Carul cu boi
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- a Romanian folk-song "Carul cu boi"
Pân ce electricitate
Căi ferate şi vapori
Încă nu erau aflate
Mergeau toate fără zori
Căci bătrânii erau moi
Îşi mânau caruri cu boi
Hais-Cea, Hais- Cea ...
Hais-Cea, Hais- Cea ...
Azi zburam pe cai ferate
Prin vagoane indesate
Sau sunt cu capetele sparte
Nemancati si degerati
Decat cu atatea nevoi
Mai bine cu Car cu Boi..
Hais-Cea , Hais-Cea...
Hais-Cea, Hais- Cea ...
Lyrics:
Before electricity
Train tracks and steams
Were discovered
Everything went smoothly (well kinda like - working nonstop, no one was lazy)
Because the elders were carefree
They were leading the ox driven cart
To the left, to the right! To the left, to the right! (expresion used by peasants)
To the left, to the right! To the left, to the right! (to control the ox by voice)
Today we fly on the trains tracks (kinda like reaching a flying speed)
In boxy waggons
We arrive (to the destinaton) with broken heads
Famished and frozen
It's better to lead an ox driven cart
Than to have so many worries
To the left, to the right! To the left, to the right!
To the left, to the right! To the left, to the right!
cool
Thank you.
A little mistake: things didn't go smoothly, ''fără zor'' means without force, speed. The elders weren't carefree they were '' moi'' which means that they were soft, they were powerless. The idea of the whole song is that things were better when everything was slower, the ox was a slow paced animal, led by old people, doing everything slow but peaceful
Thank you.
this just further proves how old people have always complained about new technology
Folk tunes have always crossed boundaries. For example many Australian folk songs are sung to tunes adapted from tunes originating in Ireland and Scotland. The famous Australian song "Waltzing Matilda" is actually a Scottish tune. Many American folk songs have Celtic or European origins. It seems that folk melodies, indeed music in general, belong to the whole world.
And this is also more or less the tune for the anthem of Israel, called Hatikva.
La Mantovana must have been a superhit in the Rennaisance period as the tune appears in so many forms around the entire Europe (and now Israel). Along with all the versions already mentioned by others, there is supposed to be also a Moldovan version or Norwegian version. As for the Czechs, not only that Bedřich Smetana used the tune in his Moldau, the same tune is a part of famous children’s song "Kočka leze dírou" (which means something like: "A cat crawls through the hole").
Also swedish version Ack, Värmeland, Mozart version "Ah, vous dirai-je, maman",
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
no version is as full of life as the moldavian "carul cu boi" and you can't say for sure the italian version was first. and the jewish anthem is from the moldavian carul cu boi and has nothing to do with la mantovana
This is the very first version
m.ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
We have "Kočka leze dírou" here in Slovenia as well, just with different lyrics - "Čuk se je oženil" ("The male owl got married").
@yutsis
yeah every israeli kid learn at school it's actually a romanian folk....
we like romania so i don't see any problem plus it's a good music :D
1st reply after 9 years. Weird people used to talk in the conments not the replies back then
@@AdityaDeo-cg6eu That's because there was no 'reply' option back then. You could just @ somebody and it would be alert that user but it would be its own stand-alone comment
So you even made an anthem based on this ?
@@axitexyribnucleic2339 The lyrics of Hatikvah were written by a Romanian Jew and he adopted this melody. I think it is great.
You are fucking thieves, that’s the point fuckstick
Amu . Ce . Car .!
For Vladimir Smelev, original words(in romanian) :
Pân ce electricitate
Căi ferate şi vapori
Încă nu erau aflate
Mergeau toate fără zori
Căci bătrânii erau moi
Îşi mânau caruri cu boi
Hais-Cea, Hais- Cea, Hais- Cea
Azi zburam pe cai ferate
Prin vagoane indesate
Sau sunt cu capetele sparte
Nemancati si degerati
Decat cu atatea nevoi
Mai bine cu Car cu Boi..
Hais-Cea , Hais-Cea..
+raducello Sosind cu capre de departe* nu "Sau sunt cu capetele sparte". In rest e bine.
