ČEHO SI VŠÍMÁM TEĎ, KDYŽ UMÍM ČESKY

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 сен 2024
  • Aneb více rozdílů mezi češtinou a angličtinou, mezi Bohem a hovnem, mezi anděly a myš.. něco
    Začal jsem se učit česky 27. listopadu 2016 v USA
    Celkový počet dnů v Česku od té doby: 36
    MOJE RECENZE KNIHY NA GOODREADS ► www.goodreads....
    C1 ČELENDŽ ► / @c1celendz705
    INSTA | FACE ► @tadygavin 🇺🇸🇨🇿
    HUDBA ►
    Peyruis - Neutral Bay (Vlog No Copyright Music)
    Music promoted by Vlog No Copyright Music.
    Video Link: • Peyruis - Neutral Bay ...

Комментарии • 972

  • @randomradek5284
    @randomradek5284 4 года назад +735

    Já jen čekám až objeví Járu Cimrmana :D

    • @anitabuchtova1209
      @anitabuchtova1209 4 года назад +12

      Souhlasím, hry divadla Járy Cimrmana jsou krásnou ukázkou nejen češtiny, ale prostě o nás. :-) Zjistila jsem, že existuje "Cimrman english theatre" - tady ukázka jejich snažení v Americe: ruclips.net/video/cYQfUxSv2ko/видео.html

    • @marketadraxlova921
      @marketadraxlova921 4 года назад +1

      Já taky, to bude teprve zajímavé :-)

    • @zelickodj
      @zelickodj 4 года назад

      :-D :-D :-D

    • @bringerprof2493
      @bringerprof2493 4 года назад

      pochybuju, že by rozuměl tomu sarkasmu. přecejen je ním Cimrman proslulý :D

    • @josefkaras4002
      @josefkaras4002 4 года назад +1

      nebo Wericha

  • @samsnightcores2418
    @samsnightcores2418 4 года назад +817

    Ty jsi neskutečnej, Gavine, obdivuju tě, pozdravy celé rodiny z Havlíčkova Brodu! 😁

    • @cubow5038
      @cubow5038 4 года назад +1

      Já jsem u babičky hned ve vedlejší vesnici

    • @dianamezerova6887
      @dianamezerova6887 4 года назад

      No a já jsem ze Sns 😂😂

    • @lukaspasko1785
      @lukaspasko1785 4 года назад +1

      @@dianamezerova6887 SNS ty si od Andreja Danka? 😆😆

    • @dianamezerova6887
      @dianamezerova6887 4 года назад

      @@lukaspasko1785 nn😂

    • @lukaspasko1785
      @lukaspasko1785 4 года назад +1

      @@dianamezerova6887 😆😆

  • @drruid7645
    @drruid7645 4 года назад +282

    “ *rozdíl mezi tím bydlet ve vesnici a bydlet v Praze* “ 😂😂😂 umřel jsem, už mluvíš i jako Pražák😂👌

    • @diana3424
      @diana3424 4 года назад

      :DDDDDDDDDDD

    • @tiffanymaple8767
      @tiffanymaple8767 4 года назад +1

      Diana Barošová co je na tom vtipne prosim vysvetlite mi to chcem tiez mat prazsky prizvuk

    • @TheJeremy1489
      @TheJeremy1489 4 года назад +16

      @@tiffanymaple8767 Nejde o přízvuk, jde o humor. Říct, že buď člověk žije v Praze nebo ve vesnici, je typicky pražský, protože tim člověk implikuje, že Brno je vlastně taková vesnice.

    • @pichinpichi
      @pichinpichi 4 года назад +7

      To je zajímavé co vám vadí. Mě teda osobně nejvíc vadí to "ve" vesnici, protože správně česky se žije na vesnici (staročesky na vsi).

    • @radekb.2953
      @radekb.2953 4 года назад +1

      A pritom je to jedno a totez 😂

  • @luky7273
    @luky7273 4 года назад +419

    Nechápu, jak tomu někdo může dát dislike, skvělá práce.

    • @DonPedro6901
      @DonPedro6901 4 года назад +6

      They were idiots ;)

    • @radimek4551
      @radimek4551 4 года назад +3

      Třeba se jen omylem překlikli a nevšimli si toho 😂

    • @vencazatlec4570
      @vencazatlec4570 4 года назад +6

      Mají naopak obrazovku, třeba jim to někdy dojde.

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад +9

      Tlustý prsty a malej mobil.

    • @k1kon145
      @k1kon145 4 года назад +1

      Venca Zatlec modafokin aussies

  • @MikeMike-yy1kp
    @MikeMike-yy1kp 4 года назад +156

    Respekt k tvé češtině.

  • @vojtatlusty7289
    @vojtatlusty7289 4 года назад +37

    "Since we're talking about skloňování"ˇ, mi připomnělo Zelenku ze Stargate Atlantis v originále "I'm trying do prdele".

  • @ladysruml1528
    @ladysruml1528 4 года назад +165

    Kolik umíš jazyků, tolikrát jsi člověkem. To pořád platí.
    A jsem rád, že jsem narazil na tohle video. Mám rád lidi, co přemýšlejí. Jako třeba Gavin.
    Setkání s někým, kdo přemýšlí, nutí k přemýšlení. A to je motivační.
    Díky za video, Gavine.
    Kouknu i na nějaká další od Tebe.
    Měj se prima.

  •  4 года назад +91

    0:45 - Spíše používáme čtečka, ve čtečce nebo prostě v Kindlu (i když to Kindle není)
    4:20 - Myšmi - je to správně, ale zní to divně. Pokud můžu, tak tu větu řeknu úplně jinak. A ne jen v tomto případě ale i mnoha jiných.
    7:20 - V Polsku je město Wroclaw, které se česky řekne Vratislav. Ruský St. Petersburg je Petrohrad, Rakouský Graz je Štýrský Hradec a další. Někdy to i mě vadí že se to tak liší...
    Jen tak dál :)

    • @vanessavesela3525
      @vanessavesela3525 4 года назад +13

      Fu, ono se nepoužívá označení Wroclaw? Jste mi úplně změnil život. :D U nás se říká jenom Wroclaw.

    • @jachymhorak968
      @jachymhorak968 4 года назад +2

      Vanessa Veselá Říká se to tak i tak, ale česky je to Vratislav.

    • @JiriSusta
      @JiriSusta 4 года назад +3

      Anebo německy Breslau :)

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад +2

      @@vanessavesela3525 používá se oboje, vzhledem k propletený česko polský historii toho města je docela běžný oboje, ale připadá mi že to český jméno Vratislav nepoužívá skoro nikdo

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад +5

      ty různý jména maj ale většinou jasnej historickej důvod proč to tak je

  • @marketaburesova535
    @marketaburesova535 4 года назад +8

    Vážně se mi líbí, že se nad češtinou přemýšlíš tímhle způsobem. Je strašně hezké vidět, že někdo považuje češtinu za natolik zajímavý jazyk, že mu věnuje tolik pozornosti a snahy. Vedeš si skvěle, jsou vidět pokroky a je vidět to nadšení 🖤

  • @barborasoldanova960
    @barborasoldanova960 4 года назад +51

    Skvělé video. Mám ráda videa, kde porovnáváš češtinu s angličtinou. Je to zajímavé i obráceně. Mě to něco učí o angličtině.
    A moc se mi líbí, jak jsi z toho nadšený, jak tě to baví, jak si tím otevíráš další obzory. Jen tak dál. . . 👍👍👍

    • @TadyGavin
      @TadyGavin  4 года назад +15

      Děkuju moc, taky za nové slovo: obzor!

