Polish/polski; Tomasz Bednarek (Anakin) - Jeśli nie jesteś że mnią. Jesteś moim wrogiem. [If you're not with me. You're my Enemy.] Jarosław Domin (Obi-Wan) - Tylko Sith przemawia w ten sposób. Ja zrobię co muszę. [Only a Sith speaks in that way. I will do what I have to.] Tomasz Bednarek (Anakin) - Możeś sprówlbować. [You can try.]
Worth noting in France French Anakin and Obi-Wan use the first person informal/more familiar second-person singular "tu" while in Quebec French they use the formal/polite second-person plural "vous". It's a bit like if Anakin called Obi-Wan "Mister Kenobi" and "Sir" instead of "Obi-Wan".
"Only a Sith deals an absolute" sounds like an absolute.. from a certain point of view 😉 and the greatest duel in Star Wars begins!! I adore your editing, the flames were an excellent choice matching with the background explosions' echo. I am sorry for the late reply, I have just returned from my vacations.
French (France) to English : Anakin : If you're not with me, then you are against me. Obi-wan : Only Sith are that absolute. I will do what I must. French (Quebec) to English : Anakin : If you're not with me, you are my enemy. Obi-wan : Only a Sith has an absolute mind. I will perform my duty.
Brazilian Portuguese 🇧🇷: Anakin: Se você não é meu aliado, então é meu inimigo. Obi-Wan: Só um Sith pensa de forma tão amoral. Farei o que for necessário. Anakin: Você vai tentar!? Translation 🇬🇧: Anakin: If you're not my ally, then you're my enemy. Obi-Wan: Only a Sith thinks so amorally. I will do whatever is necessary. Anakin: You will try!?
I love the Hungarian one! It has a lot of emotion and the voice acting is on another level! It is my 2nd favourite (Of course the english is the best one).
German Dub: Anakin: If you don't stand on my side, then you're my enemy. Obi-Wan: Only a Sith knows nothing but extremes. I'll do what I have to do. Anakin: Then try it.
2:30 Italian to English A: "If you're not with me, you're my enemy" O: "Only a Sith lives of absolutes. I'll do what I must" A: (said as a challenge) "Try it"
Hungarian to English: Anakin: "If you don't stand with me, you're my enemy." Obi Wan: "Only a Sith negotiates in absolutes. I'll do what i have to." Anakin: "You'll try..."
Japanese sounds very dramatic, as with Cantonese and Korean. Russian sounds downright terrifying, as with Hungarian and Ukrainian. In terms of a top 2, I'd have to give that to Japanese and Russian. When you realize that Hayden Christensen speaks Japanese fluently, the dialogue sounds a little more bad-ass.
This movie doesn't have a Romanian dub unfortunately :( but thank you! And btw, my Obi-Wan Kenobi, The Clone Wars and Rebels videos include Romanian :)
English : “Only a Sith deals in absolutes.” Slovak (translated)🇸🇰 “Only a Sith want absolute power.” Czech (translated)🇨🇿 “Only a Sith think black and white.”
Czech: Only Siths think black and white.... I don't know if it's even a saying in English. The point is that the Sith can't understand context and see everything terribly simplistically
Russian - Если ты не со мной, значит ты мой враг. - Только ситхи всё возводят в абсолют. Я выполню свой долг. - Ну попробуй. Only in Russian Anakin sounds like a powerful sith. Not like a cry baby.
Question: I've searched everywhere, but where can I find RotS in mandarin to watch? Netflix? Because google only gives me that parody "Backrub from the west" , when I search for mandarin
@@halilsonkur3441 Here’s a short video summary about Tokusatsu: ruclips.net/video/LSG9F7L41tM/видео.htmlsi=uT-WJC1JNjeCnCuB Although, it will list British examples as well.
I'm late to the party, huh? But wooow your editing is on fire... Literally ;) German Anakin is kinda weak in this scene imo but well XD English is by far the best in this one 😌
-someone please explain to me: why does the Mandarin Obi-Wan sound like Google Translate-
Maybe a voice-over?
@@charguigou Nooo it's an actual dub, from Disney+ even T-T
0:05 - 🇬🇧 English
0:43 - 🇩🇪 German
1:01 - 🇧🇷 Brazilian Portuguese
1:19 - 🇪🇸 European Spanish
1:37 - 🇲🇽 Latin Spanish
1:55 - 🇫🇷 French
2:12 - 🇨🇦 Quebec French
2:30 - 🇮🇹 Italian
2:48 - Catalan
3:06 - 🇭🇺 Hungarian
3:24 - 🇷🇺 Russian
3:42 - 🇨🇿 Czech
3:59 - 🇸🇰 Slovak
4:17 - 🇵🇱 Polish
4:35 - 🇺🇦 Ukrainian
4:53 - 🇭🇰 Cantonese
5:11 - 🇨🇳 Mandarin Chinese
5:29 - 🇮🇷 Persian
5:46 - 🇹🇷 Turkish
6:04 - 🇯🇵 Japanese
6:22 - 🇰🇷 Korean
6:40 - 🇹🇭 Thai
6:58 - 🇮🇳 Hindi
7:15 - 🇮🇳 Tamil
7:33 - 🇮🇳 Telugu
7:51 - 🇮🇩 Indonesian
8:09 - 🇲🇾 Malay
Polish/polski;
Tomasz Bednarek (Anakin) - Jeśli nie jesteś że mnią. Jesteś moim wrogiem. [If you're not with me. You're my Enemy.]
