來台三年被同化?杭州口音變了嗎?如何說出台灣腔|兩岸用語6點大不同

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 окт 2024
  • 來台灣唸書第三年。
    有人說我口音變了?有人說我還是杭州腔
    所以、到底有何改變呢?
    ✔️我總結出了六點這邊說話的習慣
    #兩岸
    #大陸人 #發燒影片
    ______________
    【阿貝的精彩影片】
    我愛台灣傳統市場: • 大陸女生最愛逛【台灣傳統市場】買賣殺價、老闆...
    和台灣朋友挑戰六福村: • 和台灣室友去【六福村】挑戰笑傲飛鷹|13度風...
    一個人也可以吃羊肉爐: • 大陸女生第一次吃羊肉爐|不揪團?限定獨享鍋!...
    五萬訂閱福利放送: • 5萬訂閱咯!沒有Q&A❓阿貝老闆第一次吃雞屁...
    3萬訂閱Q&A❗️阿貝の男友標準?為什麼來台灣念書 • 3萬訂閱Q&A❗️阿貝の男友標準?為什麼來台...
    ❤️南部行篇⤵
    〖獨旅嘉義我上了陌生男子的機車〗 • 獨旅嘉義Vlog|火雞肉飯遍地開花、涼麵必加...
    〖第一次去台南和杭州老鄉見面會〗 • 我和美女網友在台南見面|居然是杭州老鄉?【一...
    〖初来台南我吃爆!〗 • 初來台南吃爆**?竟乱吃也不踩雷?神农街、蜗...
    〖感謝台灣好心人♥〗 • 感謝台灣陌生好心人|台南回台北、坐高鐵丟了卡...
    _______________
    ❤️花蓮行⤵
    東大門夜市慘遭停電上新聞 • 台灣又停電?花蓮【東大門夜市】停電上新聞|尴...
    一日玩遍東海岸9景 • 【花蓮游】必去9⃣️個景點|一日游怎麼玩❓閨...
    大年初一我在花蓮哭了 • 【花蓮过年】我居然大哭一場?街頭耍瘋|拜完菩...
    ❤️台中下雨那幾天⤵
    和花花同框 • 逃到台中曬太陽|花姊家的火鍋太👍|姊姊送我的...
    我的心機閨蜜 • 俩大陸女孩在台流浪過年:揭秘去哪兒?Feat...
    ❤️重要說明⤵
    〖兩岸用語的四個方面差異!〗 • 大陸vs台灣、日常用語表達差異|超夯冷知識你...
    〖我沒有男朋友。我在台灣他在大陸〗 • 我在台灣&他在大陸|兩岸青年生活|吃寧夏夜市...
    〖一生挚爱的台湾多情淡水〗 • 一生摯愛の多情淡水|你見過這麼空蕩蕩的淡水老...
    〖在台灣一個人吃飯〗 • 我在台灣一個人吃吃吃/孤獨且自由、瀟灑且快樂...
    〖阜杭豆漿算什麼〗 • 【阜杭豆漿】算什麼?實際排隊46分鐘|台北超...
    _______________
    ❤️更多阿貝Follow on
    ►instagram:www.instagram....
    ►小紅書www.xiaohongsh...
    ►新浪微博:weibo.com/u/36...
    ►嗶哩嗶哩:space.bilibili...
    ►📪合作邀約:dorislyh66@gmail.com

Комментарии • 1,1 тыс.

  • @Doris131
    @Doris131  2 года назад +213

    下期見!更多精彩內容還沒呈現!
    ✔️教你四步拿捏TW腔
    ✔️超有趣杭州話教學(學起來😁
    盡情期待❤️
    -----
    Ig先追蹤起來:instagram.com/doris__yh131?igshid=YmMyMTA2M2Y=

    • @汪建興-d7u
      @汪建興-d7u 2 года назад +2

      超級期待~

    • @kevinyoung4522
      @kevinyoung4522 2 года назад +3

      來幫水貝貝點讚🥳👍台灣很多語助詞都讓妳發現😂

    • @crazern
      @crazern 2 года назад +1

      最近要低調點

    • @wls0635
      @wls0635 2 года назад +2

      阿貝很用心。

    • @療癒靈魂
      @療癒靈魂 2 года назад +4

      文字腔調研究學者是妳

  • @宏-i4o
    @宏-i4o 2 года назад +107

    還以為阿貝的台灣腔會是大家都應該知道的那些字,結果竟然是完全不同,甚至我們自己也沒發覺的那些慣用語,可見阿貝真的是一個細心體驗融入台灣生活的妹子!

    • @小綠的朋友
      @小綠的朋友 Год назад

      ruclips.net/video/0aU5yQ2GDVY/видео.html

    • @dariIndonesia-j7p
      @dariIndonesia-j7p Год назад

      假台灣再假都假不了,文化才是學習語言之根本,文化才是真正學習語言之根本,兩者本為一。真正的內在精神很難學,除非智商破150.

