to her grooms home.
Its a celtic language originating from proto gaelic which then splits into Gaeilge (Ireland), Scots Gaelic (Scotland), manx (Isle of man) and Breton (celtic-french) . We dont call irish gaelic as its too general a term itd either Irish or Gaeilige (pronounced gay li ga)
Officially Irish is part Roman and part Indian, but is also the oldest written language in Europe. The Celts were all over Europe 3000 years ago and there are stories of them in India and even China.
So nice of you to mix up your content with some less mainstream cultural music, Maddy!
Helps that the tune is awesome, specially when the instrumentation expands past the mood-setting drone!!!
we need someone like them in eurovision for ireland
Definitely
Yep 100%
I learned that song in primary school. Love ❤from Ireland 🇮🇪. Great song. You have to know to know our history to understand it.
🩷
Stirs one's Irish soul...it's gaelic, sweetpea.
Classical Gaelic or Classical Irish (Gaoidhealg) was a shared literary form of Gaelic that was in use by poets in Scotland and Ireland from the 13th century to the 18th century.
26 + 6 = 1!!
AWSOME reaction as well,,👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Great Irish song.. Sinead o Connors vision is also brilliant
great version!!!! quite modern and rocky - love it!!!
So good!
I wish I knew what he was saying but he has a great voice 😊
Origin language is Gaelige. Goidelic. It’s very old. Is Le teache doawn. Gia. Go raibth mat agat
The song is a call to arms.
Always was and always will be.
@@wolfetonesghostGo mbeannaí Dia ár tírghráthóir marbh agus iad siúd go léir a fhreastalaíonn fós ina dtost.
@@johnquick1Tá, go raibh míle maith agat Comrádaí.
🇮🇪 Tal
Davy Holden on RUclips Explains this song ☘️💚🤍🧡🥃🥃✌️
Davy Holden has a great channel. Glad that you mentioned him.
I'll second that!
Davy is well versed in Irish history. A true patriot.
#davyholden
#DavyHolden
It was a song for Battle, though there are different versions of this song, this one talks of Grainne Ni Mhaille (Grace O Malley) the pirate queen that came to crush the English forces in Ireland.
One of the best versions of this song. A call to arms!!
Good one, Maddy! Yes, Gaelic is a bit tricky for Americans, plus there are Scotch and Irish versions that while similar will sound different to your ear. Both are related to Welsh, another Celtic language, but sound completely different again. There are 6 modern Celtic languages (Irish, Scotch Gaelic, Welsh, Breton, Cornish & Manx) but of those only Welsh at this point is considered a robust & healthy living language. The others are all in a state of decline with too few, if any, native speakers to keep the languages flourishing. You can still hear a fair amount of Irish & Scotch Gaelic spoken, but every generation there are simply fewer and fewer native speakers to carry on the tradition. The musical traditions are still strong though! 🙂 Thanks for sharing this one!
... And you're from?
@@wolfetonesghost, Illinois originally! But I got a degree in Celtic Languages & Literature some 26 years ago. My thing was Old Irish though (Medieval) and 26 years is a long time, so I could be forgetting stuff!
@@ThistleAndSeaNo worries, my friend. I'm just glad that you listened, and liked the song.
🇮🇪
Sláinte!!
Saoirse na hÉireann!!
@@wolfetonesghost Loved it!
@@ThistleAndSea👍🇮🇪 🙋
Gaelic is the second oldest language in Europe. It has no relation to English. They have different roots. It’s part of the Indo European group.
I believe the oldest language is Lithuanian. But open to correction on that.
Hope this helps.
Hah, I remember learing this in primary school years ago.
AWSOME song I love it.Hello from Boton Ma
Luke Kelly☘
Sinéad O'Connor did a live version of this song with a reggae vibe that's also a great listen.
I think her official video was done really well. Not used to the reggae bit, but it was definitely a good variation on Pádraig Pearse's version.
Sláinte!! 🇮🇪
If you like this try look at mise eire for the 1916 centenary! (The year we cleared the road to freedom of Ireland from UK)
Gaeilge is a Celtic language, Irish/Scottish/Welsh. although none of these languages are the same, there are some loose similarities between Irish and Scottish, Welsh is a language onto it's own. the 'fada' (line on the é) slenderises the e sound to an a sound. Bh makes a v sound as there is no v in the Irish language.
And "mh" makes a w sound! 😄
Yes it's in Galic but my understanding is the first Galic tribes originated in Central Europe (Germany)
Irish / Scot’s /Manx are gàidhlig /Gaelic
Welsh / Cornish / Breton are Brythonic celts with a slightly different variety Celtic language
Oh the Irish 😮 they are a different breed of a human being 🇮🇪
A favourite of mine... ☘️
Slaínte!
Oro shay do bai-ye while-ya is the closest pronunciation i can offer.
