Une lecture théâtralisée, une dramatique et cocasserie des mots de Charles Bukowski mis en scène sublimement par la voix et l'interprétation de Jacques Gamblin.
Evidemment le ton monocorde de de Bukowski est absent... Mais rendons hommage à cette traduction qui vaut bien le coup et rend hommage à cet immense auteur !
Que de beauté dans ton partage! je me permets en toute modestie de partager un petit poème écrit par moi : J’ai une fente de lumière Dans mon âme Dieu y a infusé sa vérité Mes ailes tressaillent dans mon placenta Et je cherche à évaluer sa lumière Ma ruche est une fêlure sous ma banquise Et je rejoins nos lèvres fendues Pourtant tes gerçures sont infiniment plus intenses Que ma petite âme gelée L’architecture de l’aube Les herbes fragiles de l’aurore Chaque semonce d’insecte S’illumine et jaillit de mon aurore et de ma nuit Et s’habille de ton jour Jésus je suis un crime Oui je participe à ta prison et à mon cachot Tout en tressaillant au diapason de tes ailes Qui balaient toutes les étoiles Les sables de mes nuits En ne transcrivant Que la réponse de tes pardons
je découvre et je m'y retrouve dans ces textes, ça fait du bien de se sentir moins seul
Merci pour ces bonnes paroles charles, qui viennent parfois d'un fond de bouteille mais toujours du fond du coeur.
Amen hank! Et merci à Jacques Gamblin d'avoir su saisir l'esprit de cette correspondance tellement riche et pourtant tellement sous-estimée...
Magnifique ! Merci 🙏
Excellent, merci beaucoup. Cela réveille l'âme.
💕"Find what you love,
and let it kill you."💕
~ Charles Bukowski
Sublime, profondément sublime et authentique.
Une lecture théâtralisée, une dramatique et cocasserie des mots de Charles Bukowski mis en scène sublimement par la voix et l'interprétation de Jacques Gamblin.
C'était un sacré bonhomme comme on en fait plus,sa plume est incroyable de réalisme
Un génie,merci pour cette trés jolie lecture
Magnifique ! Merci !
J'aimerais tant l'intégrale
Un grand merci
merci, c'est tres bien lu ! :)
vive chinaski, tu nous manque en 2024 mec...
Evidemment le ton monocorde de de Bukowski est absent... Mais rendons hommage à cette traduction qui vaut bien le coup et rend hommage à cet immense auteur !
Si tu passes pr là Valou c’est une pensée pour toi tu aimes Charles , et nous connaissons J Gamblin
,merci monsieur Gamblin pour cette lecture
Merci infiniment 🌻
Merci, wow... quelle lecture ! :-)
Que de beauté dans ton partage! je me permets en toute modestie de partager un petit poème écrit par moi :
J’ai une fente de lumière
Dans mon âme
Dieu y a infusé sa vérité
Mes ailes tressaillent dans mon placenta
Et je cherche à évaluer sa lumière
Ma ruche est une fêlure sous ma banquise
Et je rejoins nos lèvres fendues
Pourtant tes gerçures sont infiniment plus intenses
Que ma petite âme gelée
L’architecture de l’aube
Les herbes fragiles de l’aurore
Chaque semonce d’insecte
S’illumine et jaillit de mon aurore et de ma nuit
Et s’habille de ton jour
Jésus je suis un crime
Oui je participe à ta prison et à mon cachot
Tout en tressaillant au diapason de tes ailes
Qui balaient toutes les étoiles
Les sables de mes nuits
En ne transcrivant
Que la réponse de tes pardons
Un phare dans la nuit. Un réverbère au petit matin.
Excellent, comme d’habitude...
Magnifique lecture
Sa poésie se déguste comme on fume un cigare
Belle lecture, bravo !
Gamblin pour lire Bukowski quelle aberration!!!
... et une réelle humanité.
Alors, je me tue.
❤️
Génial !
Merci. Il y en a trop peu en français.
Misère Misère vous avez dis Misère
un grand écrivain, une poésie lyrique
super
Quelqu'un aurait-il la musique à 24:30 svp ?
C'est un mauvais orateur mais un bon discours vive bukowski
C'est toujours là même interprétation vocale le même rythme les mêmes silences qu'il récite les mots de van gogh ou ceux de bukowski ...
feeed çà me fait mal mais feeed
11:50 40:10
Le seul et l'unique !!
Allez lire son tout nouveau recueil intitulé Le glas ne sonne pour personne disponible sur a ma zn..
Traduction hideuse. La poésie n'est pas traduisible.....