  • @1978Bevis
    @1978Bevis 2 года назад +42

    你發現了一個我們都沒發現的【用】
    真的是很【萬用】
    真的是很愛聽阿貝講這些~~

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +8

      我也覺得【用】字比我還全能!

    • @1978Bevis
      @1978Bevis 2 года назад +4

      @@Doris131 不行不行不行
      這不可以~~ 阿貝是全全全能的

  • @ckw2159
    @ckw2159 2 года назад +118

    這集笑點很多,希望阿貝每天都笑口常開

  • @eddiech4614
    @eddiech4614 2 года назад +32

    這種主題都得靠你們新住民或是外來的學生,才能發現,不然我們台灣人,說實在都不一定會發現這些,哈哈哈哈
    而且這種主題真的不用怕被罵或怎樣,很多外國yt 都會做,不同國家地區的人做,都有不同的見解,蠻有趣的。
    阿貝多做點這主題吧

  • @許縈甄
    @許縈甄 2 года назад +96

    這支影片讓我感覺到阿貝真的很用心融入台灣的生活環境,我是台灣人還真的沒感覺到,我們的用詞用語有以上特點,以往聽人說台灣人說話用詞用語溫柔,現在知道原因了,值得按讚及關注,祝阿貝在台生活順利,平安喜樂.

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +17

      你們或許已经習慣了😁
      我親身感受分析才發現差別

  • @cugi1987
    @cugi1987 2 года назад +26

    你根本不用介意引不引起公憤,現在幫您進行按讚的動作

  • @genmafun
    @genmafun 2 года назад +23

    在台灣似乎很少人用堅定的口吻去述說一件事
    譬如我滿喜歡看阿貝的頻道
    不會說,我喜歡阿貝頻道,哈哈哈哈哈

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +5

      是的!很喜歡用蠻**🤣

    • @mimicqneb
      @mimicqneb 2 года назад

      字寫滿,讀作蠻

  • @amalinlin4150
    @amalinlin4150 2 года назад +105

    語言學家 何萬順一篇發表於2009年的研究,把我們每天習以為常使用的語言稱為「台灣華語」,有異於中國的普通話或北京話。
    台灣華語和北京話之間最明顯的差異,除詞彙外尚有句法和語音系統的改變。台灣華語常在形容詞前面加上「在」或「有」,例如「我手在痠」、「水還有熱嗎?」,這些說法在北京話並不存在,因為它們源自台灣獨特的語言環境,也就是受台語的影響:guá tshiú tī sng(我手佇痠)、tsuí kám koh-ū sio?(水咁閣有燒?)
    其次,台灣語言教育雖然包括注音系統,實際上卻因為台語影響,我們比較不會明確區分捲舌音(ㄓㄔㄕ)與不捲舌音(ㄗㄘㄙ)。這就是為什麼我們模仿中國人講話時,直覺就想要強調捲舌音。
    台灣華語的美麗與哀愁(語言學家何萬順:你我日常說的「國語」,其實從未在台灣真正實現過):
    「洋涇濱語」指的是一種非自然形成、不成系統的語言。在大航海時代,許多黑人被歐洲列強當作奴隸販運至美洲,他們來自不同部落、缺乏共同語言,只好利用彼此語言中勉強共通的部分,再加上白人主子的語言,組織出一種破碎語言。而當他們結婚產下後代,才以父母的洋涇濱為基礎,透過人類內建的語言機制,以及互動、對話經驗的累積,創建出一套混合父母語言、相對完整的新語種,這就是「克里奧爾語」。何萬順指出,我們的「台灣華語」相當程度地符合克里奧爾語的定義,同樣是從支離破碎、拼湊成形、逐漸演進到結構完備,從而代代相傳的語言體系。
    台灣大多數人應該都以為,自己口中的語言是國民政府帶來的「國語」。但實際上,所謂「國語」,從未在這座島上真正實現過。這套以北京話為範本所制定的官方標準語,根本不是誰的母語,更不是一群人在長期互動下形成的自然語言,而是一個人為製造、靜態的語言。
    1949 年,在國民政府遷台之際,踏上台灣的外省族群,其實至少擁有橫跨「漢語語系」十個分支的多元語言,他們說起話來「南腔北調」,甚至不能充分互相溝通。這群人裡,母語是北京話的不到百分之一,雖然不少人以北京官話作為第二語,但實際上說起話來卻是鄉音濃厚,拿到當今來播放,恐怕人們還聽不懂。在當時,本省人已有七成接受過日語教育,日語是他們第二語,且仍保有閩南語、客語和原住民語等母語。
    這兩個各自擁有複雜、多樣語言背景的族群,在國民政府、一個試圖強加標準國語理想的政權統治下,都同樣經歷了不同程度的母語流失。外省族群在流離異鄉的離散經驗下,完全放棄了母語傳承,為了溝通,勉強結合自己和其他族群的母語方言、輔以標準國語,拼湊出類似洋涇濱的破碎語種。到了外省第二代,在正式教育的洗禮下,又經跨族群語言互動的充分累積後,「台灣華語」這個克里奧爾式的混成語體系,才在權力網絡的縫隙間成形,成為他們的第一語。
    在台灣複雜的語言歷史環境,一個人的「母語」、「父語」與「第一語」可能並不一致。何萬順以自己為例,他的父親是講湘語的湖南人、母親是山東人,說的是膠遼官話下的青島話,但他從未百分之百聽懂自己的「母語」跟「父語」。相反的,他的「第一語」就是台灣華語。
    ---------------------------------------
    「不好意思,這邊幫您做一個上菜的動作。」
    這句子曾在台灣社會鬧得沸沸揚揚。這種摻入冗詞贅字、看似又臭又長的語句被稱作「語言癌」,一旦講出口就可能會招來訕笑。在何萬順看來,高級餐館服務生的冗長語句有其道理,完全不必用「癌」來形容。許多語言中(如日文的敬語),都可以發現長句子具有表達敬意、禮貌等形式功能,這是提供服務方一種放低姿態的語言身段,也是高價位餐廳本該講求的細節。
    何萬順感嘆說:「有些 台灣人自詡為語言上的衛道人士,說別人講話不夠漂亮,告訴你應該怎麼講。只不過,「聽不順耳」可以從客觀角度分析這種語言對溝通造成了哪些缺憾、障礙,或有特殊敬語...不需冠上一個癌。」

