Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
เกียรติศักดิ์ ปุมเป้า(โก้)สาธุ🧑🦲🙏
มัคนายก หรือจะเขียนว่า มรรคนายก ก็ศัพท์เดียวกัน คือ มัค มรรค(ร หัน) ก็แปลว่า หนทาง หรือว่า ทาง ส่วน นายก แปลว่า ผู้นำ คือนำในการประกอบศาสนพิธีในงานนั้น ๆ ให้ถูกต้อง และนำกล่าวภาษาบาลี ไม่ให้วิบัติ ผิดเพี้ยนไป มาจาก รากศัพท์คือ นี ธาตุ ในความนำ ไวยากรณ์ภาษาบาลี (นี+ก)นี แปลงสระอี ที่ นีเป็น อะยะ แปลว่า นำ สำเร็จรูปเป็น น อะย ลง ก เป็นกิริยา ผู้กระทำ ถ้า สนธิกัน ให้ ฑีฆะ อะ เป็น อา เสมอ สำเร็จรูปเป็น นายก แปลว่า ผู้นำ) และมัค หรือ มรรค แปลว่า ทาง มัค กับ นายก สนธิกันแล้ว สำเร็จรูปเป็น "มัคนายก" แปลว่า ผู้นำทาง ในการประกอบศาสนพิธีนั้น ๆ ให้ถูกต้อง ไม่ให้ภาษาบาลี วิบัติ ส่วนคำว่า มัคทายก แปลว่า ผู้ให้ ถนนหนทาง เพื่อสัญจร ไปมา (มัค+ทายก หรือ ทายิกา) สนธิกันแล้ว เป็น มัคทายก แปลว่า ทายก ทายิกา คือ ผู้ให้ หรือถวาย ถนน หนทาง ให้สัญจรไปมาสะดวก จะต่างกัน ตรงที่ว่า เป็นผู้"นำทาง" กับเป็นผู้"ให้ทาง" เท่านั้น (มัค+นายก กับ มัค+ทายก ) แปลว่า ผู้นำทาง กับ ผู้ให้ทาง ทั้ง มัคนายก มัคทายก ก็มีความหมายแตกต่างกัน ดังอธิบายมา ก็ด้วยประการฉะนี้แล สาธุ
อยากออกอากาศกะว่าให้มันถึกแน๊นางเอ้ย
อาราธนาศิลบ่ถึกอักขระพยัญชนะกะเอาออ 2:49 นอนางเอยกอากาศ
ปราชญ์ชาวบ้านไม่ได้จบด็อกเตอร์มา พูดยังไงก็พูดไปเถอะ
สุ่มเอยสุ่ม
มัคคทายกจำเป็น
ต้องว่าภควโต
มรรคนายกครับ ไม่ใช่มรรคทายก
😂มีทุกที่มัคคนายกมักสวดคำว่าตะเป็นตาพระท่านก็ไม่ยอมบอก
ถูกต้องหรือบ่ถูกก็ต้องเอาดีครับตอนนี้หาคนทีจะเสียสละมาทำหน้าที่ตรงนี้ก็หน๋อยแล้วดีกว่าบ่มีค่าตอบแทนกะบ่มีมีแต่เสียสละครับ
ผมก็ทำหน้าที่นี้อยู่ครับและเป็นสัปเหร่อ(สัปเหร่อ3หมู่บ้าน)ด้วยครับ #รู้สึกภูมิใจเหมือนกันครับ #ถึงจะไม่มียศฐาบรรดาศักดิ์ใดๆแต่ก็ยังทำจนกว่าชีวิตจะไม่มีลมหายใจ #ถึงจะไม่มีค่าตอบแทนแต่มันก็เป็นความสุขเวลาได้ทำ
มัคทายกไม้ไช่มัคนายกอยากเขาแต่ตัวเองเขียนผิด
ขอโทษนะครับที่ผมเคยได้ยินได้ฟังมาคำที่ถูกต้องคือ"มัคนายก"
