podle komentářů to vypadá, že rodilým mluvčím unikl mozek a pud sebezáchovy že největšímu šmejdovi z největší říše zla všechno žerou i s navijákem !!!!
Je super jak z tebe úplně vyzařuje radost z češtiny!!! Je vlastně smutný, že máš očividně o češtinu větší zájem než většina Čechů 😐. Jde ti to moooc dobře!!! A navíc je to legrační 🙄🤗
thorr8147 labakanurzidil2464 Ty jseš opravdu nemocnej člověk. - ne, ja opravdu nejsem ty, sorry jako ... i když narozdíl od tebe jsem člověk, to máš pravdu ...
Třistatřicet stříbrných stříkaček, přeletělo přes... Však to všichni známe xd. Anebo ještě něco: Kolouch kohout s mouchou mnohou, s hloupou chloubou hopou nohou. Plovou dlouhou strouhou ouzkou, chroupou oukrop s pouhou houskou...
"předpokládam" is more like "i expect it based on extrapolating my current knowledge into the unknown", and "domnívam se" is more like "i guess". but it's a very small nuance.
@@bredfanta8833 aké? pre mňa je to úplne zrozumiteľné, prchat-to sa používa, drn-tiež, akurát asi to prv, už toľko nie. A krt - krtek to je jednoduché. Inak som sa pobavila a povedala to na 1x dobre, pre cudzinca je to ťažké
Správně by to mělo být "Napište mi to do komentářů" "The day after tomorrow" je "pozítří". No a rozdíl mezi "předpokládám" a "domnívám se" ... je to těžké vysvětlit když nejsi učitel češtiny nebo jazykovědec, ale podle mě je to takhle. "Předpokládám" - na základě jasných důkazů nebo předešlých zkušeností se kterými jsem si jistý že to tak bude řeknu tvrzení. například vidím na obloze mračna - "Předpokládám, že bude pršet" "Domnívám se" - nemám o dané věci všechna fakta, nemám s tím mnoho zkušeností, ale i přesto si dovolím něco tvrdit. například někde uvidím ženu s větším bříškem - "Domnívám se, že je těhotná." BTW jsem Slovák a snažím se psát česky s českou klávesnicí. snad je to gramaticky správně :D :D
@@annakoubova8789 ďakujem pekne, vďačím za to aj veci ako je autocorrect :D a česky preto, aby sa to Gavinovi ľahšie čítalo :) no možno áno, netuším. len aj v slovenčine tomu takto chápem :)
Hezky vysvětleno, ale asi by to šlo i jednodušeji. Předpokládám se používá, když chceš něco předpovědět (zpravidla nějakou činnost) nebo máš nějaký názor (ale to se moc nepoužívá) a domnívat se je čistě vyjádření názoru. Příklad: Předpokládám, že se mi budeš smát. Domnívám se, že jsi na mě naštvaný. Jinak skvělý komentář.
I would say.: Assume is "domnívat se." When you have no proof, so you are just guessing. Presume is "předpokládat". You know "A" and you know "B" So you pressume C.
Ja bych řekl skoro opak, předpokládat znamená že nevíš - assume - jenom odhaduješ jak to je; domnívat se že si myslíš z nějakého důvodu. Domnívám se - možná něco jako "i have a reason to believe" Já jsem sice Čechoslovák ale takové drobnosti se těžko definujou, takže kdo se mnou nesouhlasí, klidně zvednu ruku že nemusím mít pravdu :-)
"the day after tomorrow" je pozítří a chci sem napsat že je mi 12 a už teď jsem totální blázen do angličtiny a fascinuje mne že se někdo umí naučit tak pěkně a vtipně můj rodný jazyk. jsi můj vzor a doufám že něco takového dokážu taky akorát obráceně. sleduji tě opravdu často a bavíš mne. pokračuj v tom co děláš. u mě budeš mít vždy plnou podporu
3:48 Film The day after tomorrow je v češtině Den poté, neboli pozítří 4:06 Loňský, například: loňská sklizeň, loňské ořechy, loňský trend... Obdivuji tvojí lásku k češtině, really amazing ♡ 👏 😇
Máme pro "The day after tomorrow" jedno slovo, přesto oficiální český název filmu zní "Den poté" 😁 Výborné video, hodně jsem se nasmála. A ty "zácpy", respektive "zácp" mi připomnělo ještě jednu češtinářskou perličku (tedy aspoň pro mě) a to je 7. pád množného čísla slova "myš" - "(s) myšmi" 😁 A to je pak obecně zajímavé pravidlo, že v češtině je sedmý pád číslovek "3" - třemi, "4" - čtyřmi, ale "2" - dvěma. Takže když kočka loví myši, tak bychom to taky mohli říct: "Kočka se honí se dvěmA myšmI." 😁
"Napište mi DO KOMENTÁŘŮ" nebo "Napište mi komentář" Pomůcka: "do"... Dovnitř něco dej "v"... Už to uvnitř je "Na"... Nachází se to na nějaké ploše nebo je to třeba položené na nějakém předmětu
"Na" značí aj smer. V lokáli je to na kom? na čom? - Ja som na pláži. A v akuzatíve je to na koho? na čo? - Ja idem na pláž. (Akoze dochadza mi ze ty to vies😅 ...mozno to pomoze inym)
Myslím si, že nemáte chybu. Vaše vnímanie pre Vás cudzieho a napriek tomu tak blízkeho a oslovujúceho jazyka (češtiny) je proste nádherné. Váš cit pre češtinu a jej nuansy je oslňujúci. Píšem síce zo Slovenska, ale pre nás "starých" federalistov sú Česi bratia a čeština je našou druhou prirodzenosťou. Držím Vám palce a teším sa, že sa ešte stále nájdu ľudia ako Vy, ktorí nerobia veci len preto, že je z nich úžitok, ale preto, že sú zdrojom radosti. Držím Vám palce a nech sa Vám darí v zvolenom českom jazykovom labyrinte. P.S. Odporúčam Vám do pozornosti fenomenálny český preklad knihy, ktorá musela byť pre prekladateľov veľkou výzvou a údajne, niekde som to čítal jej preklad trval 20 (?) rokov. www.databazeknih.cz/knihy/pan-kaplan-ma-stale-tridu-rad-35511 en.wikipedia.org/wiki/Leo_Rosten
7:05 This happens a lot with non common fonts because Czech has letters that most languages dont. And since these fonts are made mostly for English, the authors dont bother with making special letters for minority of users.
Pro zobrazení českých znaků s diakritikou potřebuješ font, který je podporuje. Ten psací font, který používáš je neumí, proto jsou nahrazeny univerzálním fontem v systému nebo softwaru. Na Google Fonts najdeš podporované fonty pod filtrem Latin extended.