    • @ericwang1777
      @ericwang1777 2 года назад +6

      很佩服您這麼耐心寫這麼落落長,應該會有研究精神,建議有空可以看看「陳世明」的影片。

    • @奈米科技餃子
      @奈米科技餃子 2 года назад +2

      感謝分享,長知識了,非常有趣!

    • @pbs0083
      @pbs0083 2 года назад

      在我那一輩... 題目應該是"做"題目 或這道題會不會做... 我不懂甚麼時候開始台灣年輕一輩甚麼東西都拿 "用" 來做動詞

    • @amalinlin4150
      @amalinlin4150 2 года назад +2

      Q1)( 我非語言學家)我猜
      「 這道題 我不會x」
      Ans:a)這道題 我不會 做(= 完成解答)
      b)這道題 我不會 寫(出正確答案)
      c)這道題 我不會 弄(= 做= 完成//or 弄不懂題目)
      d)這道題 我不會 用(所學的公式/解答技巧完成)
      註:以上,純屬語境/ 語用的猜測。若猜錯, 尚祈海涵。
      --------------------------------------
      題外話:查 英文詞典set詞條的用法,也變化多端。某一天,我走入台北公館的台大圖書館,看到1989 推出的第二版字典二十鉅冊;另加三冊補充本的一整套OED「 牛津英語大辭典」;很好奇,於是翻了set的用法,竟然多達5頁( 張)以上,共10頁面以上的語境/ 語用...(如果我沒記錯,總共有11頁面/字體很小字/密密麻麻)從此,我對「 牛津(20足本) 英語大辭典」OED第二版, 肅然起敬。

    • @pbs0083
      @pbs0083 2 года назад

      反正種點在亂使用 [用] 這個字... 其他歸其他

  • @王永厚
    @王永厚 Год назад +3

    至少妳很用心、很認真觀察週邊人事物,值得嘉許;我是台灣人從沒有注意過。

  • @user-qp3hr3ew8l
    @user-qp3hr3ew8l 2 года назад +55

    聽妳這樣分析後,我都不自覺的莞爾一笑啦!可能是習慣用語了,自然也不會覺得有什麼突出,滿有意思的喔!希望妳也能分享一下杭州的用語喔!

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +13

      好的!期待我下期分享

    • @noahnoah8049
      @noahnoah8049 2 года назад +1

      @@Doris131 🤣🤣🤣

    • @user-pe5pb3zl1z
      @user-pe5pb3zl1z 2 года назад +2

      @@Doris131 像這"蠻"有意思的 憑藉著台灣人積非成是的精神態度 都寫成"滿"?

    • @ericwang1777
      @ericwang1777 2 года назад

      @@user-pe5pb3zl1z 滿才是正確的。有空看看「陳世明」影片。

    • @user-hsinching
      @user-hsinching 2 года назад

      @@user-pe5pb3zl1z 滿才是正確的,蠻是很多年輕人求方便使用的字,我到現在也是使用滿這個字

  • @6不改觀
    @6不改觀 2 года назад +10

    太可愛啦!
    道地
    用心
    用力
    用盡全心全意

  • @若無其事-j7m
    @若無其事-j7m 2 года назад +22

    習慣了🤣好比“謝謝”不管買飲料,加油站,超市,買便當等等都會講,甚至還有升級版“辛苦了,謝謝”😂

  • @元小植
    @元小植 2 года назад +22

    哈!還蠻有趣的啊!每個地區本來就有各自的言語習慣~懂得相互尊重和欣賞有趣的地方!沒什麼好擔心被罵的啦!況且阿貝就是阿貝,率直的性格也是阿貝的個人特色!👍

  • @tzuangel521
    @tzuangel521 2 года назад +1

    4:15 才是重點 把天龍國人的毛病給帶出來了..... 好 👍 👏 👏 👏

  • @陳俊宏-i1u
    @陳俊宏-i1u 2 года назад +9

    說得好!用語贅詞多應該是台灣服務業的人口多.禮貌語詞本來就夠.但是老闆們的要求和訓練下!太禮貌了於是乎贅詞變多了!