Currently learning Gaeligh (Irish language). It is difficult to speak and learn but so much fun!
Loved your reaction. Not knowing the language or origin, you got the message. You should investigate the origin for an even bigger surprise. You won’t be disappointed. Long live the Pirate Queen!
#DavyHolden
ruclips.net/video/QjPCuWHWbJE/видео.htmlsi=YamZDJj_LCYiD8M8
TbNk god the irish have never bee defeated.
When I hear the song, my blood boils, and my mouth begins to foam like a rabid dog. Lol
Hi everyone, a great follow up song and video would be An Dreoilin "Sean Monaghan" two great videos the original young Sean and the later showing the fun of young people across Ireland learning our language.
Love to hear Irish, spoken or sung. Éire go bragh!
Gaelic is not phonetically written for English speakers. You correctly picked up the “ bh” sounding like a “ w”.
Bh is V
So many great versions of this song but this is my absolute favourite version...Erin Go Bragh🇮🇪
Yep, Irish Gaelic is not the easiest to learn. 😀
Welcome to Irish history and Irish Nationalism. You can get the correct subtitles on the net. Last, but not least, this man can sing!
Yup, it is a call for the pirate queen Grace O'Malley to return and lead in battle, they are using the Gaelic version of her name
I highly recommend that you check out Davy Holden's RUclips channel. Here's a link to the history of this song.
ruclips.net/video/QjPCuWHWbJE/видео.htmlsi=7M8UcW4FXN6Lkv5s
There are many great versions of this song 🇮🇪
Those subtitles are hilarious
Written and spoken Irish are two separate things lol
its an original language that predates most european languages. an original language that has lasted longer than modern english
We must keep this beautiful language alive!
Agreed
The whole song is about calling all son's of Ireland to return home an fight the invasion of the crown in their home land great song an well presented 💪💪💪💪
Oh wow!!
It's Irish GAELIC!
Yeah, outside of Ireland where few people care to know better. Irish people call the language Irish. There's no reason to add the incorrect 'Gaelic' because the differences between Irish and actual Gaelic (Scottish; Gaidhlig) are obvious.
Bh in Irish is a V, like Siobhan ;)
Oh-ro You are welcome home,
Oh-ro You are welcome home,
Oh-ro You are welcome home,
Now that summer’s coming!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Young Charles, King James’s son
Cast out from Ireland causing such distress
Left without shoe, or sock or shirt
Overthrown by foreigners.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Oh that I could only see,
Even if I lived only one week after,
Young Charles and one thousand warriors
Banishing all the foreigners.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Chorus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Young Charles is coming over the sea
With French and Spanish volunteers
Armed and ready to protect him
And they’ll make the heretics dance!
Thank you for posting these lyrics, but these lyrics are from the original version written during the Jacobite Rebellion. This particular song was rewritin by Pádraig Pearse and the lyrics were changed in 1916 for the Easter Rising.
go raibh maith agat.
🇮🇪 Tal
As an Irelander, listening to you pronounce that was amazing!
If I live long enough to see that stupid f'ing British border on our island go away and Ireland reunited as one nation, this song will be high on the playlist!
Damn girl you hit your 40K and then some 😊🎉🥳
This was one of my nursery songs it means "pay attention, this is your Homeland"
Wow
@@MaddyReactions My dad was a cop in Boston and he found me in a crack house alone and my mom made him adopt me. I'm technically Polish but I got raised by Irish immigrants so I consider myself Irish
@@MaddyReactionsi understand how Irish sounds different but it's not hibbery jiberish?
It is a rockified version of a traditional song.
The subtitles aren't accurate, because it's trying to auto detect and transcribe English from the audio, but it's Irish being sung.
The Gaelic languages are their own family of languages. they include Irish, Scottish, Welsh, Cornwall, Manx,and Bretagne.
Gaelic.❤
People forget Ireland didn’t always speak English and still has many people that still speak many tongues exclusively spoken in Ireland 😂
Very true. We spoke old Gaelighe until the brits made our language, our customs, religion, and traditions, a crime. Now, the Irish language is making a slow comeback. Especially, with the younger ones. And even within the Irish language, we have regional dialects of Gaelighe. I hope you enjoyed the song and the video.
Sláinte agus go raibh maith agat. 🇮🇪 Tal
@@johnquick1ye hit the nail right on the old noggin, Seán Q. 🇮🇪 Tal
Just wondering.. Why did you put a laughing emoji at the end of your post?
@@wolfetonesghost go raibh maith agat mo chomrádaí.
@@wolfetonesghost Níl a fhios agam cén fáth a ndearna sé mo chara.
Maddie, they sing it many times, so go from the song and the lead singer. It looks so different from the way it sounds, you may not know the first thing he sings is the title.
You got it as you played through the video.
Congratulations on 40k
Belated - THANK YOU
Great Reaction👍
Great request!