Ahoj Gavine, už sleduji tvůj kanál delší dobu a opravdu děláš skvělé pokroky. Čeština je opravdu těžká a občas krkolomná. Přídavné jméno od slova loni, je "loňský, loňská loňské", záleží vždy, jaké chceš použít podstatné jméno (zda mužský, ženský nebo střední rod). U slova objezd a vlastně všech slov, které se skládají z nějaké předpony (ob-, od-, na-, za-) a základu slova, je vždy zachován základ a i koncovka, to znamená, že například slovo obvaz je složeno z předpony ob- a ze slova "vázat", ale použijeme jen ten kořen slova "vaz" => obvaz (bandage). Kdybys chtěl nějaké další rady a tipy, jsem tu pro tebe 😊👌🇨🇿
2 pád mn.čísla tma - "tem" je sice gramaticky správný tvar, ale v češtině se vlastně vůbec neužívá. Byl by nejspíš obtížně srozumitelný i pro většinu rodilých mluvčích.
Výborný a chytrý kluk. Vím že čeština je skvělý jazyk, prý nejvíce podobný původnímu svatému jazyků lidstva sanskrtu, je proti germsnskym jazykům daleko obratnejši,, což si každý Čech uvědomí třeba při učení přímo němčiny, ta složená slova třeba že tři podstatných jmen a toporna stavba věty je až směšná. Ale moc díky Gavinovi, aby si i mladá generace uvědomila jaký poklad rodný jazyk je a chránili jej a byli hrdí na daleko dokonalejší jazyk než je angličtina, němčina nebo i divné zvukomalebna francouzština,, 😉
Je to hlavně kvůli tomu, že české diakritické znaménka jsou prostě unikátní, i my v Česku si musíme dávat pozor, abychom vybrali správný font, kde tyto znaménka jsou
jo, kolonialismus je baví, potřebujou další otroky, pže ta "demokracie" jim nefunguje, tak ji potřebujou nacpat dalším šmejdům a bezmozkům, jinak by si to b/lejno nechali, kdyby nebylo jedovatý že !!!!
Maybe it would also be good to specify why and when do we use this sentence. :) When you search a for a font in Czech to download they show this sentence to assure it has all the diacritics. :)
It is unbelievable how well you can speak Czech in such a short time while learning from distance, with only so few days in native country. You are great! I guess you can speak some other languages too. So, you are ready to start to learn slovak as well :) mlha (CZ) => hmla (SK), zácpa => zápcha - mnoho zácp (CZ) - mnoho zápch (SK)... Favourite czech/slovak words without a/e/i/o/u: čtvrtek (CZ) = štvrtok (SK), zmrzlina, krtko, smršť, škrtnutie, škvŕkanie, žblnknutie... any many others...
Jsem se musel zamyslet nad rozdílem slov předpokládám/domnívám se.... Rozdíl je v míře pravděpodobnosti: Například: 1,Celý týden jsem se učil na zkoušku z českého jazyka, takže předpokládám, že ji zvládnu. Předpokládáš něco, pro co máš "podložený důkaz"(učil jsi se) a očekáváš positivní výsledek. 2, Domnívám se, že v testu budou tyto otázky. Když použiješ "domnívat se" je míra pravděpodobnosti nižší, nevycházíš z podloženého faktu, jde spíše o "odhad odvozený ze zkušenosti" třeba minulých testů, a očekáváš, že spíše budou otázky jiné. Kdyby existovala nějaká stupnice vypadala by asi takto: Nevím (0%) - Hádám - Domnívám se - Předpokládám - Jsem si jistý (100%) I Dont know (0%) - I guess - I assume - I expect - Im sure(100%)
Zajímavý a vtipný pohled na češtinu. Díky! A obdivuji, že se někdo učí česky, když v Česku nežije. Ale: Správný název videa je podle mne 20 českých slov, KTERÁ miluju.
Hello, there I have some Czech words you could enjoy :)
Scvrnkls past tense, second person singular from verb scvrnknout. It means to flick something away from somewhere. It is a synonym with Scvrnknuls with one vowel.
Dvacetikoruny This is the only word that includes all Czech vowels without diacritics in the order that we learn in school - a, e, i, o, u, y. It means twenty crown coins.
Nejnezrestrukturalizovávatelnější It means the most non-restructurable, it is superlative and in not very often used Czech continuous tense. There are even longer words, but they are either non-sense or include numbers.
Zombie This is the only Czech word that could have grammatically all masculine, feminine and neuter gender. Robot This is originally Czech word, invented by writer Karel Čapek. It is made from older word robota, that means forced work.
Chrt pln skvrn vtrh skrz trs chrp v čtvrť Krč. Maybe the longest sentence without any vowel. It means: greyhound full of spots burst through a bunch of cornflowers in the Krč district.
"Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč." is apparently the longest sentence without vowels in Czech. :D It means something like "The idiot wolf full of slush escaped proudly from fogs of Brdy mountains through Smrk hill to Krč, the district of female deers."
Máš můj obdiv. Čeština je hodně těžká i pro nás. Hlavně gramatika. Můj nejoblíbenější jazykolam je "Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora?" Hodně zdaru v dalším studiu. :)
Předpoklad je přesnější než domněnka. Když něco předpokládám, je to na základě určitých faktů, zatímco domnívat se je spíš o pocitu. Ano. Stará dobrá čeština! 😁❤ Jsi frajer, Gavine, moc ti fandím! ✊
Tvoje skloňování a časování je neuvěřitelné. Wow, doopravdy koukám. I my češi v něm někdy děláme chyby. Skvělá práce. PS: regarding your question about the adjective form for the word "loni" or "vloni", the answer is "loňský/á/é". The words "předpokládám a domnívám se" are synonymous.
Mám takový dotaz, jako Češka si ani moc neuvědomuji, když čtu něco slovensky, jak moc těžké je porozumět slovenským výrazům?? Jaký máš názor na slovenštinu obecně??
@Martina Rusinova Ja vždy vravím, že je to iba tým, že Slováci sú od malinkých detí vystavovaní češtine. Veď si vezmite, koľko rozprávok je dabovaných po česky a v slovenčine nie sú. Ešte nie tak ďaleko dozadu dokonca mohla televízia bez problémov púšťať filmy v češtine. Tak sa niet čomu čudovať. Kebyže od mala pozeráme všetko v televízii po čínsky, tiež by ste čínštinu ovládali. ;)
Wiqqux u nas mnohe filmy, ak nesli v tv, casto ani slovensky dabing nemaju, a ked divaci nerozumeju originalu, ostava im len cestina. Na druhu stranu, mnoho mladych cechov dnes sleduje aj slovenskych youtuberov, kedze ceskoslovenska youtube scena nie je tak velka a prakticky kazdy s kazdym obcas spolupracuje, takze uz mozno hovorit aj o tom, ze porozumenie mladych cechov slovakom sa vdaka nim obnovuje.