  • @張小寶-g2w
    @張小寶-g2w 2 года назад +43

    其實,很多台灣式語言用法,都是從台語(閩南語)轉化過來的,如果阿貝也學了台語,就會對這些台灣腔了然於胸。尤其是下港人(南部人)到台北發展的,很多場合必須說國語,所以會用台語的說話方式直譯過來,如果妳有看過新加坡電影,他們甚至將閩南語或廣東話直譯成英文,而成為Singalish,用久了就習慣成自然,台灣也是同樣的狀況。

    • @梁燕輝-e2t
      @梁燕輝-e2t 2 года назад

      荒唐

    • @bergg2396
      @bergg2396 2 года назад +6

      台語=閩南語?No~台灣人不說閩南語!台灣人與日本人 韓國人會說些唐朝胡人河洛話,就是不說閩南語!台語=台灣原住民平埔族語+日本語+荷蘭語+唐朝胡人河洛話。

    • @amalinlin4150
      @amalinlin4150 Год назад +1

      「下港人」 的定義:對台北人/天龍國人 而言,台北以外,皆稱「 下港人」( 包括,基隆)°

    • @threesmall
      @threesmall Год назад +3

      下港你個頭,那是北部人用法

    • @小綠的朋友
      @小綠的朋友 Год назад

      ruclips.net/video/0aU5yQ2GDVY/видео.html

  • @longanderson5971
    @longanderson5971 2 года назад +5

    只想說一句 看阿貝的影片 總讓我有種戀愛的感覺

  • @洪嘉良-g8p
    @洪嘉良-g8p 2 года назад +13

    阿貝的杭州話,確實聽起來給人一種溫柔婉約的好印象,或許有時候罵人,也挺兇嚇人的,但這不失為頻道吸引人之處,也可謂是阿貝迷人的魅力所在⋯👍👏😊🥹🫠🥰❤️💯

  • @petercheng1107
    @petercheng1107 2 года назад +47

    其實阿貝在說普通話時,的確沒有太多北京腔,應該是江浙一帶的腔調相對來說算比較輕吧。會讓人感覺差異的應該是說話用語的不同所以才會聽得出來吧,阿貝很努力準備喔。

    • @陳氏-b8q
      @陳氏-b8q 2 года назад +5

      江浙不會有北京腔的,其實都是普通話,但各地方口音不同,就跟口音是台灣國語的意思

  • @iji425
    @iji425 2 года назад +18

    好厲害啊,台灣用語被你這麼一說才有感覺真的是如此耶!

    • @pbs0083
      @pbs0083 2 года назад

      在我那一輩... 題目應該是"做"題目 或這道題會不會做... 我不懂甚麼時候開始台灣年輕一輩甚麼東西都拿 "用" 來做動詞

  • @中华民国卧底习近平
    @中华民国卧底习近平 2 года назад +5

    阿貝好可愛啊!真是觀察細微。身為台灣人我超級討厭「做一個?動作」這個贅詞 聽了都會翻白眼

  • @calvin0731
    @calvin0731 2 года назад +27

    贅詞的部份其實有很大的原因是從日語來的,早期大家都認為日本的服務很好,自然就把日本語裡常帶一些贅詞也學了。確實語氣也會變得較和緩點,所以妳說常見於服務業是正常的。

  • @花樣美男子
    @花樣美男子 2 года назад +8

    最愛阿貝的講話方式了,超級可愛

  • @edwardchen927
    @edwardchen927 2 года назад +5

    既然是妳聽到的,就是事實,放心說。這裏有些人每天講閩南語,講客語……的時間比講普通話的時間多,所以習慣在心中用母語造句,再一字一字譯成普通話。妳的觀察很細微,對學閩南語是有幫助的。

  • @開甚麼玩笑
    @開甚麼玩笑 2 года назад +4

    第一次看你的影片 所以口音上感覺還是 有大陸口音 但是還是很不錯的 也不一定要什麽台灣口音
    是的 語調口氣 是一門藝術
    最後你的分析 也還不錯 謝謝妳的分享

  • @洪嘉良-g8p
    @洪嘉良-g8p 2 года назад +25

    兩岸用語到底有何區別?阿貝自己必定有詳加仔細研究整理思考過,「阿貝想聊」一定有其獨特的見解與觀點⋯👍👏😊🙂🥹🥰🤔🔥

  • @水水-m7y
    @水水-m7y 2 года назад +5

    沒想到你來台灣3年,台灣溫柔婉約的極度終極機密生活用語竟然被你鏗鏘有力的破解了!