@@wolfetonesghost i didn't request this one bud👍
@@jordan0010My apologies, sir. I should have been more precise in my post. I meant that John Quick's request was a great one.
@@wolfetonesghost 👍
BELATED THANKS LMAO
There was a Irish Female pirate who returned to Ireland to fight the British 100s years ago a struggle to Free the people of Ireland an inspiration for the IRA to fight the black and Tans in the North of Ireland ☘️💚🤍🧡
Several Traditional covers of this song .. I Prefer O Connors version R.I.P. to a Irish Lass 😇😢
Gráinne mhaol =
Grace Ó Malley.
Up the RA!!
🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪
Ó.É
The Irish Volunteers version written by Padraig Pearse was much later. It came after different versions of the lyrics for the Jacobite Rebellion too.
The origins of the song are actually older from when a couple got married and the new bride spent the first month after the wedding still at home with her parents.
After one month there was a ceremony called ‘hauling the bride’ which saw people sing this song meaning ‘Hurray! And you’re welcome home!’ as she moved in with her husband.
Already knew that.
As far as the bride info, I've only heard it once, and the only lyric used is "Óró Sé do Bheatha bhaile" which is repeated 3 times. The use of the other lyrics for a new bride would be a bit off kilter. No worries, mó chara.
🇮🇪 ✌️
@@johnquick1👍
Hey. You do a great job with variety , this is kinda more interesting - to me - than Irish trad rock like R. Gallagher or U2. looking back a bit - L. Rondstat , M. Mcbride , L. Zep... the two famous ' boisterous guitar rock'. Dire Straits & Lynard Skynard..... did Ya get a clue to this from a comment from the 'Sultans of Swing' by an Irish guy ? let me suggest my inclination , ' listening rock'. in Utube. ' Morning Dew'. '1974 by Grateful Dead. - written by Canadian B.Dobson from a flick that will rock yer brain, ' On the Beach '. or China Cat ' also a filmed 1974 concert.... And , or, also Utube vid - ' White Bird' 1970 tangle wood. by 'Beautiful Day' - the best tambourine player, ever. Finally, to complete San Fran finest 'hippie rock'. Santana , also ' tangle wood' and Jefferson Airplane another 1970 - 'Plastic Faantasitic ' from Heider Studios. Utube.
Me here, this song resonated with me but idk why.
Thanks! Hello, my beautiful love!
I am requesting that you react to Seo Linn's version of "Súil a Rúin."
The song is usually sung by women, and from a women's perspective.
This is the same band that I requested you react to for "Óró Sé do Bheatha bhaile." This song is also sung in Irish (Gaeilge- *gwale-guh) I hope you remember it.
Lovin' you, gorgeous girl ! !
🇮🇪 💚 🇮🇪 😘😍 😎 🇮🇪
ruclips.net/video/UYHoZQD2rsc/видео.htmlsi=hK3cwX4jkJTWBWf6
Fáilte abhaile, Maddy álainn!
The above link is for Seo Linn's version of Súil a Rúin.
🇮🇪 💚 🇮🇪 😎
Maddy please pin this request for Súil a Rúin by Seo Linn to the top. I'd like to keep my two requests to you for Seo Linn together.
Love, Love, Love you!
🇮🇪 💚 🌹🌹🌹🌹
@JohnQuick
Aye Seán, another great request. One of the local bands played Seo Linn's version of Súil a Rúin at the pub (you know which one). The band did a pretty good cover-of-a-cover.
Saoirse na hÉireann!!
🇮🇪 ⚒️ 🇮🇪
TAL32
It is a Celtic or Gaelic language.
It is the Irish language. "Gaeilge*
Or it can be referred to as
Irish-Gaelic. ✌️🇮🇪 😎
The Celtic language family includes Irish, Scottish, Welsh, and Breten. They all have similarities but are different.@@wolfetonesghost
@@troydouglas4193 That is why we say "Irish-Gaelic." Not just "Gaelic."
Bíodh oíche mhaith agat.
🇮🇪 Tal
@@wolfetonesghostwe don’t say Irish Gaelic who tf says that
We say Irish or Gaeilge we don’t speak Gaelic anymore that is old Irish
Our language is made for the Gaelic alphabet which is one of the oldest written languages in Europe that is still alive
Irish or gaeilge is a Celtic language
Celtic is a language family Celtic meaning barbarian in Greek keltio
We are Gaels a Celtic tribe from the Gaelic language tree
Scott’s Gaelic is also from Ireland and is spoken in Scotland Manx is also Gaelic from Irish colonisers.
Welsh,Cornish,Breton are Brythonic.
Both are separated by our genes we are southern Europeans who came from the Iberian peninsula
Brythonic celts are Northern European also seen in their mix with Germanic tribes.
Both branches can be traced to proto Celtic spoken by indo European the indigenous people of Europe separate from Latin, Germanic
Scot’s
Not Scotts
Just saying