Super kanál, díky za nové pohledy na náš mateřský jazyk ^^ Vtipná zajímavost je třeba, že české "já" je v angličtině "I" s výslovností [áj] , což je to samé jako v češtině, ale pozpátku :D Jinak co se týče slova "sehnat" (s významem získat), tak původní význam "sehnat" byl používaný spíše jako "sehnat krávy do ohrady", protože "hnát" v podstatě vyjadřuje "honit", kde je kořen "hon", což vyjadřuje ještě v prapůvodním významu "lov", a samotná předpona "se-" vyjadřuje dohromady (šipky proti sobě), což napovídá zmíněnému příkladu "sehnat krávy do ohrady" :D, ale v dnešní době se to v podstatě používá tak jak to podáváš ve svém videu. Když člověk pochopí češtinu ke kořenům, uvědomí si, že ve své podstatě umožňuje i vlastní slovotvorbu, tedy tvorbu novotvarů (neologismů), což má za následek vznik nových slov. Je zajímavé si uvědomit, že spousta slov v češtině má původně jiný zamýšlený význam, který byl logický, ale který se v průběhu mnoha desítek/stovek let změnil, neboť lidé používali některá slova jako slangová vyjádření, nebo jako humorná synonyma, či přirovnání a následkem toho, že to nebylo doslovně vysvětleno, nebo pochopeno následujícími generacemi, tak původní užívání a význam, některých slov byl vlastně částečně zapomenut a významově převzat k pojmenování/vyjádření, něčeho jiného :D Důsledkem toho je v češtině spoustu synonym a významově převzatých pojmenování :)
tak moment, "awkward" končí taky na "rd" a není to problém :) není to tak exotická koncovka jako "zd", ale pro nás (a hlavně pro mě) je naprosto příšerný říct něco jako "thought", 7 mísmen = 1 slabika
Přitom kdyby byla angličtina co k čemu, tak se to napíše jednoduše: þót (þ je starý znak, který byl v angličtině nahrazen právě spřežkou th, ale v islandštině ještě existuje). A pro znělou variantu (jako ve slově "this") se používalo ð (opět stále existuje v islandštině).
when you say "hvězd", "objezd" and so on, the "d" at the end is actually said more softly, as a "t", so it sounds more like in the word "guest" or "west".
Když tak koukám na tohle Tvoje video, Gave, opět si musím připomenout, jak zbytečně komplikovaná čeština je. Pochop mě, vedeš si výýýýborně (ně,,ně ,,,,ně,,,ň ň ...:) - ale vážně je ten náš jazyk trés compliqueé :-)))) Angličtina, to je moje srdcovka ! Sdělná, průzračná, prostě cool :-)
Slovo "mlh" sice existuje, ale nikdy jsem nikoho neslyšel mluvit o mlze v plurálu. Zní to divně i pro nás. Jinak dobrá práce, máš můj obdiv. Chtít pochopit češtinu a naučit se ji správně používat - to neumí ani většina Čechů!!! :D
Jedna ulice v Praze se jmenuje U úlů - zajímavost je v tom, že je tam také znak pro "o". Pokud je font bez českých písmenek, tak se vždy použije základní font jež je obsahuje. Jsou stránky, kde si člověk může vybrat i položku, zda obsahuje plnou českou sadu písmen. Loňský od slova loni - je zajímavé, že "loni" píši poprvé v životě a docela mne to překvapilo. :) Předpokládat = počítám s tím , že pokud bude... a domnívat = odhaduji, že bude. Vychází ze slova předpoklad = něco co má nastat aby se stalo něco jiného a domněnka je hádání na základě toho co již vím. Máme i slovo po-po-zí-tří a před-před-lo-ni a pra-pra-dě-de-ček a pra-pra-vnuk Ritmus je, asi jako ostatní cizí slova končící na "s", z latiny a u nich se používá tvar bez "s" > 2. 3. 6. ritmu, 4. ritmus 5. ritme a 7. ritmem dle latinského pravidla. Jsou i další, ve kterých leckterý Čech pochybí > viru, globu, Dia, Remula, ale u českých a extrémně zdomácnělých výrazů je to Rusa, Husa, Prusa, humusu a Globusu. Správně je tedy virová hysterie. PS: Hezký globus máš. :)
Ahoj, Gavine, tvoje videa jsem objevila před pár dny a jsem úplně fascinována tvým zapálením a láskou k češtině :) Správně je "napište mi to do komentářů". Měj se krásně a ať ti to jde!
@ jen drobné opravy: bez koho (genitiv) + pro koho (akuzativ) = mě, tě, mne, tebe; komu (dativ) = mně, tobě, o kom, v kom (lokativ) = ve/o mně, v/o tobě. Vazba je "vynadat komu", nikoliv "vynadat koho" (s akuzativem se ale pojí některá synonyma - třeba "seřvat někoho". Záporka splývá v češtině s adjektivem i se slovesem do jednoho slova. Samostatné "ne" se používá jen v jednoslovné odpovědi. "Je to nespisovné", "není to spisovné", nikoliv "je to ne spisovné". A pozor na délku samohlásek: na koho = na ni (na tu učitelku), na kom = na ní (na té učitelce).
4 года назад
@@breznik1197 tak asi takhle... Já tohle znám, vím kdy se píše mně a kdy se píše mě, vím že samostatné ne se při zápočtu nepíše, ale říká ti něco autokorekt na telefonu? Já prostě píšu. Rozumět tomu člověk rozumí a jen, s prominutím, fakt velký hnidopich, do toho bude vrtat. Jsou lidi, co píši jak prasata, bez diakrity se špatnými i, že to kolikrát nejde ani přečíst. V ruce píšu správně a normálně, ale na telefonu je to prostě jiné. Oddělené ne dělá autokorekt, mě/ mně si prostě neuvědomím, když jen klikam na písmena na klávesnici. To stejný v ní a ni. Jako ten telefon to fakt neví. Jako.. Ještě pochopím když někdo jed ebimby do někoho kvůli tomu, že má špatné i nebo ať se naučí psát, protože to nejde ani přečíst, ale do háje tohle?! Dává to smysl? Dává. Jde to přečíst? Jde. Do teď si nikdo ne stěžoval... Všechno to znám a všechno to umím, ale automaticky nad tím přemýšlím jen když píšu rukou, nemůžu za ti že psaní na telefonu je pro mozek něco jiného. A popravdě tohle opravování mi přijde jak kdybych se s někým bavila ústně a používala slangové výrazy, mluvila nespisovně a on za každým špatným slibem říkal: "ale tohle se říkala takto a neříká tohle nýbrž toto..." Atd.
Ano máme slovo pro "the day after tomorrow" je to *pozítří*
Ale ten film se jmenuje "Den poté" ... Asi by název "Pozítří" nezněl dostatečně epicky :D
@@Domihork Tak on hlavně naráží na to že v angličtině není jednoslovný název pro pozítří. Říkají prostě "Den po zítřku"
Overmorrow
And what about "popozítří" XD
ThePetasRejzan shhh
Nikdy jsem nevěřila, že by mě mohlo Ň tak rozesmát 😂😂😂😂
Ň
A co třeba Vlasta Plamínek a jeho štěně šteňeňeňe :-D
btw Gavine slovo na ň.. ňouma
Lenka Zimová asi tak 😂😂
Ň hmm🤔
Ta tvoje radost z češtiny je strašlivě nakažlivá! Všímáš si věcí, které rodilému mluvčí často uniknou :) Dobrá práce!
Přesně tak
jasně že ho baví se všude cpát, vetřelce drzýho, počítám že nacistům se tu taky velmi líbilo !!!!
podle komentářů to vypadá, že rodilým mluvčím unikl mozek a pud sebezáchovy že největšímu šmejdovi z největší říše zla všechno žerou i s navijákem !!!!