  • @howare03
    @howare03 2 года назад +6

    很難得被這樣剖析日常對話的句式 還真的挺有道理的
    這個主題很棒!!

  • @Sam-lt1dr
    @Sam-lt1dr 2 года назад +5

    阿貝分析的不錯
    我看了都會心的一笑🤭
    這集節目阿貝用的不錯🤣🤣🤣

  • @questboy520
    @questboy520 2 года назад +15

    哈哈!真的很有趣,這贅詞真的很累贅,我分析感覺這可能是一種文化的緣故,講贅詞可能是想營造一種氛圍,我服務你的每個動作讓你有被服務得很細緻的感覺,就是我做了很多動作,每個動作都是服務者為您細心考量到的“動作”,各位台灣人有同感嗎?😂

    • @amalinlin4150
      @amalinlin4150 2 года назад +2

      +1,完全贊同您的分析。

  • @bohemianchilde5363
    @bohemianchilde5363 2 года назад +11

    作為一個杭州台灣人,我聽起來還是會覺得杭州腔很明顯🤣而且哪裡有溫柔婉約,明明就一樣鏗鏘有力🤣

  • @林志宬-h6u
    @林志宬-h6u 2 месяца назад +1

    阿貝太美了😊

  • @MrRayziwu
    @MrRayziwu 2 года назад +127

    那些贅詞是服務業最近發明的,一般人稱之為“語言癌”,幾乎沒在使用。

    • @caption64
      @caption64 2 года назад +12

      對,那個稱之為語言癌,有些人確實會這樣用,但根本是錯誤的,我也不喜歡。

    • @IanHsu891
      @IanHsu891 2 года назад +14

      就王品腔~~

    • @lum0902
      @lum0902 2 года назад +1

      語言癌真的很啊雜…一堆啥小動作的 🙄

    • @RcRcFuck
      @RcRcFuck 2 года назад +1

      @@IanHsu891 精準

    • @maymaylin8240
      @maymaylin8240 2 года назад +7

      我是台灣人真的也挺不慣 服務業的用語
      我希望他們輕鬆點說話 搞得我都緊張了
      不好意思 ~ 小姐我想做一個結帳的動作

  • @liestateok
    @liestateok 2 года назад

    阿貝小姐姐觀察入微,尤其是台灣人的贅詞,讓我這土生土長的台灣人都感覺無言;特別是那些所謂的新聞主播報新聞時的贅詞和廢話更是刺耳!

  • @dreamer_9858
    @dreamer_9858 2 года назад +5

    3:36 補充「用」的用法- 台語:「哩先用」(=哩先呷,意思是:你先吃。)比如說媽媽買晚餐回家,可是你還不餓,就會說:「哩先用,哇但幾咧夭欸西尊加擱呷。」(妳先吃,我等等餓的時候再吃。)

    • @jrm093
      @jrm093 4 месяца назад

      用餐也是用

  • @AriesYu
    @AriesYu 2 года назад +11

    哈哈哈😄⋯⋯其實阿貝說的絕大部份是正確的,這十幾二十年來台灣的年輕一代語言癌越來越嚴重的確是事實,但那些不叫台灣腔,那是一種語言病,但這似乎也無可奈何了,阿貝千萬別學這些啊!

    • @GoodDay4UnMe
      @GoodDay4UnMe 2 года назад

      不要自卑成這樣子好嗎?
      把自己講的話當成一種"病"

  • @angty8520
    @angty8520 2 года назад +12

    沒事 這也只是你的看法 這種分享 大部分台灣人 都不會太介意
    看起來還是很有趣

  • @tomjazzlatte
    @tomjazzlatte Год назад

    的確。每聽到句末出現什麼什麼「部分」、什麼什麼「動作」、亂用「處理」當動詞,我的大腦也會過敏起來,這分明說話的人國文沒有學好哩。
    不過,我很驚豔阿貝吃美食以外的觀察力❤️

  • @謝鈞亦-m1x
    @謝鈞亦-m1x 2 года назад +6

    🤣🤣🤣阿貝研究好深入,對,台灣的說話,中國人總會覺得很贅,多了很多字在口語上

  • @henrylee8543
    @henrylee8543 2 года назад

    那些的感覺、的部分
    是真能體現說話委婉的

  • @Percy0302
    @Percy0302 2 года назад +3

    阿貝的分析真好,謝謝妳的分享😊

  • @YuXiuying
    @YuXiuying 2 года назад +1

    哇塞阿貝影片上發燒了@@ 恭喜

  • @天氣晴-b8e
    @天氣晴-b8e 2 года назад +4

    哈哈哈 ..
    什麼什麼動作我們當兵的時候還真的聽很多 ..
    你各位阿 稍息後開始動作 動作
    笑死 ..
    人家說 ..
    天下西湖三十六 ..
    其中最美是杭州 ..
    難怪我們貝貝講話會那麼溫柔😆