    • @barborasoldanova960
      @barborasoldanova960 4 года назад +11

      Nemáš za co. Je to zajímavé slovo. Nejen, že je to rozhraní mezi oblohou a zemí.
      Ale když se řekne "už je to na obzoru" znamená to, že už je něco, co očekáváš, blízko. Že už to téměř vidíš.
      A pak také to, co jsem napsala, "otevíráš si obzory" znamená, že když se člověk naučí něco nového, zjistí něco nového, otevírají se mu nové možnosti. . . 👍👍👍

  • @VoxlMusic
    @VoxlMusic 4 года назад +237

    "Since we're talking about skloňování" to mě dostalo 😂

  • @mariecerna8437
    @mariecerna8437 4 года назад +12

    Je úžasné, jak jsi za 3 roky ovládl naši gramatiku i slovní zásobu. A je vidět, jak tě to baví. A mě baví tvoje komentáře 👍

  • @petmach
    @petmach 4 года назад +105

    3:34 "Neumíme hlát" I laughed at that, reminded me of when I sometimes said "žlička" as a small kid. :D

    • @NeutronovaHvezda
      @NeutronovaHvezda 4 года назад +27

      "Žlička" se kolem Brna opravdu říká místo "lžička". :)

    • @shacochad7052
      @shacochad7052 4 года назад +3

      @@NeutronovaHvezda to je blbý

    • @giziraleon6830
      @giziraleon6830 4 года назад +4

      Část mojí rodiny je z moravy a nemyslím si, že jsem někdy použila slovo "žlička", ale používám jak "žlice" tak "lžíce"

    • @TadyGavin
      @TadyGavin  4 года назад +71

      Oops! Or how American kids often say "pasghetti" instead of "spaghetti"

    • @annas.6536
      @annas.6536 4 года назад +31

      Nebo "verlyba" místo "velryba"! :D

  • @e.h.5849
    @e.h.5849 5 месяцев назад +1

    Gavin... I'm literally mind-blown by your masterful command of Czech language. Having studied 3(!) years to get it on this level of nuance and nearly perfect grammar, this is unheard of. It's obvious you love learning languages and you have a structured systematic approach. Let me clap my hands very loud, I hope you can hear this! 👏👏👏

  • @vaclavkonvalinka8986
    @vaclavkonvalinka8986 4 года назад +60

    "I also had to go to příručka" killed me :D :D

  • @ranglumoje5649
    @ranglumoje5649 3 года назад +5

    Úžasně mluvíš, Čeština je jeden z nejtěžších jazyků světa. Obdiv!! Well done, keep the great work up!

  • @user-cu6dv1ft6e
    @user-cu6dv1ft6e 4 года назад +13

    Jsi neskutečně obdivuhodný a hrozně sympatický chlapík. Citím se tak nějak hezky když někdo oceňuje náš milovaný jazyk❣️hodně štěstí i nadále

  • @quirri
    @quirri 4 года назад +3

    Obdivuju te! Dnes jsem nasel tvuj kanal. Co se ty povedlo je genialni. Normalne anglicani/americani cekaji, ze cesi se nauci anglicki. Ze to clovek udela opacnim smerem je proste mimoradne. Bravo!

  • @vieranemcova3307
    @vieranemcova3307 4 года назад +24

    Benátky boli pomenované severnou Afrikou v čase, keď kolonizovala Taliansko (Byzancia). Neskôr si ich Taliani premenovali na Venice. Čiže my, Slováci a Česi, používame historicky pôvodný názov (resp. jeho podobu) tohto mesta.

    • @jurakratec
      @jurakratec 4 года назад +2

      Nemáte pravdu. Podívejte se na anglickou verzi wikipedie, kde je to vysvětleno: název města je odvozem od indo-evropského kořene slova *wen ("láska") a z toho *wenetoi ("milován", or "přátelsky"). Z toho vznikla varianta Venetia, od toho slovinská varianta Benetke a to už máte v podstatě Benátky. Však si to rozdělte: bene-tke. Co znamená samotné bene? A významem se vracíte k *wen. ;-)

    • @ZlejChleba
      @ZlejChleba 4 года назад +2

      @@jurakratec Spíš je to podle kmene Venetů (Venedů), obývajících kdysi území kolem Benátek.

    • @radekb.2953
      @radekb.2953 4 года назад

      @@jurakratec Zrovna anglicke wikipedii bych veril 😁 Ja bych radsi veril te ceske, kde se pise ze je to podle Ventu/Benetu... Ale ten presah ze Slovinska(s kterym mame sice nestejnou ale velmi podobnou rec a chvili bylo i soucasti ceskeho kralovstvi) muze a asi bude spravny.

  • @dusansamek5546
    @dusansamek5546 4 года назад +14

    Opravdu se mi líbí, jak o češtině přemýšlíš. Je to kouzelné!

  • @tomaskoubek
    @tomaskoubek 4 года назад +77

    The idea of "soucit" being more "equal" is nice but we actually feel the word soucit as looking down on somebody in pain the same as you. It has the same feeling as compassion. You can't say "Radoval se a já jsem s ním soucítil." That would sound like irony. You would have to say "Sdílel s ním jeho radost...".

    • @marekj1100
      @marekj1100 4 года назад +6

      ​@@kozby100,
      Empathy is “vcit”, if you want to use a Czech word for that.
      I would use “sympathy” for “soucit”. It’s the literal equivalent from Greek, as opposed to “compassion” from Latin.
      www.learnersdictionary.com/definition/sympathy
      www.merriam-webster.com/dictionary/sympathy

    • @marekj1100
      @marekj1100 4 года назад

      Soucítění radosti dá se najít…
      www.google.cz/search?q=soucítit+radost&tbm=bks

    • @pavelbarton4653
      @pavelbarton4653 4 года назад

      Osobně bych volil "You have my pity" když bych někomu vyjadřoval soucit.. někde jsem o toto slovní spojení zavadil a přijde mi to nejbližší.. ale jsem strojař, takže nevím zda to tak opravdu je, jen chci dát názor do diskuze..

    • @marekj1100
      @marekj1100 4 года назад +1

      „Pity“ je spíš doslova „lítost“, takže tím někomu říkáte, že je vám ho líto, což věcně asi není mimo.

    • @Wysch
      @Wysch 4 года назад

      @@marekj1100 Soucitit radost je ve sve podstate oxymoron. Soucit ma opravdu vyznam "pocit spoluucasti na bolesti jinych"... nevim, jak to napsat poradne. Spoluutrpeni. Coz je ve vysledku doslovny preklad compassion. Coz ma latinsky zaklad, jak rika Gavin, v podobe "com" a "passion", kdy passion je asi pricesti minule ze slovesa "trpet". Funny fact, "pacient" tak vlastne znamena "ten, kdo trpi".
      Sympathy je ve vyznamu spis nejaka "affinity", fellow-feeling (coz je asi doslovny preklad). Nemusi vyjadrovat soucit, ne nadarmo muzes napriklad sympatizovat s komunismem... ;)
      Ale tohle je fakticky debata pro lidi, co maji vystudovane jazyky, ja jsem taky jen lopata jako kolega vyse (nebo nize?) :)

  • @janhrobnik9909
    @janhrobnik9909 4 года назад +1

    Woow, neskutečné! Jsi perfektní! Je málo cizinců, co se učí češtinu a k tomu anglicky mluvících. Myslím si, že Češi na to hodně spoléhají, že jim nikdo nerozumí, protože to je tak těžký jazyk, že se to nikdo neučí.. 😃 Ale to, co ses ty už teď naučil a dokázal, se jen tak nevidí! Jde vidět, že tomu věnuješ spoustu času, ale už teď mluvíš lépe jak někteří Češi, kteří neumí ani mluvit natož psát.. Spisovně. 😁😀 Musíš sklízet velký zájem a údiv všude kam vejdeš..😲👍😄 Držím ti palce.!! Vydrž.