"čárek, háčka" :D :D Jsi boží :D
Ano existuje přídavné jméno na "loni" a to je "loňský" 😌❤
Taky jsem to chtěla napsat😂❤
Loňský,loňská,loňské😂
a před-loňský like two years back (a před před loňský a před před před loňsky, prostě si přidáš tolik před, o kolik zpátky chceš jít, zlatý!)
"kde že ty loňské sněhy jsou ?" :-)
A lenejší? To nemôže byt?
A znáš výraz: "EŇOŇUŇO"?
Další super slovo je ,, ťulibuli,, :D
Eňoňuňo je, když je něco totálně dokonalé tzv. Ťip ťop, že ? 😂
Nebo pidimidi
@ Luciper Luciper ty ses strasne sprostej clovek kdyz se necemu divis :D zadny doprdele...
Ťulibuli znamena to samy co enonuno.
@@sarkamarova6195 tak to taky neznám 😃 ťulibuli 😃
to je neuvěřitelné že se američan naučí česky docela za krátkou dobu
češi se učí anglicky roky
Jn
lps chery super kanál no 3roky není zas tak krátká doba :D
@@darkthegrimreaper3750 Jak kteří, že ano.
no že jo?! :D je fakt dobrej, palec nahoru!
Hi Gavin, Q: "Od kdy do kdy?" A: "Od nevidim do nevidim"
Takhle se pracuje v České republice
Jo tak to je super .. U nás běžná věc co se práce týče.
ano ,od nevidim do nevidim taky hodně používáme
Klobouk dolů!😄 Čestina je jeden z nejtěžších jazykům,a samotným Čechům dělá problém... Good job🤞❤️
He must be so smart. :-)
Nedělá
Dělá mám problém y nebo i v minulém čase
Ženy vařily
Hrady stáli
Děti si hrály
Ženy a Hrady stáli
Ženy a páni koukaly
PS. Snad to mám správně
@@Kuraikumiku hrady stálY je to neživotný mužský
@@Kuraikumiku ženy a páni koukalI pán=životný mužský
Ty jsi prostě úžasný jen tak dál ❤️❤️já mám problém s angličtinou😨 a ty už umíš tak dobře česky 🇨🇿😮a tak... ❤️❤️😁
Přesně😍😘💜
Presne
souhlasím xDD
souhlasím 👍
To první slovo “netuším” řekl jako rodilý Čech 😃
Přesně
Čas?
Filip Kučera 8:06
Je super jak z tebe úplně vyzařuje radost z češtiny!!! Je vlastně smutný, že máš očividně o češtinu větší zájem než většina Čechů 😐. Jde ti to moooc dobře!!! A navíc je to legrační 🙄🤗
nebo o česko, Heydrich hadr !!!!
@@labakanurzidil2464 Ty jseš opravdu nemocnej člověk.
thorr8147
labakanurzidil2464 Ty jseš opravdu nemocnej člověk.
- ne, ja opravdu nejsem ty, sorry jako ... i když narozdíl od tebe jsem člověk, to máš pravdu ...
Jak už někdo zmiňoval, krásnýá slovo je "pošušňání", "pošušňáníčko" :-D
Nojo tohle slovo je prostě pošušňáníčko :-D
To je hovorova čeština on se učí spisovnou
Ja to slyším poprvý lol
@@b3nnydraws Někdo se v mládí nedloubal v nose
Mučeníčko, to je moje pušušňáníčko. :D
Výborná česká věta je: Nesnese se se sestrou.
Třistatřicet stříbrných stříkaček, přeletělo přes... Však to všichni známe xd. Anebo ještě něco: Kolouch kohout s mouchou mnohou, s hloupou chloubou hopou nohou. Plovou dlouhou strouhou ouzkou, chroupou oukrop s pouhou houskou...
Mám zamotaný jazyk
Snejneobhospodářovávatelnějšími😂😂
Nejkoulikalinkatější z nejkoulinka no dopr* každej ví co to je.
Nebo ...
Dáte si čevabčiči či čínu ?
"předpokládam" is more like "i expect it based on extrapolating my current knowledge into the unknown", and "domnívam se" is more like "i guess". but it's a very small nuance.
předpokládám je jako I suppose, I assume, domnívám se je I think, in my opinion, I reckon
Jazykolam složený pouze se souhlásek je například: "Strč prst skrz krk" :-)
Od poklopu ke poklopu kiklop koulí kouli.
@@blbec4451 Dobrý. Má to jenom dvě drobný chybičky. Jsou v tom samohlásky a kyklop se píše česky s y. )
letošní moda, lońská móda = to tam chybělo Aleš Klestil stopa1@shaw.ca
Fráze bez samohlásek:
"Prch krt skrz drn, prv zhlt hrst zrn."
which means:
"Mole ran away through the grass, but first he ate a handful of grain."
Vyzerá to ako polština :D
To snad nevyslovím ani já :D
Za mě "Strč prst skrz krk"
Ano ale tohle souvětí je tak plné archaizmů, desetiletý dítě v čř neví co to znamená :D
to sama nepřečtu :D
@@bredfanta8833 aké? pre mňa je to úplne zrozumiteľné, prchat-to sa používa, drn-tiež, akurát asi to prv, už toľko nie. A krt - krtek to je jednoduché. Inak som sa pobavila a povedala to na 1x dobre, pre cudzinca je to ťažké
4:23 Som Slovák, ale na toto zvládnem odpovedať, prídavné meno od "loni" je loňský.
Strašně mě rozesmálo slovo “čárek” 😂😂😂
taky :-)
a ještě "háčka"
No slovo "čárek" ale existuje. I když ne v 1. pádě. "Píšu bez háčků a čárek."
Johnny Z. Vždyť jasne, ale on myslel ten ČÁREK
the day after tomorrow je pozítří, můžeš říct i popozítří, nebo popopozítří :D
Ty předpony...
Nebo předpředevčírem nebo předpředpředevčírem xd
Nebo popopopopopozítří😂😂😂😂😂😂
ale ten film preložili jako den pote podle me to zni líp ako kdy by to nazvali pozítří XD 3:46
@@anpe3253 popozítří je v pravidlech pravopisu, předpředevčírem ne :-D
As an English and Czech geek, I love your Czech. "Okolo jezera" killed me. :D
*Gavin: I've finally learnt Czech!*
*_The Ř letter: I'm about to end this man's whole career._*
That was one of first things he learned. And very well I must say.
@@JSpeedy306 btw. Můžeš klidně mluvit česky :)
@@_GhostMiner I would love to
Přídavné jméno “loni” je “LOŇSKÉ”
Loňský, loňská, loňské.
Loňský rok, loňská móda, loňské počasí 🔅. 😊
Upřímně tě obdivuji.. Američan mluví opravdu výborně český.. Pokračuj dál 👌🔥
Yenkee go home, když jste vyhnali Rusy, vypadněte taky, férovka, sorry jako !!!!
