budun daka niwandakimai dewarama yana para ahana obada patacharawaki obada kisagothamiyaki...sinduwe me tika hangala wena aruthak denna hadanna vicharala thiyanawa...oba thumage vicharaya thamai pahadili eththa ...budu saranai..
*Ladune ( lan̆dunē ) - ළඳුනේ English Translation* Artist: Visharada Amarasiri Peiris Music By: Dr.Premasiri Khemadasa (Master) Lyrics by: Attorney-At-Law Ranbanda Seneviratne --------------------------------------------------------- ළදුනේ.....ළදුනේ... ඔබේ දෑස දැක ගත්තෙමි සැදෑ කලෙක ළදුනේ.....ළදුනේ දෙනෝ දහක් අත ගත්තද සැමියෙකු නැති ළදුනේ නෑයෙකු නෑකම නොකියන වීදි සරණ ළදුනේ.....ළදුනේ තෙල් මල් ගෙන දෝත පුරා මුණි කුටියට පියමං වන ඔබේ දෑස දැක ගත්තෙමි සැදෑ කලෙක ළදුනේ....ළදුනේ බුදුන් දැක නිවන් දකිමැයි දෙව්රම යන පාර අහන ඔබද පටාචාරාවකි ඔබද කිසාගෝතමියෙකි පිරිමින්ගේ පාප කදට දෝස විදින ළදුනේ අදුරේ පව් කරන දනා එළියෙ රවන ළදුනේ ළැම පමණක් ලොවට පෙනෙන ළය නොපෙනෙන ළදුනේ කුහුඹුවෙකුට වරදක් නැති වැරදිකාර ළදුනේ --------------------------------------------------------- Oh, mistress... Oh, mistress... I saw your eyes In the evening Oh, mistress... Oh, mistress Even though many men have taken your hand You are a mistress without a husband Even your relations neglect you You are the mistress who roams the streets Oh, mistress... Oh, mistress You fill your hands with flowers and oil You walk step by step towards Lord Buddha's Shrine (Temple) At that moment I saw your eyes In the evening Oh, mistress... Oh, mistress You ask for the path to virtue (Sīla) So you will be able to see Lord Buddha and attend the supreme bliss of Nirvana You too are a Patachara You too are a Kisagothami Oh, mistress, you are the person who bears the sins of men Oh, mistress, you enlighten the people who sin in the dark Only your cleavage is noticed by the world Your soul is invisible to them Oh, mistress You never harmed a living being, not even an ant But you are seen as a "sinful" woman Oh, mistress - Translated by Thanumi Sathnadi Abeydeera (2022 O/L Batch) *"Eyes are the windows to one's soul"* The lyricist doesn't see her as a prostitute He understands her emotions He sees her as a human A human who seeks shelter at the feet of Buddha _Please feel free to correct any mistakes_ ~ _Please do not copy_ ~
Prostitutes do not go selling 'flesh'. The profession was once a high value profession in India and Japan to start with. Providing company and servicing a primordial need of humans should not be looked down upon. The problem is with the West influenced MEN, prudes. Treat them well.
None knows the true hidden story of a sex worker or a prostitue.she can be a survivor of a rape or she can be sexually abused in her chilhood by own father.brother.cousin or unknown. It won"t be an easy job.but they struggle to survive n support their families n bring up their children.being a teacher .i have gathered more information abt them.we should not look down upon them. If they commit a sin ,it is equally shared by men.such a beautiful song wake you up to understand the reality of them
මම අහල තියන විදිහට රන්බණ්ඩා සෙනෙවිරත්න මහත්තය නුවර උසාවියේ ඉන්නකොට ගණිකා වෘතියේ යෙදුන චෝදනාව මත උසාවියට ඉදිරිපත් කරපු කාන්තාවක් පස්සෙ දවසක දළදා මාලිගාවේදී දකිනව. ඒ කතාව තමයි ගීතයට උපත දෙන්නෙ. බොහොම සංවේදී හදවතක් තිබ්බ රන්බණ්ඩා සෙනෙවිරත්න මහත්මය ගණිකාව දිහා සංවේදීව බලන මේ ගීතයෙන් පිරිමි අපිටත් දරුණු පහරක් ගහනව.