  • @vilemaugsten3411
    @vilemaugsten3411 4 года назад +382

    To ,,myšmi,, zní fakt šíleně, i přestože je to správně :-D Zkus se na to zeptat jakéhokoli Čecha. Myslím, že se s tím slovem každý trochu zapotí.

    • @limedka1904
      @limedka1904 4 года назад +33

      Každý ne :D Dokud jsem si nepřečetla tvůj komentář, tak mi na slovu myšmi nepřišlo vůbec nic divného :D Teda, nepřijde mi na něm nic divného ani po přečtení :D Jak bys to chtěl jinak vyskloňovat? :D

    • @Diana-xm5wq
      @Diana-xm5wq 4 года назад +17

      Jednou byla otázka na 7. pád množného čísla v soutěži Chcete být milionářem? a ta otázka byla asi za 160 tisíc. :D Soutěžící na to odpověděl špatně a od té doby si pamatuju, že správně je "myšmi", jinak bych to taky nevěděla. :D

    • @proximashining776
      @proximashining776 4 года назад +21

      Spisovně "s myšmi", nespisovně "s myšima" nebo "s myšma". Šíleně mi nezní ani jedno, vše jsou zcela legitimní tvary - ten první používaný v knihách a spisovných textech, ty ostatní v hovorové mluvě. Spisovně mluví v běžném životě málokdo, proto může spisovný výraz znít nezvykle.

    • @petrhradil7282
      @petrhradil7282 4 года назад +12

      @@proximashining776 U nás na Moravě s myšima a v hanáckém nářečí s mešama.Ahoj

    • @nevimnereknu5623
      @nevimnereknu5623 4 года назад +2

      ​@@petrhradil7282 Vsak neboj, dveste, trista let a dorazi to i k Vam ve spravne forme.. do ty doby Ahooooj

  • @mariesebkova5619
    @mariesebkova5619 4 года назад +43

    Pozor! There is a difference between "e-mail" and "email" - one is pronounced simply "i:mejl" (in that case it means the same thing as the english word) BUT in the text you were talking about it's pronounced "emajl" with normal "e" - that is a protective paint.
    I onced read it as "i:mejl" in a crossword and my grandparents laughed that I don't know what "emajl" is because I am used to the english pronunciation and meaning xD

    • @pekoslavpeko
      @pekoslavpeko 4 года назад +2

      také jsem chtěl poukázat na to, že je velký rozdíl ve výslovnosti slova email, ale v angličtině bych to nedal dokupy :-)

    • @TheMarg0r
      @TheMarg0r 4 года назад +2

      Eh, většina lidí co znám to vyslovuje jako email a nikdo s tím nemá problém.

    • @ApofKol
      @ApofKol 4 года назад

      Exactly, btw square or angle brackets are used in phonetic transcription

    • @mariesebkova5619
      @mariesebkova5619 4 года назад

      @@ApofKol oh yes, sorry, i know, i just didn't think about it when i was typing it 😅

    • @jindraglogrova4060
      @jindraglogrova4060 4 года назад

      @@TheMarg0r Já znám lidi, co elektronickou poštu vyslovují jako "emajlů. :D

  • @stromecek324lp8
    @stromecek324lp8 4 года назад +63

    Mě fascinuje jak dobře mluvíš jen tak dál 😀

  • @seahorseP
    @seahorseP 4 года назад

    Gavine, Ty jsi úžasný - handsome, clever young boy!!! Ukazuješ nám Čechům, jak bohatý jazyk máme. Děkuji 👍🥇😇🤞🏻Jestli můžu doporučit, tak se vykašli na Švejka (zas tak moc Čechů ho nečte) a zkus nějakou hru od Svěráka a Smoljaka o největším Čechovi, což byl a je Jára Cimrman 😉 to je tak krásná čeština a ryze český inteligentní humor. Možná pro cizince nepochopitelný, protože si dělá legraci z naší historie a povahy.

  • @matadorm1528
    @matadorm1528 4 года назад +25

    Funny think is that in Polish is the word for west actually "Zachód" :D

    • @diaregan
      @diaregan 3 года назад +1

      Rozdily mezi jazyky jsou zajimave, at uz jsou jazyky pribuzne nebo naprosto odlisne ;)
      A abych doplnila tve "svetove strany", tak "wychodek" v polstine, je vlastne záchod v cestine :)
      Vzdycky me mezi temi dvemi jazyky fascinovala i tahle zajimava "presmycka":
      miłość (pl) = láska (cz)
      łaska (pl) = milost (cz)

  • @SlmRck
    @SlmRck 4 года назад +1

    Jsi skvělej člověk Gavine, obdivuju každej tvůj krůček, kterým jsi se zlepšil v tak těžkém jazyce. Až mě ta tvá neústupná motivace nakonec motivovala k podobnému učení Španělštiny. Respect dude.

  • @zlodtaser713
    @zlodtaser713 4 года назад +12

    Doporučuji ti pohádky od Karla Čapka.. jestli si myslíš, že je čeština květnatá, ale přitom jsi nepřečetl nic od Čapka, pak jsi jenom "škrábal po povrchu"😄.. on byl naprosto úžasný - klidně dokázal vymyslet i tři řádky synonym pro jednu činnost..

    • @petrliznar4682
      @petrliznar4682 4 года назад

      Stále hledám, ve kterém díle Čapka ta synonyma jsou. Vždy, když někoho slyším nadměrně používat slovo "super", abych ho odkázal na v hrobě se obracejícího Čapka. Prosím o info, kde to Čapek píše a předem děkuji.
      petr.liznar@seznam.cz

    • @KocuroPablo
      @KocuroPablo 4 года назад

      @@petrliznar4682 Tak při používání slova "super" mě taky vždycky jakoby někdo kopnul. Ale mě při tom vybaví benzínová pumpa. I když po těch letech jsem už otupěl, ale to slovo zásadně nepoužívám. A přidám další "oblíbené", když frikulíni uprostřed řeči freneticky vykřiknou "čelendž", to bych zavolal dr. Chocholouškovi.

    • @jiritichy7967
      @jiritichy7967 2 года назад

      @@petrliznar4682 Ty pohadky jsou snad pro deti, ta o psikovi moc anglicke dite nenadchla. Rozhodne je mnoho vhodnejsivh knih.

  • @annaroman8399
    @annaroman8399 4 года назад +1

    Obecně vše od Karla Čapka je pro učícího se dobré. Čapek je znám výčtem nepřeberného množství synonym v jedné větě. Je to třeba i 15 slov, a všechna se vztahují k jedé jediné věci, osobě, situaci. Určitě zkus jeho pohádky, už kvůli tomu jazyku. Nejsou na takové "intelektuální" úrovni jako Nesnesitelná lehkost bytí, ale co do jazyka jsou dle mého dosti bohaté.
    Přeji hodně úspěchů v dalším studiu. :)

  • @gyguedes
    @gyguedes 4 года назад +7

    Mais alguém do smalladvantages vindo acompanhar o Gavin na saga poliglota dele?!! Rss!! Q menino esforçado! Benza, Deus!