Mám pro tebe challenge zkus si povídat se slovákem 😁
Oliver Janouch je libo nejake čučoriedky? 😂😂😂
Ouuu
Martina Juričková *ľubo 😅
@@martinajurickova5750 áno
pls do it
Btw the day after tomorrow je pozítří :)
And the day after the day tommorow je popozítří :-)
Basically every day after and after and after is po+po+po+pozítří. So if you are crazy, you can even say popopopopopopozítří 😃
Nebo "den poté" jako název toho filmu v češtině :D
"Okolo jezera, okolo jezera, okolo jezera" LOL.
Gavin je požitkář:-)
Správně by to mělo být "Napište mi to do komentářů"
"The day after tomorrow" je "pozítří".
No a rozdíl mezi "předpokládám" a "domnívám se" ... je to těžké vysvětlit když nejsi učitel češtiny nebo jazykovědec, ale podle mě je to takhle.
"Předpokládám" - na základě jasných důkazů nebo předešlých zkušeností se kterými jsem si jistý že to tak bude řeknu tvrzení.
například vidím na obloze mračna - "Předpokládám, že bude pršet"
"Domnívám se" - nemám o dané věci všechna fakta, nemám s tím mnoho zkušeností, ale i přesto si dovolím něco tvrdit.
například někde uvidím ženu s větším bříškem - "Domnívám se, že je těhotná."
BTW jsem Slovák a snažím se psát česky s českou klávesnicí. snad je to gramaticky správně :D :D
Na slováka píšeš lépe než leckterý čech :D, ale myslím, že si to napsal správně.
@@annakoubova8789 ďakujem pekne, vďačím za to aj veci ako je autocorrect :D a česky preto, aby sa to Gavinovi ľahšie čítalo :) no možno áno, netuším. len aj v slovenčine tomu takto chápem :)
Lukáš Kotrus Napsal jsi to fakt dobře. Mnohem líp, jak Češi.
Hezky vysvětleno, ale asi by to šlo i jednodušeji. Předpokládám se používá, když chceš něco předpovědět (zpravidla nějakou činnost) nebo máš nějaký názor (ale to se moc nepoužívá) a domnívat se je čistě vyjádření názoru. Příklad: Předpokládám, že se mi budeš smát. Domnívám se, že jsi na mě naštvaný. Jinak skvělý komentář.
Jen tak dál
I would say.:
Assume is "domnívat se." When you have no proof, so you are just guessing.
Presume is "předpokládat". You know "A" and you know "B" So you pressume C.
Krasne vysvetleno, souhlasim :)
Rozdíl mezi 'předpokládat' a 'domnívat se' je v tom, že 'předpokládat' vyjadřuje větší jistotu než 'domnívat se'.
Ja bych řekl skoro opak, předpokládat znamená že nevíš - assume - jenom odhaduješ jak to je; domnívat se že si myslíš z nějakého důvodu.
Domnívám se - možná něco jako "i have a reason to believe"
Já jsem sice Čechoslovák ale takové drobnosti se těžko definujou, takže kdo se mnou nesouhlasí, klidně zvednu ruku že nemusím mít pravdu :-)
Obdivuju tě a myslím že za pár let nás bude učit češtinu američan 😂
RESPEKT!!!!!! 😱
*myslím
Promiň ale me se to Ý strašně dralo do očí xdd
@@krakinek3314 *mně :D
@@monikaz8739 ups:Dd
vtěrky vetřelecký, proč je nevyženem stejně jako Rusy ?!!!! kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá, sorry jako !!!!
jsi dobrej :) a pozor na "ve tmě" a "veď mě" :D
Veď mě ve tmě
Nebo ve mně ve tmě 👉👌
"the day after tomorrow" je pozítří a chci sem napsat že je mi 12 a už teď jsem totální blázen do angličtiny a fascinuje mne že se někdo umí naučit tak pěkně a vtipně můj rodný jazyk. jsi můj vzor a doufám že něco takového dokážu taky akorát obráceně. sleduji tě opravdu často a bavíš mne. pokračuj v tom co děláš. u mě budeš mít vždy plnou podporu
Nejhezčí slovo je „přizdisráč“.
nebo "kurvadrát"
Si koště 🤣🤣🤣🤣🤣ale pravda.
Nebo ,,uzdichcal'' 😂
@GentleStick CZ To není moc poetické.
Xdd
3:48
Film The day after tomorrow je v češtině Den poté, neboli pozítří
4:06
Loňský, například: loňská sklizeň, loňské ořechy, loňský trend...
Obdivuji tvojí lásku k češtině, really amazing ♡ 👏 😇
Paráda. :)
Za mě, jedno z tvých nejzábavnějších videí. Díky! :D :D :D
Máme pro "The day after tomorrow" jedno slovo, přesto oficiální český název filmu zní "Den poté" 😁
Výborné video, hodně jsem se nasmála. A ty "zácpy", respektive "zácp" mi připomnělo ještě jednu češtinářskou perličku (tedy aspoň pro mě) a to je 7. pád množného čísla slova "myš" - "(s) myšmi" 😁 A to je pak obecně zajímavé pravidlo, že v češtině je sedmý pád číslovek "3" - třemi, "4" - čtyřmi, ale "2" - dvěma. Takže když kočka loví myši, tak bychom to taky mohli říct: "Kočka se honí se dvěmA myšmI." 😁
I can't even imagine how complicated it is for you, neither you can't imagine how easy it is for us :D I respect you a lot.
A slovensky je "mlha" hmla - a to je teprve jazykolam :D
Hmla😂😂
Zlá dýně Vždycky mi to přšlo jako překlep😅
Bulharsky je to "mgla" :D ;)
WTF hmla já myslel mhla
@@juliegenova7275 no presneji by to se napslalo megla protoze je tam ъ
"Napište mi DO KOMENTÁŘŮ" nebo "Napište mi komentář"
Pomůcka:
"do"... Dovnitř něco dej
"v"... Už to uvnitř je
"Na"... Nachází se to na nějaké ploše nebo je to třeba položené na nějakém předmětu
"Na" značí aj smer. V lokáli je to na kom? na čom? - Ja som na pláži. A v akuzatíve je to na koho? na čo? - Ja idem na pláž. (Akoze dochadza mi ze ty to vies😅 ...mozno to pomoze inym)
@@alexmach6145 jen ve slovenstine
a co dej si ruce v bok? ty tam ještě nejsou :-D
Myslím si, že nemáte chybu. Vaše vnímanie pre Vás cudzieho a napriek tomu tak blízkeho a oslovujúceho jazyka (češtiny) je proste nádherné. Váš cit pre češtinu a jej nuansy je oslňujúci. Píšem síce zo Slovenska, ale pre nás "starých" federalistov sú Česi bratia a čeština je našou druhou prirodzenosťou. Držím Vám palce a teším sa, že sa ešte stále nájdu ľudia ako Vy, ktorí nerobia veci len preto, že je z nich úžitok, ale preto, že sú zdrojom radosti.
Držím Vám palce a nech sa Vám darí v zvolenom českom jazykovom labyrinte.