Corneliu Codreanu nu,am ascultat atent si e ,,Sosind cu capetele sparte"
gindire romaneasca. mereu "backwards" LOL
@guitarguy098 because it is an italian folk song indeed! it's called "ballo di mantova" or "la mantovana" (also known as "fuggi, fuggi"), written in 1600 by giuseppino del biado. it became a huge hit in renaissance europe and almost every country made its own version of the original tune (sweden, poland, romania...)
Nicole Jenes mentioned this is where Israel took it's national anthem from, she was right.
It wasn’t taken. It was given by a Romanian Jew. As a Romanian/ Israeli Jew myself. I am very proud to have HaTikva as our national anthem. It connects both my family history into one. While my ancestors suffered great loss at the hands of the legionaries in Romania and were essentially driven out. The majority of the Romanian people weren’t part of their crimes. They lived for the most in harmony with the Jews. We originally came from Turkey after the Spanish Inquisition into Romania as merchants and for many years lived just fine. I have nothing but love for Romania today. My great grandparents left to our promised land but they brought a piece of Romania with them to Israel. I was raised both Jewish and also influenced by my Romanian /Spanish roots. Romanians in general are not at all upset or angry our national anthem is inspired by carul cu boi. It proves we still hold a strong connection. Alittle Romanian spirit in the holy land is magical.
Da, bunicii noștrii, cu carul cu boi și 6 copiii, 6 case din muncă cinstită.... deci se poate 👁👋
Prea scurta si frumoasa..
Respect car cu boi🐂🐂🛻
very good song! ☀☀
hatikvah brought me here ! nice song
Very good point Anca Gabriela Popa. Well-done!
Ha, it's traditional both for Italy (La Montavana), Scotland, Moldova and Romania, Czech and Slovak (where Smetana from), even Ukraine (very close to all this places) - and then just adopted as Israel national anthem. And never stolen - the romanian and italian roots of the music were always mentioned.
Moldau (Moldova, the country) and Moldau (Vltava, the river) share the same name in German but have nothing else in common, they also are 1000 km apart from each other.
La Mantovana : Testo
Fuggi fuggi fuggi da questo cielo
Aspro e duro e spietato gelo
Fuggi fuggi fuggi da questo cielo
Aspro e duro e spietato gelo
Tu che tutto imprigioni e leghi
Né per pianto ti frangi o pieghi
Fier tiranno, gel de l'anno
Fuggi fuggi fuggi là dove il Verno
Su le brine ha seggio eterno.
Vieni vieni candida vien vermiglia
Tu del mondo sei maraviglia
Vieni vieni candida vien vermiglia
Tu del mondo sei maraviglia
Tu nemica d'amare noie
Dai all'anima delle gioie
Messaggera per Primavera
Tu sei dell'anno la giovinezza
Tu del mondo sei la vaghezza.
Vieni vieni vieni leggiadra e vaga
Primavera d'amor presaga
Vieni vieni vieni leggiadra e vaga
Primavera d'amor presaga
Odi Zefiro che t'invita
E la terra che il ciel marita
Al suo raggio venga Maggio
Vieni con il grembo di bei fioretti
Vien su l'ale dei zefiretti.
Vieni vieni vieni leggiadra e vaga
Primavera d'amor presaga
Vieni vieni vieni leggiadra e vaga
Primavera d'amor presaga
Odi Zefiro che t'invita
E la terra che il ciel marita
Al suo raggio venga Maggio
Vieni con il grembo di bei fioretti
Vien su l'ale dei zefiretti.
Fonte: Musixmatch
The Romanian version is much better than fungi fungi fungi ....LOL. WTF
@@Lagolop ehh LOL : fugi fugi fugi no ciuperci poesia: fugi fugi din acest cer aspru și ger aspru nemilos
@@Lagolop acest cântec de la 1500 s-a născut în Italia, a fost învățat de toți ostașii armatelor care au călătorit lumea în acea vreme. A devenit un cântec ușor în toate părțile Europei până în Anglia: astăzi este și muzică pentru imnul național al Israelului, pentru că evreii din Europa l-au purtat cu ei de secole.. ESTE UN CÂNTEC INTERNAȚIONAL CA FRUMOS = BELLA CIAO!