  • @hugodessia9906
    @hugodessia9906 4 года назад +1

    Gavin só queria te dar os parabéns. Conheci vc pelo Smalladvantages quando entrei em quarentena no começo de março. Nesse tempo estou tentando melhorar meu inglês e estou evoluindo muito. Sou muito grato por ter conhecido seus vídeos, além de um excelente professor, você é uma inspiração para todos que buscam aprender um novo idioma. Obrigado por ter aprendido nossa língua e ainda ensinar muitos brasileiros. Continue sempre aprendendo novos idiomas e
    ensinando mais pessoas ao redor do mundo! Conhecimento não vale de nada se não for compartilhado e você faz isso de uma maneira imprescindível, obrigado por tudo!

  • @veronikanekolna880
    @veronikanekolna880 4 года назад +5

    Super video😊. Je úžasné jakou máš vůli do studia českého jazyka. Musím říct, že jsi pro mě inspirací, abych se učila více anglicky.👍😃 Doufám, že budu jednou tak dobrá jako ty.😊😊

  • @jahu5440
    @jahu5440 4 года назад +1

    Opět parádní video. Kundera je obecně braný jako těžký autor i pro čechy. Klobouk dolů. RUR jako drama by pro tebe mohlo být jednodušší, ale Švejk si myslím bude hodně těžký.
    Tři věty z první kapitoly
    „Stojí to všechno za hovno,” odpověděl Palivec, ukládaje tácky do skleníku.
    „Ty nám to pěkně v tom Sarajevu vyvedli,” se slabou nadějí ozval se Bretschneider.
    „V jakým Sarajevu?” otázal se Palivec, „v tej nuselskej vinárně? Tam se perou každej den, to vědí, Nusle.”
    První věta - "ukládaje" je přechodník - věc s kterou má v mluvené podobě problém většina čechů.
    Druhá věta - "se slabou nadějí ozval se Bretschneider" je hodně netypický slovosled.
    Třetí věta - "to vědí" je onikání. Dnes už prakticky nepoužívaný způsob oslovování.
    Navíc všechny přímé řeči jsou hodně nespisovné, důstojníci se dost často baví německy, atd.
    Ale jestli tě zaujala Kunderova fascinace hovnem, tak ve Švejkovi si též užiješ.

  • @kacperjekacper1932
    @kacperjekacper1932 4 года назад +20

    Ahoj Tady. Ja som cudzinec čo sa učí slovenčinu a natáča po slovenský. Pokračuj v tom brat 😇

    • @Yami-qp5or
      @Yami-qp5or 4 года назад +1

      Ahoj,já jsem sice češka ale ráda se podívám na tvůj kanál

    • @ivankovac69
      @ivankovac69 4 года назад +5

      @Kacper: aby bolo jasne-Tady nie je meno, ale prislovkove urcenie miesta, i ked v tomto pripade spojenie TadyGavin skor evokuje znamu hlasku: Vola Londyn :-)

    • @vitozana8659
      @vitozana8659 4 года назад

      @@ivankovac69 Gavin here - Tady je Gavin

  • @eliskakunikova985
    @eliskakunikova985 4 года назад

    Sledování tvých videí mě neskutečně baví hned z několika důvodů. První je, že díky tvému vysvětlování všemožné gramatiky mi pomáháš k přípravě na maturitu z angličtiny (taky mi pomáhá slyšet rodilého mluvčího a vidět u toho české titulky, protože toho hodně pochytím a naučím se). Druhý důvod je, že se mi moc líbí tvoje nadšení pro češtinu a nadšení se kterým to vše co tě zaujalo a co tě fascinuje předáváš dál. Moc děkuju za taková videa, jsou pro mě neskutečným přínosem !!! Jen tak dál, držím palce.

  • @KiwiTurtlee
    @KiwiTurtlee 4 года назад +6

    Gratuluji k dočtení Kundery. :) Rozhodně pokud se chceš dozvědět něco o české historii, tak bys mohl si zkusit přečíst něco od Škvoreckého (Tankový prapor, Zbabělci) . :) A až bude Tvoje čeština na ještě lepší úrovni a dostaneš se také trochu k nářečím, tak doporučuji Bohumila Hrabala (Postřižiny, Příliš hlučná samota,..). Ten je také překládaný do mnoha jazyků a píše o běžných životech lidí třeba v pivovaru apod.. :) A pokud bys ses chtěl seznámit s historickým pozadím, tak doporučuji také protest songy Karla Kryla, který v nich zpívá o tehdejším režimu v období právě pražského jara. :)

    • @vetaniellecalya1662
      @vetaniellecalya1662 4 года назад

      Akorát u Hrabala pozor, on píše dlouhé věty, třeba i na půl stránky, takže třeba já osobně jsem se v tom trochu ztrácela. Člověk u něj fakt musí dávat pozor, co čte.

  • @pavelpavel5485
    @pavelpavel5485 3 года назад

    Za mne obrovský respekt. Fascinuje mě, jak se Gavin nespokojí se základy jazyka, ale jde do hloubky gramatiky, o historii ani nemluvě. Já kdybych mluvil anglicky jako on mluvil český po roce učení, tak bych byl navýsost spokojený. Pravda, mohl bych být věkem klidně jeho otec, tak už jsem jako stařík líný se učit, ale asi bych se i v jeho věku nedokázal donutit být takhle důsledný. Opakuji : Veliký RESPEKT!!!!!!

  • @jaromirmoravec1711
    @jaromirmoravec1711 4 года назад +301

    RUR- my teda říkáme ER Ú ER :D

    • @TadyGavin
      @TadyGavin  4 года назад +137

      jejda..

    • @Daesma999
      @Daesma999 4 года назад +33

      nevadí.. RUR někdy říkám taky :D

    • @lekatamur4451
      @lekatamur4451 4 года назад +6

      Taky

    • @mejdzrenterprises
      @mejdzrenterprises 4 года назад +6

      říkáme? 🤔

    • @annas.6536
      @annas.6536 4 года назад +32

      Vybavuje se mi film Rebelové: „To je to RUR. Teda vlastně Er Ú Er.“ :D

  • @janawaisova1818
    @janawaisova1818 4 года назад +2

    Gavine, sleduji tě z Itálie a to, jak výborně mluvíš česky je úžasné!!

  • @jasekimm
    @jasekimm 4 года назад +99

    Nemůžu koukat na tvoje videa, připadám si po nich strašně trapně... Pokaždý si říkám jestli vůbec umím česky 🙄😃 Jako vždy klobouk dolu.

  • @p1xuletz530
    @p1xuletz530 4 года назад

    Hodně slov se skloňuje. Řekla bych, že Čeština je dost těžký jazyk i pro nás. Tak jako existuje pravopisná angličtina - tedy tak jak by se to mělo vyslovovat správně, ale někteří používají prostě me too místo me neither a tak dále. Pokračuje to dál a dál. Každopádně pro mě se naučit angličtinu je horší, než Čeština. I když asi není tak náročná jako Čeština. Vždycky jsem s tím měla problém. :D :D Vyslovit bych uměla i sestavit větu, ale sepsat to správně... To je kámen úrazu. Jde slyšet ten krásný přízvuk a mě se to líbí. A hlavně mě udivuje, že někdo se chce učit Češtinu. :D Já umět Angličtinu, tak už víc nemluvím Česky. Hlavní kámen úrazu je to, že se s Češtinou nikde moc nedorozumíš. Kromě Slováku a Poláku .. I tak jen tak dál. Jde ti to pěkně a pěkně krok za krokem se budeš s tím zlepšovat. Držím palce s další Češtinou a slovy. :D

  • @radkakolouchova821
    @radkakolouchova821 4 года назад +3

    Obdivuji se, jak dobre umite Cesky za tak kratkou dobu. Drzim vam palce ve vsem co delate.