P.S. Odporúčam Vám do pozornosti fenomenálny český preklad knihy, ktorá musela byť pre prekladateľov veľkou výzvou a údajne, niekde som to čítal jej preklad trval 20 (?) rokov.
www.databazeknih.cz/knihy/pan-kaplan-ma-stale-tridu-rad-35511
en.wikipedia.org/wiki/Leo_Rosten
Zajímavé slovo je "scvrnkls" :D
🤣🤣
Nebo sis ucvrnkl
Jakože: “Scvrnkls ty kuličky k sobě.” ???
taky ''čtvrthrst'' :)
@@jannovotny4797 Už zde byla někdy řeč o nejkulaťoulinkatější kuličce a nejneobhospodařovávatelnějším poli?
7:05 This happens a lot with non common fonts because Czech has letters that most languages dont. And since these fonts are made mostly for English, the authors dont bother with making special letters for minority of users.
Pro zobrazení českých znaků s diakritikou potřebuješ font, který je podporuje. Ten psací font, který používáš je neumí, proto jsou nahrazeny univerzálním fontem v systému nebo softwaru. Na Google Fonts najdeš podporované fonty pod filtrem Latin extended.
Ahoj Gavine, už sleduji tvůj kanál delší dobu a opravdu děláš skvělé pokroky. Čeština je opravdu těžká a občas krkolomná. Přídavné jméno od slova loni, je "loňský, loňská loňské", záleží vždy, jaké chceš použít podstatné jméno (zda mužský, ženský nebo střední rod).
U slova objezd a vlastně všech slov, které se skládají z nějaké předpony (ob-, od-, na-, za-) a základu slova, je vždy zachován základ a i koncovka, to znamená, že například slovo obvaz je složeno z předpony ob- a ze slova "vázat", ale použijeme jen ten kořen slova "vaz" => obvaz (bandage). Kdybys chtěl nějaké další rady a tipy, jsem tu pro tebe 😊👌🇨🇿
2 pád mn.čísla tma - "tem" je sice gramaticky správný tvar, ale v češtině se vlastně vůbec neužívá. Byl by nejspíš obtížně srozumitelný i pro většinu rodilých mluvčích.
A jiný pád množného čísla od "tma" se v češtině používá? :D
@@krobotak Ale ano. Např. druhý a šestý pád je v poezii i v textech písní normálně užívaný. Se zbytkem to bude slabší. ;)
*Nejdelší slovo složené pouze ze souhlásek je v češtině "čtvrthrst" 😄🤪*
... Čtvrtsmršť
😆😆
na tom si Gavin zlomí jazyk 😨😆
čtvrthrst to neexistuje?,
Moje nejoblíbenější slovo bez samohlásek sice není to nejdelší, ale ještě lepší výzva na výslovnost pro Gavina jsou "vchrstls" a na krásu "smlsls" :-D
Čtvrthrst je určitě užitečnější než čtvrtsmršť, vlastně nevim jak bych to své použila😂
Výborný a chytrý kluk. Vím že čeština je skvělý jazyk, prý nejvíce podobný původnímu svatému jazyků lidstva sanskrtu, je proti germsnskym jazykům daleko obratnejši,, což si každý Čech uvědomí třeba při učení přímo němčiny, ta složená slova třeba že tři podstatných jmen a toporna stavba věty je až směšná.
Ale moc díky Gavinovi, aby si i mladá generace uvědomila jaký poklad rodný jazyk je a chránili jej a byli hrdí na daleko dokonalejší jazyk než je angličtina, němčina nebo i divné zvukomalebna francouzština,, 😉
3:23 - když píšeš česky, tak prostě nemůžeš používat jakýkoliv font se ti zachce, jako v angličtně :D
Je to hlavně kvůli tomu, že české diakritické znaménka jsou prostě unikátní, i my v Česku si musíme dávat pozor, abychom vybrali správný font, kde tyto znaménka jsou
Můžeš, ale musíš psát bez háčků, čárek a kroužků 😂😂
Pro test fontu, jestli umí všechny české znaky, existuje například věta: Říšský žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
@@zupa2692 Nepleťte chudákovi Gavinovi hlavu. ČeskÁ diakritickÁ znaménka. A TATO znaménka (ne tyto). Jj, v tom chybuje i spousta Čechů..
@@xy7972 Nevím, jak jsem si toho mohla nevšimnout...
My favorite czech word is SCVRNKLS😅😅
Top
Tak tohle žádný cizinec v životě nevysloví xD
Toptop
@@lucie_0709 to nevýslovným ani já 😂
t
o nikdo z čechů neříká
Jsi skvělej... Takové odhodlání učit se český jazyk jsem snad ještě neviděl ♥️
jo, kolonialismus je baví, potřebujou další otroky, pže ta "demokracie" jim nefunguje, tak ji potřebujou nacpat dalším šmejdům a bezmozkům, jinak by si to b/lejno nechali, kdyby nebylo jedovatý že !!!!
Might be handy to know the sentence with all Czech characters with diacritic:
"Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy."
:)
Maybe it would also be good to specify why and when do we use this sentence. :) When you search a for a font in Czech to download they show this sentence to assure it has all the diacritics. :)
@@hAnkoCZ Exactly same thing as: "the quick brown fox jumps over the lazy dog".
@@josefsabl It's not the same. The czech sentence is only about diacritics, you wrote sentence with all letters.
Strč prst skrz krk. :D
Fráze bez samohlásek
Tato "fráze" se používá jen jako hlavolam, fakt neznám nikoho, kdo by ji používal v běžné řeči
@@zupa2692 no nikdo
@@zupa2692 *jazykolam
It is unbelievable how well you can speak Czech in such a short time while learning from distance, with only so few days in native country. You are great! I guess you can speak some other languages too. So, you are ready to start to learn slovak as well :) mlha (CZ) => hmla (SK), zácpa => zápcha - mnoho zácp (CZ) - mnoho zápch (SK)... Favourite czech/slovak words without a/e/i/o/u: čtvrtek (CZ) = štvrtok (SK), zmrzlina, krtko, smršť, škrtnutie, škvŕkanie, žblnknutie... any many others...
Velkej respekt. Konečně někdo kdo uzná že je čeština těžká❤
ale nacpat se sem těžký neni, bohužel, asi je tu dost šmejdů, co ty nácky žerou a lezou jim od zadku !!!!
Jsem se musel zamyslet nad rozdílem slov předpokládám/domnívám se....
Rozdíl je v míře pravděpodobnosti:
Například:
1,Celý týden jsem se učil na zkoušku z českého jazyka, takže předpokládám, že ji zvládnu.
Předpokládáš něco, pro co máš "podložený důkaz"(učil jsi se) a očekáváš positivní výsledek.
2, Domnívám se, že v testu budou tyto otázky.
Když použiješ "domnívat se" je míra pravděpodobnosti nižší, nevycházíš z podloženého faktu, jde spíše o "odhad odvozený ze zkušenosti" třeba minulých testů,
a očekáváš, že spíše budou otázky jiné.
Kdyby existovala nějaká stupnice vypadala by asi takto: Nevím (0%) - Hádám - Domnívám se - Předpokládám - Jsem si jistý (100%)
I Dont know (0%) - I guess - I assume - I expect - Im sure(100%)
Zajímavý a vtipný pohled na češtinu. Díky! A obdivuji, že se někdo učí česky, když v Česku nežije. Ale: Správný název videa je podle mne 20 českých slov, KTERÁ miluju.
7:57
Napište mi to do komentářů.