  • @kunichuang6748
    @kunichuang6748 2 года назад

    這篇"用"的說法,說得很透徹,也沒聽其他人分析過,給推

  • @趙昱諺
    @趙昱諺 2 года назад +3

    台灣的很多用語,就是直接從英文翻過來的,比如說超級(super)、部分(part)、處理(process),而為何會這樣用,就是早期從美國回來的國人帶進來的,就是所以很喜歡說個話,中間加個英語,形成中英文法混合句,比如說: 會有這樣一個process,叫大家動手做,而慢慢大家也就習慣這樣用了。

  • @温宗翰-r6f
    @温宗翰-r6f 2 года назад

    說得不錯呀,跟其他大陸朋友在台的說明不同

  • @Emloluo4g
    @Emloluo4g 2 года назад +7

    阿貝,你說的很正確,台灣現在50歲以下的人,中文口語表達真的很差了,我也糾正過一些人,他們照樣我行我素,沒辦法!謝謝你看到這些,希望能對台灣人都能學會如何正確的說中文!

  • @榮燊張-i1k
    @榮燊張-i1k 4 месяца назад

    女主 分析的真精闢呀!!

  • @zalph0922
    @zalph0922 2 года назад +15

    有/用 的用法 →被台語(閩南語)影響,
    的部分 的感覺 的動作 →應該是被日語影響
    整體的委婉說法應該也是被日本影響蠻大的。

    • @張瑞志-q3y
      @張瑞志-q3y 2 года назад +3

      其實跟日語無關,而是真正的漢語用法,因為我們客語也是如此使用。
      對岸因為文化大革命,兩岸教育方式不同,久而久之,我們雙方文化實際上也早已不同。

    • @Kao1kao
      @Kao1kao 2 года назад

      我會把「用」改成「弄」。
      例如,我等一下幫你弄。

    • @張瑞志-q3y
      @張瑞志-q3y 2 года назад

      @@Kao1kao
      用跟弄台語根本不同音。

  • @陳小賓-p1j
    @陳小賓-p1j 2 года назад

    阿貝也太可愛了吧,這些有的沒的平常用慣了反而沒特別注意
    而這些平常還真的是這麼’用‘比較多

  • @yuan3555
    @yuan3555 2 года назад +6

    有些工作和服務業的用詞或口語,主要是主管在作員工訓練,為了讓新進人員熟孰工作內容,更仔細的說明細項而已,只是一般都被常被誤會理解成,對待顧客也都需要照樣依作業表明細項,亦或是人員為省略記餐點名稱,簡潔回覆餐點,而造成的贅詞口誤。說明__部份沒有不對,但非必要,聽的人也覺得奇怪,但其實只是一個邏輯概念,上頭交代流程,只是因員工教育,主要還是面對顧客和其他人的你所付出的服務。
    比如
    •__部份幫您做整理,可適當回應客人:用完的餐點幫您做個整理。
    •幫您上牛排部份,可改成幫您上__餐點。
    口頭上的用詞是為了讓行為、口語表達的更委婉,而婉轉柔和闡述事情的方式
    比方:
    •我不是很想說你/我不太想說你=就是在說你。
    •不好意思借過=你擋路了
    •不好意思在罵什麽/生氣什麽=對方無理取鬧
    •請你,好好的/仔細,聽完別人說的=不能當沒聽見,裝不知道

  • @unopasomar
    @unopasomar 2 года назад

    「的動作」贅辭來自早年第一批出身美國的新聞主播。由於要強調有別於傳統念稿的播報方式,刻意採用口語化的風格,又因自身美語思維的影響,所以講出一堆翻成英文反而容易理解的中文,「做一個....的動作」是最具代表性的例子。

  • @KEVIN-dv1pc
    @KEVIN-dv1pc 2 года назад +6

    很難不看阿貝~影片優喔

  • @turner9324
    @turner9324 2 года назад +1

    史上數一數二喜歡的一集,超愛聽阿貝妳講這些兩邊用語上的差異了,然後一講到根本,就想起了持修的那首,《你根本不是我對手》,哈哈哈!

  • @九色香雞排
    @九色香雞排 2 года назад +3

    二兩說法台灣都有用,差別在語感與強調的重點不同
    你剛才有去上課了嗎,強調有去沒去,上課則次之
    你來上課了嗎,強調來上課這件事
    吃火鍋有要來嗎,重點在有沒有要來
    你去吃火鍋了嗎,重點在吃火鍋這件事
    😀

  • @滷肉飯公道伯
    @滷肉飯公道伯 2 года назад

    看了這部影片,我感覺阿貝在生活的部分特別用心,我沒辦法用嚴厲的詞語做罵你的動作

  • @楊子賢-x1u
    @楊子賢-x1u 2 года назад +3

    其實早些年我們也是很直接的,只是隨著年代的更叠,接觸的事物越多,懂的更多,怕一語雙關,造成誤會,才會多幾個字把它講清楚。比如18歲肯定比3歲懂的多,30歲又比18歲歷練的多,此時,就要一次說清楚,才不會造成誤會。舉例,抖音的影片(你叫我媽給你)。是不是會搞錯。

  • @godleagen
    @godleagen 2 года назад +2

    阿貝罵人也好溫柔啊!