@@Lagolop ruclips.net/video/EANV5ENpvpk/видео.html
@@gabriellatirelli2475 I was just joking.
@Volumep
yeah, the question what is the origin of the anthem appeared in a test we had in school...
also in tv shows...really nothing to be a shame of...it is like saying some languages stole the latin letters from latin people i know...
good luck to you too mate!
plus i have been last month in romania amazing state!
Isareli anthem brought me here
me, too
@@viosadok original is romanian
Me too
@@gorbanescuclaudiu631 The melody is the same, but the lyrics are different for the Israeli anthem (written by a Romanian Jew).
@@gorbanescuclaudiu631The Dew greeting, a prayer of Spanish Jews, XIV century:
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
Splendid!
Thank you!
I could swear that tune gives me deja vu
The composer who made it world famous even shares your family name :)
The Israel anthem adapted this melody. It seams the composer was a new born in Moldova
This song has deep roots in the Romanian folk; it inspired Naftali Herz Imber, Jewish poet, to author the Hatikva's words back in 1877. Many Jewish communities of Romania helped the economy and culture grow and be reciprocal proud of such contributions like Mircea Eliade who wrote the history of the religions. Other famous actors like Maia Morgestern played in Aramaic the famous movie of Mel Gibson, "The Passion of Christ".
Romania is also proud to have also inspired Albania to use the music composed in the same century by Ciprian Porumbescu - a genius of his time - "Pe-al nostru steag e scris 'Unire'" in 1859 (at 6 yrs old!!!) used as a national anthem in 1918 when Romanians united to form what was Romania before WWII (missing nowadays Republic of Moldova) and so many other famous songs including the following one used until the Revolution of 1989. Unfortunately, Ciprian Porumbescu died at 29 of tuberculosis, a disease of its time that took also members of my family in 1957 (penicillin was invented in 1928 and tested on patients only in 1940).
ro.wikipedia.org/wiki/Hatikva
www.timpul.md/articol/(romani-geniali)-imnul-albaniei-a-fost-compus-de-ciprian-porumbescu-sub-titlul-pe-al-nostru-steag-e-scris-unire-55275.html
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
ruclips.net/video/n9d94ZvDtW4/видео.html
stealing is not inspiration!
So close to "hatikva" (israeli national anthem)
The poet who wrote Hatikva visited Romania, and was humming a song (this one) he heard when he wrote the Israeli national anthem
MihaiRUdeRO Correct, in 1888. Amazing to have had this song preserved in the Romanian folklore.
It's art. Israel brought this song back from the dead. I am grateful to the Holy Land for rejuvenating the Romanian traditional song.
***** The Nazies just translated the song, and it was almost the same. Israel just took the melody and even changed it from happy to sad
its hatikva. only this song is the original.
Вот с этой незатейливой молдавской мелодии родился нынешний Гимн Израиля - Ха-тиква.
Ахуеть
Да нет , он родился от еврейской молитве о дожде, которая скиталась 500 лет по Европе в разных вариациях пока не вернулась домой как и сами евреи m.ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
@@larribathory8640 ни разу не слышал, чтобы молитву о росе пели...может сектанты какие...
HATIKVA!!!!! Go Israel! lol.. We love Romania :)
Yehuda Knoll-it's also another melody similar with this which is known as model for Hatikva, I mean "Cucuruz cu frunza'n sus" (Corn with up leave-in Romanian, "cucuruz" is another name for corn).
We have nothing with the jews; many of them are more Christians then us.
But, we don't agree the scabs who mocked this country and her people. Did you ever heard about Ana Pauker (former Rabinsohn)?
PAI DIN ACEASTA MELODIE VINE ORIGINEA IMNULUI IZRAEL
Da . Azi aflai. Si cautai sa ascult .SUPER .
Furat
Melodia originala e Cucuruz cu frunza-n sus, dupa care a fost realizat imnul Israelului.
Vine imnul Israelului din ea, dar si ea vine din La Mantovana
* stolen
Hit du moment
Alex Kanter: The translation for 'Má Vlast Moldau (Vltava)' is 'My moldavian vlahi'. The moldavians means vlahs and means romanians.