පිරිමින්ගේ පාප කඳට දෝස විඳින ලඳුනේ....ලස්සනම කොටස
දිගටම කරගෙන යන්න වැඩසටහන...මේවගෙ වැඩසටහන් වලට පිං
thank u
මේ වගේ වැඩසටහන් තියෙන චැනල් එකක් මම හොයහොය හිටියෙ.
ගොඩක් ස්තුතියි...❤️❤️
සුවද විලවුන් සුවද
විටින් විට මිල වුනා
ජීවිතය ගෙන යන්න
මුළු ගතම මිල කලා
කිසි දිනක සිනාසිය
නොහැකි බව වැටහුනා...
This programme is one of the best and great programme in my life. Thank you very much
මාරම ලස්සනයි... 💞✨ දිගටම කරන්න ශක්තිය වාසනාව ලැබේවා... බුදු සරණයි...🥺💕
ඇත්තටම ලස්සනයි මම හැමදාම බලනවා ගොඩාක්ම ගැබුරු අර්ථවත් වීඩියෝවක් එ වගේම පැහැදිලි කිරීම ගොඩක් හොදයි හැම වචනේම පිළිබඳව හොද තේරුමක් තියෙනවා දිගටම මේ වැඩසටහන කරන්න සැමට බුදු සරණයි!!!
thank u
godak lassanayii... old the best. godak wedagath... hadawathin beliya yuthu deyak....
ඇත්තටම හොද පැහැදිලි කිරීමක්.👍👍
හොද වැඩක් දිගටම කරගෙන යන්න.
meaningful song.great explanation.good programme...keep it up.
ෆට්ට සුපර් ගැම්ම සුපිරිම විචාරයක්
budun daka niwandakimai dewarama yana para ahana obada patacharawaki obada kisagothamiyaki...sinduwe me tika hangala wena aruthak denna hadanna vicharala thiyanawa...oba thumage vicharaya thamai pahadili eththa ...budu saranai..
pattai Meka digatama karagena yanna
*Ladune ( lan̆dunē ) - ළඳුනේ English Translation*
Artist: Visharada Amarasiri Peiris
Music By: Dr.Premasiri Khemadasa (Master)
Lyrics by: Attorney-At-Law Ranbanda Seneviratne
---------------------------------------------------------
ළදුනේ.....ළදුනේ...
ඔබේ දෑස දැක ගත්තෙමි
සැදෑ කලෙක ළදුනේ.....ළදුනේ
දෙනෝ දහක් අත ගත්තද
සැමියෙකු නැති ළදුනේ
නෑයෙකු නෑකම නොකියන
වීදි සරණ ළදුනේ.....ළදුනේ
තෙල් මල් ගෙන දෝත පුරා
මුණි කුටියට පියමං වන
ඔබේ දෑස දැක ගත්තෙමි
සැදෑ කලෙක ළදුනේ....ළදුනේ
බුදුන් දැක නිවන් දකිමැයි
දෙව්රම යන පාර අහන
ඔබද පටාචාරාවකි
ඔබද කිසාගෝතමියෙකි
පිරිමින්ගේ පාප කදට
දෝස විදින ළදුනේ
අදුරේ පව් කරන දනා
එළියෙ රවන ළදුනේ
ළැම පමණක් ලොවට පෙනෙන
ළය නොපෙනෙන ළදුනේ
කුහුඹුවෙකුට වරදක් නැති
වැරදිකාර ළදුනේ
---------------------------------------------------------
Oh, mistress... Oh, mistress...