  • @Kevin-oi1sh
    @Kevin-oi1sh 2 года назад +3

    台灣最厲害的一句話就是處理!! 連用在人身上都可以🤣🤣🤣

  • @chunhaoliang
    @chunhaoliang 2 года назад +1

    🤣🤣🤣🤣🤣,觀察入微,如果你沒說,我們還真的不知道欸,真有趣。
    一般大多是提到台灣人很喜歡說謝謝,對不起,或是語氣比較溫柔...
    期待阿貝下一部的差異介紹👍👍

  • @tcvsie18
    @tcvsie18 2 года назад +3

    滿正確的!台灣人說話真的比較多贅詞

  • @lonesurvivor2856
    @lonesurvivor2856 3 месяца назад

    阿貝說的好準 很多詞用法我們台灣人自己都沒發現 ! 可能都習慣了 ~ 阿貝愈來愈 "台" 了

  • @陳錫昌-h1w
    @陳錫昌-h1w 2 года назад

    阿貝 水 妳 是我夢寐以求的天使女孩簡直就像是我完美無缺的理想型!

  • @不知道-j9q
    @不知道-j9q 2 года назад +2

    阿貝是真的很會用重點

  • @adigo67
    @adigo67 2 года назад +3

    贅詞的部分最好笑🤭

  • @wenchinchou5102
    @wenchinchou5102 2 года назад +2

    阿貝在講話好有魅力呦......

  • @leekevvin9277
    @leekevvin9277 2 года назад +3

    不好意思,我這邊,就這部分,給您,作一個說明的動作。
    「用」、「有」是一個台語的片語,例如,台語:你給我用(你弄我)或台語:你幫我用(你幫我做這個),另外,台語:你給我打(你打我的意思)。
    至於,你有吃飯了嗎?可能來自英文:Did you have dinner ?
    真是這樣嗎?!哈哈!我也不知道,只是分享,我們從小講到大,沒毛病啊!!

  • @Peter-h4u
    @Peter-h4u 2 года назад

    你的這個見解很特別,這要觀察很細微才能發現這些用詞,大部份都是說台灣人愛講什麼真的假的或是很愛在每句話後面加個尾音之類的,有很多外國人都說台灣人講話很愛拐彎抹腳,然後日本人說我們講話很直接,真的是很有趣,這可能就是說話的藝術,怕一不小心刺傷別人的心,同樣一句話不同的用詞很容易造成不同的結果,像我們就很愛講還好,其實就不喜歡,可怕傷害到對方

  • @MogerWu
    @MogerWu 2 года назад +11

    你可以在台灣當語言老師了😂

  • @傑瑞張
    @傑瑞張 Год назад

    我身為老台灣人我也不爽現在台灣服務業常用的說法感覺尤其是(部份)這個用法都認為國文老師是怎麼教的

  • @riturxan2100
    @riturxan2100 2 года назад +45

    其實雖然同文同種,彼此說的也都是官方語言,不過各地都有不同的用語習慣及特色,不只杭州和台灣不同,就算在台灣不同縣市也都有一些不一樣的用語習慣,再加上河洛、客家等語系的差異,有時光聽人說話就能猜到是南部人還是北部人,甚至是精確到哪一個縣市或語系

    • @Soso-zr1rj
      @Soso-zr1rj Год назад +2

      台灣人誰跟你中國人同文同種~台灣人屬南島民族 有自己的語言 文化。

    • @peishenglan245
      @peishenglan245 Год назад

      ​@@Soso-zr1rj 顛倒是非

    • @Soso-zr1rj
      @Soso-zr1rj Год назад +2

      @@peishenglan245 我就是台灣原住民~要台灣原住民棄祖認敵為祖 且胡說八道的就你中國人!

  • @185_han
    @185_han 2 года назад +1

    有感受到阿貝的用心觀察
    肯定按讚訂閱開鈴鐺哈哈哈

  • @joe30658888
    @joe30658888 2 года назад +4

    妳分析的挺好的,像我跟廣州的合作夥伴說話,或多或少都能感覺出來兩岸說話方式的微妙差異~
    而且如果妳是在台中唸書,這個視頻的內容應該就會變得不同,因為台中的語尾與用詞又跟台北的有稍稍的不一樣

  • @RitaZhang2301
    @RitaZhang2301 Год назад

    雖然我以前做餐飲,我也很不喜歡一直聽到重複的‘’部分‘’或‘’動作‘’....彷彿感覺很專業,但兩次以上,我內心都會os的瘋狂吐槽。

  • @charleshwang01
    @charleshwang01 2 года назад +3

    會講台語的人應該都知道很多都是台語直接用過去國語的啦!