คำที่ถูกต้องคือมัคนายกครับ
เกียรติศักดิ์ ปุมเป้า(โก้)สาธุ🧑🦲🙏
มัคนายก หรือจะเขียนว่า มรรคนายก ก็ศัพท์เดียวกัน คือ มัค มรรค(ร หัน) ก็แปลว่า หนทาง หรือว่า ทาง ส่วน นายก แปลว่า ผู้นำ คือนำในการประกอบศาสนพิธีในงานนั้น ๆ ให้ถูกต้อง และนำกล่าวภาษาบาลี ไม่ให้วิบัติ ผิดเพี้ยนไป มาจาก รากศัพท์คือ นี ธาตุ ในความนำ ไวยากรณ์ภาษาบาลี (นี+ก)นี แปลงสระอี ที่ นีเป็น อะยะ แปลว่า นำ สำเร็จรูปเป็น น อะย ลง ก เป็นกิริยา ผู้กระทำ ถ้า สนธิกัน ให้ ฑีฆะ อะ เป็น อา เสมอ สำเร็จรูปเป็น นายก แปลว่า ผู้นำ) และมัค หรือ มรรค แปลว่า ทาง มัค กับ นายก สนธิกันแล้ว สำเร็จรูปเป็น "มัคนายก" แปลว่า ผู้นำทาง ในการประกอบศาสนพิธีนั้น ๆ ให้ถูกต้อง ไม่ให้ภาษาบาลี วิบัติ ส่วนคำว่า มัคทายก แปลว่า ผู้ให้ ถนนหนทาง เพื่อสัญจร ไปมา (มัค+ทายก หรือ ทายิกา) สนธิกันแล้ว เป็น มัคทายก แปลว่า ทายก ทายิกา คือ ผู้ให้ หรือถวาย ถนน หนทาง ให้สัญจรไปมาสะดวก จะต่างกัน ตรงที่ว่า เป็นผู้"นำทาง" กับเป็นผู้"ให้ทาง" เท่านั้น (มัค+นายก กับ มัค+ทายก ) แปลว่า ผู้นำทาง กับ ผู้ให้ทาง ทั้ง มัคนายก มัคทายก ก็มีความหมายแตกต่างกัน ดังอธิบายมา ก็ด้วยประการฉะนี้แล สาธุ
อยากออกอากาศกะว่าให้มันถึกแน๊นางเอ้ย
อาราธนาศิลบ่ถึกอักขระพยัญชนะกะเอาออ 2:49 นอนางเอยกอากาศ
ปราชญ์ชาวบ้านไม่ได้จบด็อกเตอร์มา พูดยังไงก็พูดไปเถอะ
สุ่มเอยสุ่ม
มัคคทายกจำเป็น
ต้องว่าภควโต
มรรคนายกครับ ไม่ใช่มรรคทายก
😂มีทุกที่มัคคนายกมักสวดคำว่าตะเป็นตาพระท่านก็ไม่ยอมบอก
ถูกต้องหรือบ่ถูกก็ต้องเอาดีครับตอนนี้หาคนทีจะเสียสละมาทำหน้าที่ตรงนี้ก็หน๋อยแล้วดีกว่าบ่มีค่าตอบแทนกะบ่มีมีแต่เสียสละครับ
ผมก็ทำหน้าที่นี้อยู่ครับและเป็นสัปเหร่อ(สัปเหร่อ3หมู่บ้าน)ด้วยครับ #รู้สึกภูมิใจเหมือนกันครับ #ถึงจะไม่มียศฐาบรรดาศักดิ์ใดๆแต่ก็ยังทำจนกว่าชีวิตจะไม่มีลมหายใจ #ถึงจะไม่มีค่าตอบแทนแต่มันก็เป็นความสุขเวลาได้ทำ
มัคทายกไม้ไช่มัคนายกอยากเขาแต่ตัวเองเขียนผิด
ขอโทษนะครับที่ผมเคยได้ยินได้ฟังมาคำที่ถูกต้องคือ"มัคนายก"
คำที่ถูกต้องคือมัคนายกครับ