I saw your eyes
In the evening Oh, mistress... Oh, mistress
Even though many men have taken your hand
You are a mistress without a husband
Even your relations neglect you
You are the mistress who roams the streets Oh, mistress... Oh, mistress
You fill your hands with flowers and oil
You walk step by step towards Lord Buddha's Shrine (Temple)
At that moment I saw your eyes
In the evening Oh, mistress... Oh, mistress
You ask for the path to virtue (Sīla)
So you will be able to see Lord Buddha and attend the supreme bliss of Nirvana
You too are a Patachara
You too are a Kisagothami
Oh, mistress, you are the person who bears the sins of men
Oh, mistress, you enlighten the people who sin in the dark
Only your cleavage is noticed by the world
Your soul is invisible to them Oh, mistress
You never harmed a living being, not even an ant
But you are seen as a "sinful" woman Oh, mistress
- Translated by Thanumi Sathnadi Abeydeera (2022 O/L Batch)
*"Eyes are the windows to one's soul"*
The lyricist doesn't see her as a prostitute
He understands her emotions
He sees her as a human
A human who seeks shelter at the feet of Buddha
_Please feel free to correct any mistakes_ ~
_Please do not copy_ ~
තේරුම් දැනගත්තම හරිම ආසාවෙන් අහන්න හිතෙනවා
හරිම වැදගත් විචාරයක්
Niyama wedak digatama karagena yanna
මේ වැඩසටහන දිගටම කරගෙන යන්න❤ ඇත්තටම මේක භාවනාවක් වගෙ..
❤❤
Godak rawasawath...habai me sinduwe ganikawak sadaranaya krnwa wage mata nm danrnne😊
Godak rasawidina wedasatahanak.oba athulu siyalu denata bohoma pin.samaharu kiyana dewal ganan ganna epa.idiriyatama yamu👍🏼👍🏼
Good..keep it up!!
Lassanai me wedasatahana......
පැයක් වත් විස්තර කරන්න බැද අඩුම 🥺 බන ඇහිවත් මෙච්චර හිතට වදින්නෑ 😘❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Harima lassanai.thanks
Program ekanam fatta...
Athatama me songs me widihata ape hadawatha lagata genath denawata goda.......k tankz oyalge me wade hodin karagana yanna labewa good luck......!!!!
Piriminge papa kadata dosa vidina ladune.....samajaya meya therum ganne kawadada..
lassanai githaya
Kamathima geethayak..
Super...👌👌👌👍
කරුණු ඉදිරිපත් කිරිමෙදි මිට වඩා සෙලකිල්ලට ගන්න දිවරයන් මුහුදට ගියත් නොගියත් මාලුන් නියමිත දවසට මියයනව
ගැහැනියකගේ දරා ගැනීම ♥️
Nice work, keep it up ✌
thank u
Godak arthawath..
Godak hoda wadasatahanak.ahamben dakke
Lassana vada satahanak
Eekanam maru ❤
Hadawathata danena geethayak..arthawath sanwedi. Aruthak
Anivaren ayya
I like that guy he’s amercing
Harima hodata theruma kiyawwa😏😏😏😏😏😏
Theruwan sarani.
wel done gys
Niyama wedasatahanak
එල
Honda wadasatahanak,Jaya pathanawa!!!
❤❤❤
🙏🙏🙏
ලස්සනයි ඔබේ කටහඩ 💛🌹
නියමයි
සුපිරියි
aluth viggaraha aran enna ikmanata godak lassani?