  • @juniorbueno6503
    @juniorbueno6503 4 года назад +2

    Gavin, seu danado. Vim só pra ver vc falando Checo huahauahu Parabéns, tá mandando super bem!!!! Eu acho neh...kkk abs..

  • @badzimustyle8358
    @badzimustyle8358 4 года назад +7

    Prajem ti veľa šťastia ďalej s učením Češtiny 👍❤️ a zdravím zo Slovenska.

  • @marianastefancikova7038
    @marianastefancikova7038 4 года назад

    Velmi inspirující video. Přesně na Tebe, Gevine, sedí, kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem. Jsi skvělý.

  • @xJasko44x
    @xJasko44x 4 года назад +5

    Perfektní! Ty věci co vysvětluješ ve videích tohoto typu jsou fascinující! Díky moc a pokračuj. A přijeď někdy zase do ČR! :)

  • @johanasvejdova8515
    @johanasvejdova8515 4 года назад

    Doporučuji R.U.R., Čapek je skvělý :-)
    Ps.: máš skvělé postřehy!
    Pss.: ke skloňování ti pomůžou vzory, určitě je znáš, kdyby ne, tak tady jsou. Ženské: žena, růže, píseň, kost. Střední: město, moře, kuře, stavení. Mužské: pán, muž, předseda, soudce, hrad, stroj.

  • @marekadamec3935
    @marekadamec3935 4 года назад +39

    Anglicky: carp
    Česky: kapr, karas, amur, tolstolobik, tolstolobec.

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 3 года назад +3

      Angličtinamá pro každou tuto rybu označení, jen to kromě kapra není jednoslovně.

    • @marekadamec3935
      @marekadamec3935 3 года назад

      @@martintuma9974 Ano, tak třeba amur bílý je anglicky grass carp.

  • @Diana-xm5wq
    @Diana-xm5wq 4 года назад +3

    To je dobrá náhoda, já zrovna před chvílí četla taky od Kundery knihu. :D Konkrétně Nesmrtelnost. Co se týká 7. pádu množného čísla myší, jednou byla na to v soutěži "Chcete být milionářem" otázka asi za 80 nebo 160 tisíc korun a ten pán odpověděl špatně. :D Od té doby si to pamatuju, že je to "myšmi", jinak bych to taky nevěděla. :D V životě jsem ale neslyšela jediného Čecha, že by to slovo "myšmi" použil.
    Jinak R.U.R. čteme jako "er ú er". Ta záměna slov "na západě" a "na záchodě" mě pobavila. :D

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад

      To mi připomíná tu proslulou fotografii "Náchod - východ - záchod". upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Nachod_vychod_zachod.jpg

  • @arnoldschwarzenegger5001
    @arnoldschwarzenegger5001 4 года назад +8

    Jsi nejlepší youtuber👌 určitě pokračuj😁

  • @lipasrdcita360
    @lipasrdcita360 4 года назад

    Milý Gavine, moc mě Vaše videa baví a často jsou velmi inspirující k zamyšlení. Váš pohled na češtinu “zvenčí” může Čecha/Češku velmi obohatit. Ať už upozorněním na zajímavá česká slova nebo na zajímavé a jiné významy nebo rozdíly v jazycích. Díky!

  • @Petra-jq1sp
    @Petra-jq1sp 4 года назад +100

    Gavine, přemýšlel jsi o tom učit Čechy angličtinu? V minulém videu, o to mělo hodně lidí zájem. 😊

    • @elliecisarova8117
      @elliecisarova8117 4 года назад +2

      To by bylo super❤️❤️

    • @marty6945
      @marty6945 4 года назад

      Gavin gonna deep six all his free time and family life, just so that he could teach his mother tongue to the whole Czech nation for free.😁

  • @janiet1947
    @janiet1947 4 года назад

    Hey there Gavin! You are the single reason why I even signed in. You are beyond awesome and I sooo admire the way you are able to learn languages. And above that - you are extremely funny and can make jokes in Czech! Trust me, not many people can. You have a big fan in AZ - stop by ANYTIME!

  • @LordKeram
    @LordKeram 4 года назад +6

    Myslím že super videa by byli tvoje reakce na některé známé české filmy. Já bych hrozně chtěl vidět tvoje reakce na některé hry Járy Cimrmana.

  • @GandalfWhite11
    @GandalfWhite11 4 года назад

    Soucit = empatie ... moc pěkně psal také A. Jirásek - Filosofická historie. I v moderních překladech jsou přechodníky (dnes se nepoužívají, ale je to pěkná ukázka vývoje jazyka cca 100 let (i moderní překlady je stále používají), př: "vyňav chleba ze šuplíku, jal se chuťe pojídati." ... Vytáhl chleba ze šuplíku a s chutí ho začal jíst. ). Taky doporučuji poezii, například od Seiferta (Nobelova cena za Literaturu)....

    • @johnnyz.9684
      @johnnyz.9684 4 года назад +1

      A. Jirásek - Filosofská historie

  • @radekkeltner
    @radekkeltner 4 года назад +4

    Super video, umíš dobře česky, respekt 👌

  • @usgbitJS
    @usgbitJS 4 года назад

    Byl bych spíš pro přečtení RUR, ale Švejk je fajn na seznámení s jednou z podob českého humoru a taky trochu dobou přelomu 19. a 20. století :) Díky za připomenutí Nesnesitelné lehkosti bytí, čas dohnat to že jsem to ještě nečetl!

  • @Sundari__
    @Sundari__ 4 года назад +3

    Doporučujem toho Švejka ! veľa šťastia z češtinou do budúcna :)

  • @narukouzumaki5643
    @narukouzumaki5643 4 года назад +2

    Jsi fakt borec, že jsi u češtiny vydržel tak dlouho, 3 roky...Tak to respek bro.👍👏

  • @allaaliyevaalfabestthebest7171
    @allaaliyevaalfabestthebest7171 4 года назад +11

    Wow , you inspiring me a lot , man )

  • @davidjersak9821
    @davidjersak9821 3 года назад

    Hi Tady.
    Hello. I have a neighbor who comes from Florida and now lives in the Ústí nad Labem :-), CZ,
    In a block of flats.
    That's unbelievable. It's very nice.
    He's a great optimist like you. Always smiling. My English is bad and so is his Czech. It's funny when we talk. Czech is very beautiful and new words are well formed in it, but it is difficult. English is easier. I wish you good luck. You are a dude "frajer"!

  • @ryokoshun227
    @ryokoshun227 4 года назад +4

    Karel Čapek je určitě dobrá volba na čtení. Moje oblíbená díla od něj jsou R.U.R., Válka s mloky a Bílá nemoc, která naprosto dokonale popisuje situaci s COVID-19, až na to, že před 100 lety s bílou nemocí. Moc pěkné video. Great job!😁😁💞💞💞🤩

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад

      a Krakatit zase předpověděl jaderný zbraně

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад

      @@Pidalin Zatímco o Čapkově xenofobním vztahu k migrujícím mlokům se raději zmiňovat nebudeme, že?