  • @721121ohno
    @721121ohno 2 года назад

    分析很對,平常“用”的很習慣,一點都不會察覺

  • @linnick2865
    @linnick2865 2 года назад +3

    很多用語的不同=.= 其實是國台語用法混用的關係...
    但是贅詞我就真的受不了 一個XXX的動作,我猜原本事不夠專業的新聞主播在緊張或是忘詞或是時間關係拿來拖時間的贅詞,又能讓自己的口條聽起來不失專業,但無腦的大眾就跟著學習這用法..多了這些贅詞讓整句話都變得像廢話了

  • @pbs0083
    @pbs0083 Год назад

    [有]的使用習慣 這點看裡面這麼一說我才發現台灣確實有這習慣

  • @yao6591
    @yao6591 2 года назад +3

    贅詞真的很煩,每次都想跟服務生說:你可以好好說話嗎?

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +1

      哈哈哈哈!

    • @qoo70258
      @qoo70258 2 года назад +1

      贅詞其實可以防止某些奧客說你服務語氣不佳的功用(尤其是對付台灣一些自認花錢就是大爺的客人.....)

    • @eidos5334
      @eidos5334 2 года назад

      @@qoo70258 真的,說太簡潔,奧客會覺說話很衝服務很差

  • @rjamesho01772
    @rjamesho01772 2 года назад

    這一集做得太好了😆😆😆來,給他按下去,一個贊!

  • @周俊樂-k3x
    @周俊樂-k3x 2 года назад

    觀察入微,太天才了!

  • @garysky1114
    @garysky1114 2 года назад +1

    *01:30** 阿貝 好可愛唷~*

  • @張子榤-g8u
    @張子榤-g8u 2 года назад +1

    嘿嘿嘿從小聽久了 還是習慣台灣腔 阿貝真的很喜歡觀察餒 偶也都用貝的影片來放鬆

  • @KK-nn3rx
    @KK-nn3rx 2 года назад +2

    阿貝如果有一天回家了,
    也要繼續拍片哦。

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +1

      好!給你們介紹杭州的風景和人文!

  • @justinchu2310
    @justinchu2310 2 года назад

    哈哈哈哈哈!阿貝研究的超精辟!用這個字真的是從小用到大,用都用不膩!👏👏👏

  • @alba0223
    @alba0223 2 года назад

    活潑生動

  • @tzuangel521
    @tzuangel521 2 года назад

    阿貝這一集 好 👍 👍 👍....👍 👏 👏 👏.... 👏 💯‼️

  • @陳哲倫-y1v
    @陳哲倫-y1v 2 года назад

    真有創意, 太絕了.太有意思了,太傳神了. 全能的阿貝真是觀察入微. 太厲害了

  • @蔡小菁-q7i
    @蔡小菁-q7i 2 года назад

    我發覺大陸人在表達能力的用詞上的確略勝一筹,一個字、一個詞就可以精準到位。台灣人常在邊邊繞,贅詞好多,就是說不出那個精準的用詞。這點我是有感觉到。

  • @benhuang3250
    @benhuang3250 2 года назад +1

    貝貝的影片都好有趣,又那麼漂亮,太喜歡貝貝了😄

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад +1

      謝謝你!給你進行一個按❤️的動作!

  • @hansluo5678
    @hansluo5678 Год назад

    用,確實很好用❤

  • @yakofhsu8177
    @yakofhsu8177 Год назад

    那個理髮師的例子,其實是很常見的台灣國語,那個「用」其實是「弄」,比如說你想要怎麼剪,國語可以說你想要怎麼弄,台語就是你想要怎麼用

  • @pbs0083
    @pbs0083 Год назад

    廳介紹後 似乎杭州民情或語言文化就是我會喜歡的那種

  • @user-es5co4ph8s
    @user-es5co4ph8s 2 года назад

    沒事的,相當客觀
    聽妳說話很舒服😌

  • @misuwu
    @misuwu 2 года назад +2

    贅詞很有感~(一開始其實是從新聞來的,現場轉播的記者在字與字之間穿插贅詞,可以爭取時間想下一段要說甚麼,這樣的贅詞在新聞出現久了,慢慢也進入一般生活用語中,到現在連正式文件、商業書信都會看到這些贅詞,好....好想幫他們刪掉啊.....)

  • @yehmandy7817
    @yehmandy7817 2 года назад

    其實真的蠻好笑的 ,確實絕大部分說的沒錯 給讚 用心觀察

  • @黃特特-r3i
    @黃特特-r3i 2 года назад

    阿貝愛死你了~~🤣🤣🥰🥰👍厲害了妳🥳🙇‍♀🙇‍♂🙇

  • @Hune523
    @Hune523 Год назад

    “的感覺” 我第一次意識到耶!
    仔細思考後覺得用“的感覺”會讓這句話更模糊,更委婉。

  • @mattyang1111
    @mattyang1111 2 года назад

    哈哈哈哈,很棒欸。精闢的分析,阿貝比台灣人更台灣人👏👏👏

    • @Doris131
      @Doris131  2 года назад

      謝謝你的認可❤️