"Ma Vlast" inseamna "Tara mea" in limba Ceha. Moldau este denumirea germana a raului Vltava din Bohemia, regiunea natala a compozitorului Smetana. Lucrarea este conceputa cu un spirit adanc patriotic indreptat spre tara compozitorului, Cehia de astazi! Este o simpla similaritate fonetica intre Moldova si Moldau si Vltava si Valahia, fara vre-o conectie de sens. Daca aveti informatii contrare va rog sa le suportati cu evidente. Este aparent ca si Smetana, si totodata cine a compus "Carul cu Boi" au auzit "La Mantovana" intro versiune sau alta, numai in eventualitatea incare concepem ca melodia romaneasca predateaza melodia italiana din secolul 17 si nu exista nici o evidenta pentru aceasta. Un indiciu spre contrarul acestei supozitii ar fi ca versurile vorbesc despre elecricitate... De asemenea, Cohen a spus ca a auzit melodia in Romania astfel recunoscand ca s-a inspirat din ea si a dat credit folclorului romanesc.
Мелодия «Хатиквы» известна уже 600 лет. Это молитва о росе, «биркат hа таль» испанских евреев. Бальцан нашла в Амстердаме ноты трехсотлетней давности со словами молитвы о росе. Часть испанских евреев, спасаясь от инквизиции, оказалась в Италии, где эта мелодия понравилась музыкальным итальянцам и они превратили ее в народную песенку. Ее услышал Моцарт и написал на эту тему фортепианную пьесу, которую играл в Праге. Сметана, вдохновленный пьесой Моцарта, вставил ее в сюиту «Влтава».
The melody of Hatikva is known for 600 years. This is the prayer for a dew "birkat ha tal" of sephardic jews. Baltsan found in Amsterdam three hundred years old notes with the dew prayer words. A part of sephardic jews fleeing the Inquisition reached Italy, where musical italians liked it and turned it into a folk song. Mozart heard it and composed a piano piece that he played in Prague. Smetana, inspired by Mozart's piece, inserted it into the "Vltava" suite.
… речь идет о блуждающем мотиве, который много лет гулял по просторам Европы. Он берет свое начало в испанских синагогах 14 века, превращается в популярную итальянскую песню, распространенную скрипачом Каспаро Занти в 17 веке, продолжается в ашкеназских синагогах в молитве «Да возвеличится Всевышний» 18 века, а оттуда перекочевывает в народные песни Польши, Румынии и Чехии ...
... this is about a wandering motive that traveled over Europe for many years. It has its roots in Spanish synagogues of 14th century, transforms into popular italian song spread by the violinist Casparo Santi (Zanti?) in 17th century, continues in ashkenazi synagogues in the "Let Almighty be glorified" (?) of 18th century, and from there migrates into the folk songs of Poland, Romania and Czechia ...
Во «Влтаве» несколько раз звучит мотив, основанный на народной итальянской песне «La Mantovana». (see La Mantovana ruclips.net/video/pL5VXM_wBe8/видео.html )
A motive based on the italian folk song «La Mantovana» is heard several times in "Vltava". (see La Mantovana ruclips.net/video/pL5VXM_wBe8/видео.html )
Новый репатриант из Румынии Шмуэль Коэн приспособил «Хатикву» Нафтали-Герца Имбера на мотив «Ой-са», народной песенки румынских извозчиков (Румынская : ruclips.net/video/adTjy-TIW_Q/видео.html).
New immigrant from Romania Shmuel Cohen put "Hatikva" (lyrics) of Haphtali-Hertz Imber on the motive "Oy-sa", the folk song of romanian cabmen (Romanian: ruclips.net/video/adTjy-TIW_Q/видео.html [this web page]).
Very nice!
אני איפשהו שמעתי משהו דומה...
indeed so Hatikvah
התקווה
Amazing! A Moldovan folk song became the anthem of Israel?
Yes. The composer, Samuel Cohen, was from Ungheni in Moldova. The text of the Israeli anthem was taken from a poem written by Naphtali Herz Imber, born in Iasi, Romania.
