【中文翻譯】秘めごと - 風薫る(薰風拂來)
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- 會成群結隊是本能 能適應環境是才能
IG:ans.jp_lyrics
www.instagram....
歡迎追蹤IG專頁與YT頻道(*´ω`*)
============================
RUclipsのContent IDにより著作権は判定されていますので、
収益化はできません。(そもそも本チャンネルは収益化やっておりません)。
著作権者はこの動画での収益がもらえるし、視聴者の情報等もチェックできます。
影片上傳不作商業目的,本人無開啟或嵌入廣告
音樂已由RUclips(Content ID)自動偵測版權,任何產生收益歸官方所有
============================
本家(MV): • 秘めごと「風薫る」MV
作詞:秘めごと
作曲:UK
編曲:木天蓼
午前0時の部屋はそうだ 急に息苦しくなるんだ
膝を抱えて潜り込んだって 時計は進む
誰もいない水族館だ 曇りがかる水槽みたいだ
泡に写った自分だけが 見ている世界で沈んだ
この集団性は本能 この順応性は才能
束になってかかってきたって 素性は知れる
早々に逸れてしまった でもそれで良かったなって
僕はあのまま呼吸 してたら 罪を重ねていたんだ
虚像が 崩れる
本性の残骸を 掴め
風立ち ヒュルリラ 羽ばたく
雲居の空を自由に
霞む轍を見下ろし
黎明に手を伸ばせば
強く 絶景 煌めいた
彼方に広げ地図を描いていけ
下弦の月を待った 明くる今日にも僕は待った
憧れていたんだと思う どっかで期待していた
晴天に触れたら
風薫る時を知る
他人のふりして
興味ない愛もない此処にいない もう嫌なんだ
風待ち ヒュルリラ 鼓膜が
震えた それが合図だ
波の鼓と重なる
南へ抜ける蒼穹の矢
風立ち ヒュルリラ 羽ばたく
雲居の空を自由に
霞む轍を見下ろし
黎明に眼を向ければ
強く 絶景 煌めいた
彼方に広げ地図を描いていけ
ヒュルリラ 空へ
午前0時の部屋はそうだ 急に息苦しくなるんだ
膝を抱えて潜り込んだって 何も変わりはしないんだ
作詞:秘めごと
翻譯:@ans.jp_lyrics
午夜的房裡總是那樣 讓人突然呼吸困難
即使雙手抱膝鑽入被窩 時間仍滴答流逝
像在一間沒有人的水族館 宛如混濁不清的水族箱
唯獨倒映在氣泡上的自己 在我所見的世界往下沉
會成群結隊是本能 能適應環境是才能
就算集結起來對付我 我也清楚你們的底細
沒過多久就走散了 但也欣然接受這個結果
我要是繼續那樣呼吸 無異於是在加深罪孽
虛像開始瓦解
快點抓住 本性的殘骸
清風吹過 颯颯作響 振翅高飛
自由地飛過白雲綿綿的天空
俯瞰地上渺茫的車轍
當我伸出手迎接黎明
熾烈強光 絕美景色 熠熠生輝
延伸到另一端吧 描繪出地圖吧
靜待下弦月的出現 過了一晚的今天我依然在等待
我應該是對它抱有憧憬吧 內心總是隱約有些期待
只要觸摸到了晴天
便知薰風拂來之時
佯裝一切與我無關
不感興趣 沒有情愫 不在此處 我已經受夠了
靜待風起 颯颯作響 耳膜忽然
顫動了一下 那便是信號
擊鼓般的波浪聲相互交織
一支射穿南方的蒼穹之箭
清風吹過 颯颯作響 振翅高飛
自由地飛過白雲綿綿的天空
俯瞰地上渺茫的車轍
當我雙眼望向黎明
熾烈強光 絕美景色 熠熠生輝
延伸到另一端吧 描繪出地圖吧
颯颯作響 扶搖直上
午夜的房裡總是那樣 讓人突然呼吸困難
即使雙手抱膝鑽入被窩 一切也不會改變