  • @dianadionysusbacchus
    @dianadionysusbacchus 4 года назад

    R.U.R je špičkový, je tam spousta psaných detailů řeči ve kterých každá postava hry je jiná a strašně se mi to líbí. A k tomu i ta myšlenka celkově je bomba, určitě doporučuji

  • @26mango
    @26mango 4 года назад +18

    Naemailovaný se čte s "e", ale svádí to k e-mailu, to je pravda :-) a se soucitem si nejsem jistá, to, co jsi četl ty, jsem slyšela poprvé, že je to sdílení i jiných citů, jako radosti třeba. We use it mainly as to feel with somebody when something bad happens to him, i.e. Soucítím s tebou, že ti chcípl křeček ... But I will never use it in sentence like Soucítím s tebou, že jsi vyhrál zápas... Myslím, že je tam to utrpení (com-passion)...

    • @jiriurda2304
      @jiriurda2304 4 года назад +1

      s "e" a navíc "a" na "e" m "a" ilovaný ;-)

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад +1

      s tim pojmem emailování jsem se setkal snad až na střední, jinak se tomu i u nás řiká normálně smalt, teď tady máme ňákej hrnec vyrobenej v Polsku a tam je napsáno něco jako garnek emailowany takže to s tim emailem jsme si asi nevymysleli jentak sami :-D

    • @jiriurda2304
      @jiriurda2304 4 года назад +1

      @@Pidalin nee, email a smal je rozdíl cs.wikipedia.org/wiki/Email_(barva)

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад

      @@jiriurda2304 Aha, takže to se jenom natírá, takže smalt je kvalitnější povrchová úprava.

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад +1

      Taky si myslím, že "soucit" v češtině neznamená jakýkoliv "co-feeling", ale právě jen tu útrpnou lítost nad neštěstím druhého. Je v tom jistá nadřazenost. "Ten člověk je tak blbej, že ho nemůžu nenávidět a můžu s ním mít leda tak soucit." Pro to rovnocenné sídlení pocitů a myšlenek máme třeba slovo "souznění". Ale tak mimochodem mě napadlo, jestli v Američanech a Angličanech vyvolává slovo "compass" nějaké soucitné asociace.

  • @terezapampurikova9253
    @terezapampurikova9253 4 года назад

    Wow. Ten posun. Sleduju tě už od začátku a prostě wow. Český jazyk je opravdu těžký a opravdu respekt chlape. Cením ❤️.

  • @annas.6536
    @annas.6536 4 года назад +13

    Neřekla bych, že Češi musí běžně uvažovat o tom, jak se něco skloňuje - 7. pád množného čísla u slova myš je jeden z mála, kde o tom člověk fakt musí přemýšlet. Možná to je tím, že se tolik nepoužívá, už vůbec ne ve spisovném tvaru - někteří by řekli spíš "myšma". Ale až na slova, která i nám zní divně, o tom lidi pravděpodobně přemýšlet nemusí. Tvar použijeme automaticky, ale slyšela jsem, že někdo může mít problém určit, v jakém pádu to slovo je.
    I wouldn't say Czechs generally need to think about the noun forms. The "mouse" example (instrumental, plural) is an exception and most people will need to think about it. That might be because it's not used often, especially not in the formal, official form - some people would be likely to say "myšma" instead. But except for the words that sound strange even to us, people most likely do not need to think about it. We use the correct case automatically, but I hear some people have trouble saying which case they're using.

    • @karcakal
      @karcakal 4 года назад +3

      Přesně, hovorově "myšma" a klidně i "myšima". I když je to lingvistický paskvil :-D

    • @pavelperina7629
      @pavelperina7629 4 года назад

      Uvažovat ne, protože to máme nějak odposlechnuto (řekl bych s myšma a spisovně stejně mluvit nedokážu). Nicméně ... podle jakých vzorů se skloňuje třeba
      * dovolená
      * děti
      * rukojmí

    • @martintuma9974
      @martintuma9974 4 года назад

      @@karcakal Hovorová čeština je součástí spisovného jazyka, asi máte na mysli češtinu obecnou.

    • @Kycilak
      @Kycilak 4 года назад +4

      @@pavelperina7629 Dovolená a rukojmí jsou zpodstatnělá přídavná jména. Dovolená se tedy skloňuje jako mladá (žena), rukojmí jako jarní (podle rodu) a děti se skloňují jako kosti v množném, jako kuře v jednotném.

  • @golet001
    @golet001 4 года назад +2

    @Tady Gavin: I love your enthusiasm for Czech culture and history, and the hidden (felt) meanings of Czech words. I am Czech and I have been living the same enthusiasm for Britain and the Brits (if I may call them that, I know many people don't like to be collectivized into a "Britain") all my life. This has led me to graduate from English and American studies at Masaryk University. Our passions can indeed get us really far ;-) Jsi super, pokračuj ve svém úsilí!

    • @jaroslavhanzal7406
      @jaroslavhanzal7406 4 года назад +1

      Great achievement guys, I am in quite a similar situation...born and bred in the Czechia but atm I am teaching in the UK. It is a perfect experience and I absolutely love every single day in here. Take care and keep learning, I truly admire you Gavin - your Czech is becoming more and more natural and the progress you have made so far is unbelievable! Jsem rad ze se ucis prave cestinu👌

  • @gabrielakabelkova9693
    @gabrielakabelkova9693 4 года назад +47

    Ze stejného důvodu, z jakého miluješ slovo Soucit, mám ráda anglické slovo Mistake. Je trefnější a milosrdnější než české slovo Chyba.

    • @jarmilasejnohova4013
      @jarmilasejnohova4013 4 года назад +21

      Zdravím a dovoluji si nesouhlasit , protože MISTAKE znamená nejen chyba, ale i OMYL, nebo zmýlit se, splést se, což dává slovu úplně jiný význam. A jak již řekl Gavin, Čeština je velmi bohatá a košatá oproti Angličtině, proto, i když mám Angličtinu ráda ( jen slovo LOVE, kolik má v češtině neskutečně mnoho dalších slůvek a slovíček k použití a Angl. jen LOVE, max. LIKE), tak Čeština je přenádherný a košatý jazyk, který OPRAVDU MILUJI.

    • @sarkapatkova3156
      @sarkapatkova3156 4 года назад +4

      @@jarmilasejnohova4013 Taky mam ten pocit, pritom angličtina ma mnohem více slov. Neumim anglicky dobre. Tak v čem to vězí?

    • @jarmilasejnohova4013
      @jarmilasejnohova4013 4 года назад +13

      Já myslím, že Český národ je obrovsky přemýšlivý a vynalézavý, je to vidět, když člověk srovnává velikost naší zemičky s velmocemi, kolik máme úspěšných vědců, sportovců, lékařů, spisovatelů..... Nezkoumala jsem to v procentech, ale asi by to byl obrovský rozdíl. Myslím, že i v tom je naše síla, v přemýšlivosti, selském rozumu a inovativnosti. A zřejmě to souvisí i s tím bohatstvím našeho jazyka. Doufám, že se k nám nedostane ta duševní západní "jednoduchost" a nezničí to všechno nej nej, co v nás je, ten potenciál, co máme a co nás po staletí držel a díky kterému zůstal náš národ naživu a svobodný i přes všechny ty války, hrůzy a okupace, co se přes nás přehnaly. Oni mají moc a peníze, ale my máme to inside-unitř. Zdravím, Jarmila.