Jarosław Domin (Obi-Wan) - Tylko Sith przemawia w ten sposób. Ja zrobię co muszę. [Only a Sith speaks in that way. I will do what I have to.]
Tomasz Bednarek (Anakin) - Możeś sprówlbować. [You can try.]
,,Że mnią"===> ,,Ze mną"
Worth noting in France French Anakin and Obi-Wan use the first person informal/more familiar second-person singular "tu" while in Quebec French they use the formal/polite second-person plural "vous". It's a bit like if Anakin called Obi-Wan "Mister Kenobi" and "Sir" instead of "Obi-Wan".
"Only a Sith deals an absolute" sounds like an absolute.. from a certain point of view 😉 and the greatest duel in Star Wars begins!!
I adore your editing, the flames were an excellent choice matching with the background explosions' echo.
I am sorry for the late reply, I have just returned from my vacations.
Facts 😂😂
Thank you so much 🥺 I hope you had lots of fun on your vacations!!
@@diokles Oh, yes, I did! I needed so desperately these few days of relaxation
You're welcome, honey!
French (France) to English :
Anakin : If you're not with me, then you are against me.
Obi-wan : Only Sith are that absolute. I will do what I must.
French (Quebec) to English :
Anakin : If you're not with me, you are my enemy.
Obi-wan : Only a Sith has an absolute mind. I will perform my duty.
Brazilian Portuguese 🇧🇷:
Anakin: Se você não é meu aliado, então é meu inimigo.
Obi-Wan: Só um Sith pensa de forma tão amoral. Farei o que for necessário.
Anakin: Você vai tentar!?
Translation 🇬🇧:
Anakin: If you're not my ally, then you're my enemy.
Obi-Wan: Only a Sith thinks so amorally. I will do whatever is necessary.
Anakin: You will try!?
I love the Hungarian one! It has a lot of emotion and the voice acting is on another level! It is my 2nd favourite (Of course the english is the best one).
They nailed this part indeed!
I still can’t get over the change of Obi-Wan’s Polish voice in the Disney+ series. Jarosław Domin was perfect :(
;-------;
ALE MÓWIŁ SITH A NIE SIF
Ok, the animation for the languages was brilliant and so cool ! Filmora still?
Hihi merci. Nope, I used After Effects ^^
German Dub:
Anakin: If you don't stand on my side, then you're my enemy.
Obi-Wan: Only a Sith knows nothing but extremes. I'll do what I have to do.
Anakin: Then try it.
Good video. 😊 Interesting that you used the first Brazilian dub of Star Wars: Revenge of the Sith.
Obrigado! And yes, that's what I downloaded in the first place and I just decided to stay with that one 😅
@@diokles De nada! I really like this version by the way. I look forward to your new videos.
2:30 Italian to English
A: "If you're not with me, you're my enemy"
O: "Only a Sith lives of absolutes. I'll do what I must"
A: (said as a challenge) "Try it"
Spider man 2 "Pizza time" multilanguage
Hungarian to English:
Anakin: "If you don't stand with me, you're my enemy."
Obi Wan: "Only a Sith negotiates in absolutes. I'll do what i have to."
Anakin: "You'll try..."
Japanese sounds very dramatic, as with Cantonese and Korean. Russian sounds downright terrifying, as with Hungarian and Ukrainian. In terms of a top 2, I'd have to give that to Japanese and Russian. When you realize that Hayden Christensen speaks Japanese fluently, the dialogue sounds a little more bad-ass.
And Romanian!? Is one of the best latin languages! I want to listen and see it!:)) good video!
This movie doesn't have a Romanian dub unfortunately :( but thank you!
And btw, my Obi-Wan Kenobi, The Clone Wars and Rebels videos include Romanian :)
English :
“Only a Sith deals in absolutes.”
Slovak (translated)🇸🇰
“Only a Sith want absolute power.”
Czech (translated)🇨🇿
“Only a Sith think black and white.”
Ukrainian ( translated )🇺🇦
„Only a Sith sees enemies everywhere.”
Czech: Only Siths think black and white.... I don't know if it's even a saying in English. The point is that the Sith can't understand context and see everything terribly simplistically
Only the Sith deal with absolutes yes.
Russian
- Если ты не со мной, значит ты мой враг.
- Только ситхи всё возводят в абсолют. Я выполню свой долг.
- Ну попробуй.
Only in Russian Anakin sounds like a powerful sith. Not like a cry baby.
Him being a "cry baby" is the point.
The Russian dub where Anakin says you will try almost sounds like he's mocking and trying to throw Obi Wan's concentration or character
Question: I've searched everywhere, but where can I find RotS in mandarin to watch? Netflix? Because google only gives me that parody "Backrub from the west" , when I search for mandarin
Every movie of the Star Wars saga dubbed in Mandarin can be found on Disney+ :3
Ну попробуй 😏
Japanese makes it sound like its an anime
@halilsonkur3441
Absolutely not.
The Japanese version is just normal tokusatsu dialogue which anime copies from.
@@whathell6ti have no idea what tokusatsu is even after searching it
@@halilsonkur3441
Here’s a short video summary about Tokusatsu: ruclips.net/video/LSG9F7L41tM/видео.htmlsi=uT-WJC1JNjeCnCuB
Although, it will list British examples as well.
I'm late to the party, huh?
But wooow your editing is on fire... Literally ;)
German Anakin is kinda weak in this scene imo but well XD
English is by far the best in this one 😌
No, it was just everyone else arriving too early. Sänks & yäs, I kiiiinda agree but hey, it's still Wanja 😌