The melody formed the basis for the anthem, sure. There are some differences though, and it is the words that evoke emotion from Israelis, not the melody.
@@micha2909 Composer? It looks he didn't work too hard to "compose" it.
@@a.maskil9073 then why steal it lol
It certainly did! And serves us very well for over a century (jncluding the pre-state Yishuv in Mandatory Palestine). It wasn't actually adopted formally, it simply continued to be Israel's national anthem by default, but was finally enshrined in law in 2004.
I'm proud of you. Many thanx for related text. God Bless You.
Hatikva ?
It is so cool! Does anyone know where I can find a Romanian text of that song? Or someone who knows the language could write words? :)
Well im romanian but i dont think i can say the whole thing
It is in the description
Someone pleeeease post the lyrics, I love the song and I'm simply dying for them.
Are you still alive
Hatikvah sends me here !
Oh you mean the moldavian traditional song. Then in 1874 Bedřich Smetana and his Vltava (Die Moldau), followed by 1888 Samuel Cohen - Hatikvah, which is suspiciously similar to Smetana's Vltava.
Love this!!!
cipu iesta îi tătă zîua gin argeal😅😅😅 hăis, cea, hăis, cea...🙃😂😂
Vaqui d'ounde ve la musico de l'imne israelian : d'una chansou poupulàrio roumaneso
I ată de unde vine musica himnului israelian : de un cîntec popular român.
C'est Israel national anthem
No, this song inspired Samuel Cohen to write Israel hymn.
Israela Maccabee Je pense que c'est le national anthem d'Israel
***** Non, le chanson roumain existais déjà avant l'hymne d'Israel.
Israela Maccabee ahh oui je comprends merci pour l'explanation! je t'embrasses
2020
ok - i got it. It's in previous comment! :)
Who is the singer and what is the year of the recording?
Jean moscopol probably before 1940
@vdrobull If you suggest "Cucuruz" instead of this song, you didn't pass the test ;)
the likeness is not so evident
Voi ăștia cu ”izvorul de inspirație”, nu mai spuneți! :D Ia luați istoria muzicii în mână și o să vedeți că și ”Carul vostru cu boi”, și Hatikvah, și ”Ma Vlast Moldau” ... toate își au originea în ”La Mantovana” un cântec popular în Europa încă din perioada Renașterii. Mâine-poimâine o să aflăm că și Dante și-a scris ”Divina Comedie” bazându-se pe nu știu ce document dac ...
+78calogero "Carul cu boi" isi are originea in "La Mantovana", e adevarat. Muzica imnului statului Israel, "Hatikvah", a fost compusa de Samuel Cohen in 1888 -si chiar el a recunoscut ca s-a inspirat din "Carul cu boi" romanesc.
www.timesofisrael.com/how-an-unwieldy-romantic-poem-and-a-romanian-folk-song-combined-to-produce-hatikva/
+78calogero La Mantovana n'a que le début qui est pareil quand Carul cu boi est la musique exacte reprise par Samuel Cohen.
Pour ceux qui lisent le francais: frblogs.timesofisrael.com/lespoir/
Da dar Hatvika e direct trasa din Carul cu Boi, melodia fiind aproape exacta fata de la mantovana care are doar o portiune similara.
אני קצת בהלם
Excellent! Who sings it?
התקווה - המנון מדינת ישראל
לא דומה בכלל
כל מה שאני שומע זה הסקה הסקה
Some people say that Jews stoled the melody, but I can't find similarities.
The Indians who are here after a deep research from Anu Malik to Israel Anthem to La Montavana and finally to this, I must say you are a legend.😂😂😂😂
Hatikvah bat shnoot alpaayin
Damn, they steal everything little hat people
@rlbluver Thanks! :)
OMG
No, not even close to Hatikva. I found some similarity on 0:20 - 0:24 and that all. Melody absolutly different, Die Moldau by Smetana is much more closer than it.
try this song on 0.5 speed. trust me, it really sounds like hatikva.
PG Stan Yes , it's sounds much closer but if we change speed it becomes other melody.