    • @danielsvoboda198
      @danielsvoboda198 4 года назад +9

      Jarmila Šejnohová Myslím, že tohle klasický český, neinformovaný názor. Začněte tím, že si svou teorii přes % ověříte. Ve druhém kroku zkuste poznat jiné třeba ty “západní” země jakkoliv jinak, než jen povrchním pohledem přes právě česká média. Nejlépe tam zkuste žít. Myslím, že budete překvapená - a ne příjemně.

    • @H0listr
      @H0listr 4 года назад +3

      @@jarmilasejnohova4013 "Mistake" je neúmyslné opomenutí, zatímco chyba z neznalosti je "error" (Corder 1971). V Češtině se překládá mistake pro omyl i chybu jak správně píšete. Hodně lidí si ale plete právě rozdíl mezi chybou(z neznalosti) a opomenutím, tedy chybou(z nepozornosti). V Češtině nemohu přijít k žádnému ekvivalentu slova "error" taky aby vyjadřoval právě chybu z neznalosti.

  • @richardsl.2491
    @richardsl.2491 4 года назад

    Moc hezky jsi to řekl. Tenhle názor na český jazyk z pohledu (myšleno z tvého úhlu pohledu) cizince jsi skvěle vyjádřil. Česky umíš skvěle, držím ti palce! 😉
    Because I live in Germany for a few years now, I can experience it myself, I had the same problem with German language.

  • @LjerkaSvagel
    @LjerkaSvagel 4 года назад +3

    The difference between "us" and "My" in the 10:33 of the video is because of the previously asked question. If the question iv Czeck had been "Who do you mean...? " than the answer would have been "Us" (Na's), too.

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад

      Yes, it's logical, I think this is advantage for US when we are learning English.

  • @katkadospisilova
    @katkadospisilova 4 года назад +1

    Another difficult part of the English language that native speakers like myself have to think about it "who" or "whom." Whenever I want to say one of these, I pause and think, "would I use 'he' or 'him' if I were talking about a known person?" This still gets me every time, and I know many native speakers who chose to only ever use "who," as everyone can understand it, and the confusion of "whom" isn't mentioned.

  • @margaretavanekova4808
    @margaretavanekova4808 4 года назад +6

    čo sa týka tých myší... v množnom čísle v slovenčine: s myšami a v češtine by to malo byť: s myšmi... v tomto mi pomáha vedieť rody: stredný, ženský, mužský: priraď slovo k danému rodu a potom vzoru (sú rozdielne v slovenčine a češtine, tak toto si musíš zistiť od niekoho iného aké sú v češtine) ale napr. v slovenčine TÁ MYŠ: ženský rod, TIE MYŠI: vzor kosť/kosti (musí sa zhodovať posledné písmeno alebo hláska) tak určíš správny vzor.. a potom podľa toho ako sa skloňuje ten vzor, tak skloňuješ aj to konkrétne slovo, ktoré nevieš.. takže malý ťahák pre každého: Ak niečo nevieš nauč sa iba pády a vzory všetkých rodov, a potom už len priraďuj slová k daným vzorom, ktoré vieš naspamäť ako básničku skloňovať a podľa nich vieš celý jazyk :D veľa ľudí ti to pri učení českého/slovenského jazyka nepovie a popravde keby sa to tak učilo aj od začiatku na základnej škole, deti by nemali také problémy s gramatikou :D takže : s myšou/s kosťou, s myšami/s kosťami... (mám taký dojem, že vzor kost majú aj česy, tak to vyskúšam: s myší/s kostí, s myšmi/ s kostmi...) alespoň myslím, kdybych umněla české vzory, tak bych věděla líp psát :P a dělala míň chyb :P

  • @magdalenahejna8712
    @magdalenahejna8712 4 года назад

    When I hear a foreign person trying to speak Czech Im always very impressed, because Im a native speaker but I still make so many mistakes, so the thought that someone is learning it from scratch is amazing. Im sure you inspire a lot of people every day! Thank you for that :)

  • @MegaHovadak
    @MegaHovadak 4 года назад +8

    Ahoj gevine, zapomeň na tu frázi - jak se máte ? Je to takový americký zvyk, ale tady to nikdo nepoužívá. Je to taková otřepaná prázdná fráze. Jak se máš ? A jak se máš ty ? Dobře díky. NE ! :)

    • @radimptasnik7724
      @radimptasnik7724 4 года назад +3

      Přesně. V angličtině se vždy odpovídá něco jak "fajn", nebo "dík, jak ty?" a je to jen zdvořilostní fráze a nic se od toho nečeká. Kdežto v češtině můžeš klidně odpovědět třeba: "stojí to za hovno" a začít mluvit o svých osobních strastech a bolestech.

    • @andrea_bambulka
      @andrea_bambulka 4 года назад

      @@radimptasnik7724 v Americe ti na frazi How are you vsichni odpovi to same. How are you. :)

  • @janasvanova1090
    @janasvanova1090 4 года назад +2

    Hi Gavin! I still can't belive that you have learned to speak czech so well in such a short period of time! You're just awesome. I was lauging so much when you said "jsem ze záchodu"😂 I live in the UK for 4 years and still my english is not as good as it should be after such a long time. But we learn from our mistakes😇

  •  4 года назад +4

    Zní to nelogicky, podobně jako NA jaře, V létě, NA podzim a V zimě, ale i u vesnice a města používáme jiné předložky: VE městě a NA vesnici :)

    • @TadyGavin
      @TadyGavin  4 года назад +3

      Ahhh díky! V Čechach ale NA Moravě taky... že mluvíme o tom, co Slezsko? Třeba “Já bydlím u Slezska”? Musí to být jiné...

    • @eliskavanickova9742
      @eliskavanickova9742 4 года назад +2

      Myslím, že to je VE Slezsku

    •  4 года назад +4

      @@TadyGavin Ve Slezsku :) Zajímavé je to i u měst. Říkáme třeba v Praze, v Brně, atd. ale některá města jako třeba Kladno či Vsetín - tak tam místní lidé říkají NA Kladně, NA Vsetíně :)

    • @ondrejlebeda3462
      @ondrejlebeda3462 4 года назад +1

      @ Vážně? To jsem ani nevěděl, za sebe bych řekl normálně v Kladně a ve Vsetíně. Ale možná, kdybych bydlel v jednom z těchhle měst, bych to říkal taky 🙂

    • @proximashining776
      @proximashining776 4 года назад +1

      Nikdy ne "u Slezska", protože "u" by znamenalo, že žiješ vedle Slezska, někde poblíž, ale ne přímo ve Slezsku. Ale můžeš říct například že žiješ "u Brna" (nebo jakéhokoliv jiného města) - pokud žiješ v nějaké vesnici nebo městečku, které se nachází poblíž Brna.

  • @ЮрійАльмес
    @ЮрійАльмес 2 года назад

    Hi, i'm ukrainian student who learning Czech, and i really appreciate your videos because you tell about language from foreight language owner, it really helps) Thank you

  •  4 года назад +3

    S myšmi :D to je dost formální. Normálně bych řekl "s myšima" :D

  • @DonPedro6901
    @DonPedro6901 4 года назад +2

    Holy moly, I am pretty sure that with your explanations I will manage Czech soon. Starting to watch your channel from the very beginning.