5:26
Když se ti líbí „Blázníš?“, mohlo by se ti líbit taky „Šílíš?“.
Případně kamarádštější "Hrabe ti?".
A co třeba "jebe ti"?
Hello, there I have some Czech words you could enjoy :)
Scvrnkls
past tense, second person singular from verb scvrnknout.
It means to flick something away from somewhere.
It is a synonym with Scvrnknuls with one vowel.
Dvacetikoruny
This is the only word that includes all Czech vowels without diacritics in the order that we learn in school - a, e, i, o, u, y.
It means twenty crown coins.
Nejnezrestrukturalizovávatelnější
It means the most non-restructurable, it is superlative and in not very often used Czech continuous tense.
There are even longer words, but they are either non-sense or include numbers.
Zombie
This is the only Czech word that could have grammatically all masculine, feminine and neuter gender.
Robot
This is originally Czech word, invented by writer Karel Čapek. It is made from older word robota, that means forced work.
Chrt pln skvrn vtrh skrz trs chrp v čtvrť Krč.
Maybe the longest sentence without any vowel.
It means: greyhound full of spots burst through a bunch of cornflowers in the Krč district.
Slovo robot poradil Karlovi jeho bratr Josef.
Ano, přidávám se - slovo ROBOT vymyslel Josef Čapek :)
"Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč." is apparently the longest sentence without vowels in Czech. :D It means something like "The idiot wolf full of slush escaped proudly from fogs of Brdy mountains through Smrk hill to Krč, the district of female deers."
[4:33] PŘEDPOKLÁDAT=tušit, odhadovat. DOMNÍVAT SE=myslet si. [4:38] "A v tom je ta potíž" nádherně vysloveno 😉
Jestli se ti zdá “mlha” divné, tak ve slovenštině je to ještě divnější - “hmľa”
Správně slovensky to je hmla, ne hmľa.
Josef Horváth aha, sorry😅, ale stejně😂
Verča Foll a v polštině mgła, to je teprve něco :)
Jo no, slovenština je geniální...
No po našom je to hmla.
Adjective to last year: loňský (vzor mladý)
bez samohlásek je třeba jazykolam: "Strč prst skrz krk"
A mě se líbí slovo imagination tou svou melodií
To je skvělý! Jak vnímáš ty významové detaily. Čeština je bohatá a je dokonalý,že se ti to líbí. Se nad tím videem usmívám.
''The day after tomorrow'' in Czech is pozítří
Hi Gavin, ano, the day after tomorrow - pozítří :)
Lucie Portová overmorrow
Máš můj obdiv. Čeština je hodně těžká i pro nás. Hlavně gramatika. Můj nejoblíbenější jazykolam je "Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora?" Hodně zdaru v dalším studiu. :)
try to find out: "ztvrdls" 😂
The day after tomorrow = Pozítří. The second day after tomorrow = Popozítří :-D
Předpoklad je přesnější než domněnka. Když něco předpokládám, je to na základě určitých faktů, zatímco domnívat se je spíš o pocitu. Ano. Stará dobrá čeština! 😁❤
Jsi frajer, Gavine, moc ti fandím! ✊
,,A v tom je ta potíž” 😂😂😂
1:40 - "EXOTIC" - love this part!!!🤣👌🏻
Tvoje skloňování a časování je neuvěřitelné. Wow, doopravdy koukám. I my češi v něm někdy děláme chyby. Skvělá práce.
PS: regarding your question about the adjective form for the word "loni" or "vloni", the answer is "loňský/á/é". The words "předpokládám a domnívám se" are synonymous.
4:22 loňská móda. A ta výslovnost Ň to mě dostalo 😂😂.
Mám takový dotaz, jako Češka si ani moc neuvědomuji, když čtu něco slovensky, jak moc těžké je porozumět slovenským výrazům?? Jaký máš názor na slovenštinu obecně??
Já si myslím, že to je individuální, nedá se to brát jako že celý národ Čechů neumí slovensky a nerozumí ani slovo.
@Martina Rusinova Ja vždy vravím, že je to iba tým, že Slováci sú od malinkých detí vystavovaní češtine. Veď si vezmite, koľko rozprávok je dabovaných po česky a v slovenčine nie sú. Ešte nie tak ďaleko dozadu dokonca mohla televízia bez problémov púšťať filmy v češtine. Tak sa niet čomu čudovať. Kebyže od mala pozeráme všetko v televízii po čínsky, tiež by ste čínštinu ovládali. ;)
@@wiqqux3761 na tom asi něco je
Wiqqux u nas mnohe filmy, ak nesli v tv, casto ani slovensky dabing nemaju, a ked divaci nerozumeju originalu, ostava im len cestina. Na druhu stranu, mnoho mladych cechov dnes sleduje aj slovenskych youtuberov, kedze ceskoslovenska youtube scena nie je tak velka a prakticky kazdy s kazdym obcas spolupracuje, takze uz mozno hovorit aj o tom, ze porozumenie mladych cechov slovakom sa vdaka nim obnovuje.
Máš opravdu přknou výslovnost! Opravdu ti to jde... držím palce!
My favourite word is šlehačka.
Nevím proč 😄
Also have you heard about "strč prst skrz krk"?
In Germany it's Schlagsahne also pretty funny 😂
Já se nedivím😂 podle mě je nejlepší na palačinkách nebo v kávě😂😂😂
5:08 okolo jezera😂😂👌🏼❤️ 5:29 a 5:50 ň 😂
Já nevím proč ale tvoje videa mi dodávají inspiraci a radost děkuju ti držím palce❤️❤️❤️
a co fráze "pro Kristovy rány!"
"For god's sake" se dá přirovnat k českému "Pro kristovy rány", řekla bych.
6:24 o tom jsem v životě nepřemýšlela... a při tom mluvím česky celý život 😅🤣
Super kanál, díky za nové pohledy na náš mateřský jazyk ^^ Vtipná zajímavost je třeba, že české "já" je v angličtině "I" s výslovností [áj] , což je to samé jako v češtině, ale pozpátku :D Jinak co se týče slova "sehnat" (s významem získat), tak původní význam "sehnat" byl používaný spíše jako "sehnat krávy do ohrady", protože "hnát" v podstatě vyjadřuje "honit", kde je kořen "hon", což vyjadřuje ještě v prapůvodním významu "lov", a samotná předpona "se-" vyjadřuje dohromady (šipky proti sobě), což napovídá zmíněnému příkladu "sehnat krávy do ohrady" :D, ale v dnešní době se to v podstatě používá tak jak to podáváš ve svém videu. Když člověk pochopí češtinu ke kořenům, uvědomí si, že ve své podstatě umožňuje i vlastní slovotvorbu, tedy tvorbu novotvarů (neologismů), což má za následek vznik nových slov. Je zajímavé si uvědomit, že spousta slov v češtině má původně jiný zamýšlený význam, který byl logický, ale který se v průběhu mnoha desítek/stovek let změnil, neboť lidé používali některá slova jako slangová vyjádření, nebo jako humorná synonyma, či přirovnání a následkem toho, že to nebylo doslovně vysvětleno, nebo pochopeno následujícími generacemi, tak původní užívání a význam, některých slov byl vlastně částečně zapomenut a významově převzat k pojmenování/vyjádření, něčeho jiného :D Důsledkem toho je v češtině spoustu synonym a významově převzatých pojmenování :)
Přidavné jméno od “loni” je loňský. Říkáme i “předloňský” jako before last year xD
tak moment, "awkward" končí taky na "rd" a není to problém :) není to tak exotická koncovka jako "zd", ale pro nás (a hlavně pro mě) je naprosto příšerný říct něco jako "thought", 7 mísmen = 1 slabika
Přitom kdyby byla angličtina co k čemu, tak se to napíše jednoduše: þót
(þ je starý znak, který byl v angličtině nahrazen právě spřežkou th, ale v islandštině ještě existuje). A pro znělou variantu (jako ve slově "this") se používalo ð (opět stále existuje v islandštině).