***** No, it's not another melody. It's still the same song slowed down.
The man who wrote the song said himself that the inspiration for Hatikva was Carul cu boi, so there's no point arguing about it.
guys stop fighting about the two songs mozart did it long long before "them both in the first minor variation on "twinkle twinkle liitle star
;)
***** I wonder, why people without musical hearing speak with much more confidence than color-blind people.
It's a good test for musical hearing. The people with hearing will confirm that either Hatikvah is based on this song, or vice versa. The people without hearing will deny it, or suggest other versions.
Lord ! I can hear!!!!!!
Not vice-versa!
@@RegniA it's because you know the history, not hear :)
It is definitely based on it.
@rotemsh1 You're right. It is stupid to say "Israel stole it"... it's just a song. We can sing it, you can sing it. And as long as you recognise it's origins, i can't see where the problem is.
Good luck.
There is a confusion of concepts here. Plagiarism is when the composer claims that the music is his but the truth is that it was composed by someone else. This is about something completely different. Samuel Cohen saw the song and added to the lyrics a well-known melody that he knew from his native Romania. He never claimed that he composed the music of the song. The act he did was not a formal national act. He was a farmer and did it for himself but it took hold of his environment and eventually became a historical matter. This phenomenon is universal to this day.
Հայ Քաջեր Хай Хаджер!
Link for teacher:)
Вот откуда взялись и итальянская и румынская песни и Влтавы Сметаны m.ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
🇮🇱❤🇷🇴
I know that the Israel Anthem is inspired from 2 romanian melodies: "Carul cu boi" and "Luncile s-au desteptat"
I just listened to "Luncile s-au desteptat" and the melody is exactly the same just a different name and maybe the lyrics are different.
The Dew greeting, a prayer of Spanish Jews, XIV century:
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
Am I the only one who doesn't hear a lot of similarities between this and the Israel national anthem?
There are similarities in some notes only in the beginning :). The composer was influenced from the song:)
Yes
The Dew greeting, a prayer of Spanish Jews, XIV century:
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
This
This romanian folk song and the Hatikvah melodies are totally different ! Patricia,
Anu malik legendary
Faster version of Hatikva
funny
@lmghogha Mihai Stan
@vdrobull "Inspired" means "stolen" in jewish? LOL!
נו,
Long live Israel
long live Romania.
long live israel
muie israel
YEA ISRAEL RULES!
Hao Asakura you are a disgusting creature to society. the whole world wants you to get the hell out of our planet, NOOOOOOW!!!
bowl323#0320
ar merge niște tobe la melodia asta
This song is Hatikvah. Israel's national anthem. Of course the original one is this song.
The Dew greeting, a prayer of Spanish Jews, XIV century:
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
Hail Palestine from Poland ❤️
Hatikvah dri sini jga ternyata
@muurtalo
cut the bullshit dude...if we did steal it.. why would we learn it's romanian folk...don't you think people want to deny it!
every one here knows where it came from! it's nothing to be a shame on...many jews are romanian and it has a great sounds!
Welcome Indians who love Israel. We know this fact...
Israhell national anthem steal from this song😂
Country - stealing
National Anthem - stealing 😆😆
music anthem Hatikvah was stolen from the composer Smetana
Má Vlast Moldau (Vltava)
THIS IS FOR ALEX KANTER ....ALEX, what an idi0t you are showing yourself to be. The melody was not stolen, it was adopted by a Romanian Jew who wrote the lyrics to the Hatikvah. The original melody was Italian in any event, and almost every European country has its own version. Did they ALL steal it.
Wow. Nothing original, not even their national anthem. I guess they don’t know national pride nor dignity.
Israeli anthem
The Dew greeting, a prayer of Spanish Jews, XIV century:
ruclips.net/video/2fDfB95AqQ4/видео.html
Romania invaded Judea. Simple as that if u use your brain.
"Birkat Hatal" is the main and the source of the composition of the israeli anthem "hatikva". Stop crying. And Give OUR ISRAELI BIBLE BACK!
stole the national anthem lol
Thia is Moldavian song. NotRomanian
Moldova is Romanian, we speak the same language and have the same culture, case closed!