  • @benzedrineboy
    @benzedrineboy 4 года назад +3

    Ahoj Gavine. Učím se francouzsky 7 let a styděla jsem se mluvit. Vždy když se dívám na tvá videa tak mi dochází jak důležité je mít odvahu říkat si slova nahlas. Děkuju :)

  • @H0listr
    @H0listr 4 года назад +1

    JJ Gevine, bydlíš na západě :-D Seš neuvěřitelnej a strašně hustej. Díky, že se učíš, šíříš a popularizuješ Češtinu. You are an inspiration to me and to all languge learners. I ardently recommend your videos to my students, so they have an idea about what can be achieved when ONE works hard on language learning. Kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem. 谢谢

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад +1

      "seš neuvěřitelně a strašně hustej" ty vole, takhle jsem mluvil tak v roce 2005 :-D dneska je všechno krutopřísný a kulervoucí :-D

  • @lukashlavaty7536
    @lukashlavaty7536 4 года назад +12

    Já slyšel, že nejslavnější česká kniha na světě je Švejk, ale třeba máš pravdu ty 😀.

    • @Wojtkingson
      @Wojtkingson 4 года назад +3

      A co Cirman, defacto nesmrtelný trasgender vynálezce?:D Myslím že u téhle literatury bude obecně komplikovanější pochopit český humor než samotný příběh.

  • @martinawalder7466
    @martinawalder7466 4 года назад

    Great effort @TadyGavin, massive respect to you for learning our dinky lingo, you are demonstrating that not all foreigners have to sound baby-talk like. Totally agree that kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem, my English and Spanish self is different to my Czech, it is fascinating how it compartmentalises one...I have The Good Soldier Švejk book in English, you can borrow it anytime. Good luck!

  • @davidvlcek5944
    @davidvlcek5944 4 года назад +5

    Až příště přijedeš k nám do Čech, tak tady se neztratíš...Nejen že se perfektně domluvíš, ale celý národ tě miluje. :)

  • @petra.9619
    @petra.9619 4 года назад

    Krásné video. Naprosto souhlasím, že kolik řečí umíš, tolikrát jsi člověkem. Nejde plnohodnotně se naučit jazyk, když nerozumíš nátuře obyvatelsva. Když zná člověk význam slova, musí to také umět správně použít. Chápat, proč zrovna v tomto případě to říct tak a v jiném úplně jinak.

  • @eliskaquaiserova6825
    @eliskaquaiserova6825 4 года назад +3

    Ahoj. Pokud máš zájem, tak jsou i další slavné České knihy. Například "Babička" od Boženy Němcové. Je to sice staročeština a některá slova se už ani nepoužívají, ale jinak je to úžasná kniha.

    • @wojta610cz5
      @wojta610cz5 4 года назад

      Babička je nic moc, významná kniha ale není moc zábavná

    • @annas.6536
      @annas.6536 4 года назад +3

      Staročeština to určitě není, to je čeština používaná cca do roku 1500. Jazyk Babičky je možná plný archaismů a historismů, ale Babička vyšla poprvé v roce 1855, takže staročeština fakt ne. :-)

    • @eliskaquaiserova6825
      @eliskaquaiserova6825 4 года назад

      Beru na vědomí. : )

    • @annas.6536
      @annas.6536 4 года назад

      @@eliskaquaiserova6825 Pokud by tě zajímalo, jak staročeština vypadala, možná bude na internetu k nalezení třeba text Kunhutiny modlitby. :-)

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад +1

      @@annas.6536 Nejspíš by se to dalo klasifikovat jako obrozenská až poobrozenská čeština.
      www.czechency.org/slovnik/POOBROZENSK%C3%81%20%C4%8CE%C5%A0TINA%2019.%20STOL.

  • @princessofthedarkness2065
    @princessofthedarkness2065 4 года назад +2

    Jsi opravdu úžasný Gavine, mrzí mě, že nemáš více odběratelů, zasloužil by sis je:-)

  • @Pavlas5
    @Pavlas5 4 года назад +6

    "Kindlu" říkáme taky "čtečka" :)

  • @terezarejlova9576
    @terezarejlova9576 4 года назад

    Naprosto dokonalé! Mrzelo mě, že videa vydáváš jenom jednou za měsíc. O to víc se teď těším, co chystáš s přáteli na novém kanále :) Ahoj a díky

  • @tomassumbera7569
    @tomassumbera7569 4 года назад +4

    Švejk is full of amazing Czech terms and you will find it very funny. I searched for the oldest copy of the book and must say that due to later communist censorship, the first versions were pure gold.

    • @martindobes7829
      @martindobes7829 4 года назад

      Czech-German

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад +1

      What commies censored in Švejk? That book was written by commie.

    • @Pidalin
      @Pidalin 4 года назад

      @Jan Krynicky good point :-D

  • @mknotkova
    @mknotkova 4 года назад

    Málokdy píšu někam komentáře, ale jsi fakt borec, Gavine! Fandím ti a držím palce.

  • @MM-qw2us
    @MM-qw2us 4 года назад +12

    3:35 neumíme hlát 😅

    • @mufrodrigo
      @mufrodrigo 4 года назад +1

      No co. Moje 18měsíční dcera si taky ještě neumí sama hlát :)

  • @martinwolf918
    @martinwolf918 4 года назад +1

    Smekám, si šéf, slovanské jazyky sú ťažké a ty si to zvládol! 👌👌👍

  • @zdenekzenstenzel
    @zdenekzenstenzel 4 года назад +12

    Máme ve zvyku ( nebo měli) , dávat české názvy cizím názvům . Počešťujeme. ;-)

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад

      Ještě poměrně nedávno bylo zvykem překládat nejen názvy měst, ale i jména lidí. A rozhodně to nevymysleli Češi - to dělaly tady v Evropě všechny národy.

  • @gabrielazelikova6543
    @gabrielazelikova6543 4 года назад +1

    Sledujem ťa zo Slovenska, Gavin. Tvoj entuziazmus a radosť z objavovania nuansov jazyka sú veľmi nákazlivé. Skvelá práca. (Hope you might understand Slovak, too :)

  • @petrahajkova2831
    @petrahajkova2831 4 года назад +7

    Asi jsem jediná, komu přijde "s myšmi" naprosto normální 😂

  • @cronoz-sensei4259
    @cronoz-sensei4259 4 года назад

    I'd say that the biggest hurdle to being bilingual/learning a new language is that each language has a different logical assemblance, thus requires a different mindset to each one's grammar. And it's almost too easy to mess up a sentence in Czech, because of my mind deciding to switch to the english language logic out of nowhere. Also, jokes are like the hardest stuff to translate and still keep them funny. So mad respect to you for sticking through it all.

  • @proximashining776
    @proximashining776 4 года назад +6

    Pozor - e-mail ve smyslu "elektronická pošta" se čte anglicky, ale email ve tvém příkladu se čte česky.

    • @mkyral
      @mkyral 4 года назад +2

      Email je prostě druh nátěrové hmoty (hovorově barva)

    • @petrcapek5075
      @petrcapek5075 4 года назад

      Čte se to vlastně napůl, když říkáme "EMAJL"

    • @breznik1197
      @breznik1197 4 года назад

      @@petrcapek5075 Já sice rád čtu z recese anglická slova tak, jak se píšou (tak vlastně vzniklo i české slovo fotbal, v ruštině mají futból), ale elektronické poště říkám ímejl.

    • @Radka-b6r
      @Radka-b6r 4 года назад

      A my rikame e-mailu emil 🙂

  • @TheHyenadog
    @TheHyenadog 4 года назад

    Švejka doporučuji, moje oblíbená kniha:), Krásně popsaná (nejen) česká povaha i první světová válka.