@@TheAngelsHaveThePhoneBox ale ten jazyk mezi zuby je pro mě i tak nepřirozenej, bez ohledu na to, jak se to píše :)
Extremely funny! 😂 - "mlh, zacp" .... Krasny chlap, chytry a vtipny!
7:50 čtvrťsmršť - nejdelší slovo bez samohlásek :D
znamená to "quarter of whirlwind"
Vlk pln skvrn zdrh z Brd. (The Wolf with spots on his furry skin run away from Brdy mountain)
Žbrnda, nějaké nechutné tekutė jídlo.
where did you get "on his furry skin" in the translation?? it is nowhere in the Czech sentence.. :D
@@Anyska23 it is in meaning on that czech sentence.
@@HussiteWarrior well, I don't think so. I see the meaning in "spotted wolf" or, better, "fully spotted wolf" ;)
Jsi moc šikovný!! Čeština je hodně těžká. Navíc tam máme pádové otázky a tak.
when you say "hvězd", "objezd" and so on, the "d" at the end is actually said more softly, as a "t", so it sounds more like in the word "guest" or "west".
The day after tomorrow je pozítří a název filmu v češtině je "Den poté"
Když tak koukám na tohle Tvoje video, Gave, opět si musím připomenout, jak zbytečně komplikovaná čeština je. Pochop mě, vedeš si výýýýborně (ně,,ně ,,,,ně,,,ň ň ...:) - ale vážně je ten náš jazyk trés compliqueé :-)))) Angličtina, to je moje srdcovka ! Sdělná, průzračná, prostě cool :-)
3:23 R. I. P. The font. 🇫
3:46 ten film se přesně jmenuje "Den poté"
*9:18** I n t e n s e t h i n k i n g.*
We also have “Napřesrok” which means next year ;)
Slovo "mlh" sice existuje, ale nikdy jsem nikoho neslyšel mluvit o mlze v plurálu. Zní to divně i pro nás. Jinak dobrá práce, máš můj obdiv. Chtít pochopit češtinu a naučit se ji správně používat - to neumí ani většina Čechů!!! :D
Šňůra jako provázek, šňůra jako turné. ☺️
Já zase miluju slovo unbelievable
Jedna ulice v Praze se jmenuje U úlů - zajímavost je v tom, že je tam také znak pro "o".
Pokud je font bez českých písmenek, tak se vždy použije základní font jež je obsahuje. Jsou stránky, kde si člověk může vybrat i položku, zda obsahuje plnou českou sadu písmen.
Loňský od slova loni - je zajímavé, že "loni" píši poprvé v životě a docela mne to překvapilo. :)
Předpokládat = počítám s tím , že pokud bude... a domnívat = odhaduji, že bude. Vychází ze slova předpoklad = něco co má nastat aby se stalo něco jiného a domněnka je hádání na základě toho co již vím.
Máme i slovo po-po-zí-tří a před-před-lo-ni a pra-pra-dě-de-ček a pra-pra-vnuk
Ritmus je, asi jako ostatní cizí slova končící na "s", z latiny a u nich se používá tvar bez "s" > 2. 3. 6. ritmu, 4. ritmus 5. ritme a 7. ritmem dle latinského pravidla. Jsou i další, ve kterých leckterý Čech pochybí > viru, globu, Dia, Remula, ale u českých a extrémně zdomácnělých výrazů je to Rusa, Husa, Prusa, humusu a Globusu. Správně je tedy virová hysterie. PS: Hezký globus máš. :)
"A v tom je ta potíž" je nejlepší:)
Todays' riddle:
Strč prst skrz krk
Ahoj, Gavine, tvoje videa jsem objevila před pár dny a jsem úplně fascinována tvým zapálením a láskou k češtině :) Správně je "napište mi to do komentářů". Měj se krásně a ať ti to jde!
“Nesnáším slovo ČTYŘ” :DD
já se mu nedivým i já s ním mám problém xD Radši říkám štyri, jak slovák =D
Saromila Original já taky😂
@@dennie4466 mě za tou jednou učitelka na češtině vynadala, že je to ne spisovné a já na ní že: no záleží z jakého jazyka na to koukáte. 🤔 😂
@ jen drobné opravy: bez koho (genitiv) + pro koho (akuzativ) = mě, tě, mne, tebe; komu (dativ) = mně, tobě, o kom, v kom (lokativ) = ve/o mně, v/o tobě. Vazba je "vynadat komu", nikoliv "vynadat koho" (s akuzativem se ale pojí některá synonyma - třeba "seřvat někoho". Záporka splývá v češtině s adjektivem i se slovesem do jednoho slova. Samostatné "ne" se používá jen v jednoslovné odpovědi. "Je to nespisovné", "není to spisovné", nikoliv "je to ne spisovné". A pozor na délku samohlásek: na koho = na ni (na tu učitelku), na kom = na ní (na té učitelce).
@@breznik1197 tak asi takhle... Já tohle znám, vím kdy se píše mně a kdy se píše mě, vím že samostatné ne se při zápočtu nepíše, ale říká ti něco autokorekt na telefonu? Já prostě píšu. Rozumět tomu člověk rozumí a jen, s prominutím, fakt velký hnidopich, do toho bude vrtat. Jsou lidi, co píši jak prasata, bez diakrity se špatnými i, že to kolikrát nejde ani přečíst.
V ruce píšu správně a normálně, ale na telefonu je to prostě jiné. Oddělené ne dělá autokorekt, mě/ mně si prostě neuvědomím, když jen klikam na písmena na klávesnici. To stejný v ní a ni. Jako ten telefon to fakt neví.
Jako.. Ještě pochopím když někdo jed ebimby do někoho kvůli tomu, že má špatné i nebo ať se naučí psát, protože to nejde ani přečíst, ale do háje tohle?! Dává to smysl? Dává. Jde to přečíst? Jde.
Do teď si nikdo ne stěžoval...
Všechno to znám a všechno to umím, ale automaticky nad tím přemýšlím jen když píšu rukou, nemůžu za ti že psaní na telefonu je pro mozek něco jiného. A popravdě tohle opravování mi přijde jak kdybych se s někým bavila ústně a používala slangové výrazy, mluvila nespisovně a on za každým špatným slibem říkal: "ale tohle se říkala takto a neříká tohle nýbrž toto..." Atd.