Aththa tama scolet ona ma vuna v ekak thargen win krnn lbune meken lbunu paniwidayen thnk youu
👌👌👌👌👌
Wow
Mema geethaya mama godak aasa karana garu karana geethayak.. obathumaa pirimi kenek hetiyata mulin weredda pirimiyekge kiyala qwa.. mama obathumaata e keemata, e sathya kathaa kireemata garukaranawaa.. bohoo pirimin raathriyata eweni kaanthaawan langata yana pirimin dahawal kaalayedee eyata apahaasa karanu labayi.. eththatama illumak nethinam sepayuma netha..kaanthaawak ema thathwayata pathwanne palamuwa oirimiyeku athin winaashawu nisaamaya.. kisima kaanthaawak aasaawata ganikaawak nowe.. sema kanthaawakma birindak mawak manamaliyak lesa samaajaye garubuhuman lebeemata kemathiya. Awaasanaawata kumana ho thenaka weradeemakin eyata meme pawkaara jeewithaya uruma wee etha.. maa maage eweni sohoyuriyangen illanne kumakma ho kuliyak kara thama jeewithaya jeewathkaranu winaa kopamana asarana uwada oweni thathwayakata nowetena lesai.. obathumaata meme wigrahayata maa gawurawayen samastha kaanthaawan wenuwen sthuthiwantha wemi.
❤
පුළුවන්නම් සයුරක් නොදුටු ගඟුලක්. සුනිල් එඳිරිසිංහයන්ගේ ගීතය විචාරය කරන්න
🥺❤️
☺☺☺❤❤❤❤❤❤
මමත් සිංදු ලියනවා මාත් කැමති ව්යංගාර්ථයෙන් සිංදු ලියන්න. හැකිද ෙමෙතුමාට මම හදන එකක් ෙදෙන්න
mama keamathii plz nawathinna aepa
වීඩියෝ දන්නකො යාලුවේ
මේ වැඩසටහනේ නම මොකද්ද? කවද්ද මේක කරන්නෙ?
දෙනෝදාහාක් අත ගත්තද .. සැමියෙකු නැති ළදුනේ........ 💔
Prostitutes do not go selling 'flesh'. The profession was once a high value profession in India and Japan to start with. Providing company and servicing a primordial need of humans should not be looked down upon. The problem is with the West influenced MEN, prudes. Treat them well.
Samageyei. Aeyta. Varadi. Kerala. Tenne.
Digatama oonii
what about media, media walin niruwatha pennala eka marketing karala ewa balana unge manasa wenas karana eka harida?
Ma sinduwata man godak asai ma getaya gaburu artayak sama gahaniyakuta Danawa mokada ma getaya PUDUMA duak
Jesus said to them, "Let anyone among you who is without sin be the first to throw a stone at her." We all are sinners. We dont know there past
වලා තීරයෙන් එහා... Sinduwe theruma onee
Oka therumganna bari ai oka rocket scince nemene
abyakasa gathwenna onne.. therunada manda...?
E kiyanne theruma hoyagena godak dura yanna one na kiyana eka neda
Very. Sad. About. A. Story. About. A. Poor. Girl. I. Don't. Like. People. Insulting. And. Pushing. Down. A. Women.
Kawda mewa unlike karapu harak...
@tharu rajapaksha deyak kiyanna kalin egana danagaththanam hondai.mokada geethaye thiyana ekai athdakeemai dekak wenna puluwani.ekata honda udaharanayak thamai premakirthi liyapu heta dawase apa dedena (priya kiyanne) sinduwa oya dannawada eka liyanna padaka una athdakima???tharu rajapaksha/eyata like karapu kebek kiyanna.
dushyantha Weerasekara Thanks sir..asawen balanawa oyage programme eka.
ඇයි ගෑනියෙක්ට ගනිකාවක් කියන්නේ .මම එයට විරුද්දයි.
Eak nam aetth aiya.. geniyek ganikawak kiyenne pirimi yan hinda ne...
None knows the true hidden story of a sex worker or a prostitue.she can be a survivor of a rape or she can be sexually abused in her chilhood by own father.brother.cousin or unknown. It won"t be an easy job.but they struggle to survive n support their families n bring up their children.being a teacher .i have gathered more information abt them.we should not look down upon them.
If they commit a sin ,it is equally shared by men.such a beautiful song wake you up to understand the reality of them
Pirimiyatama baninna epa kanthawa6y6*
0
😂😂👍👍👍
ඇය වරදක් කරනව ඇයගෙන් පස්සෙ තවත් කෙනෙක් එකට ඇබ්බැහි වෙන්න පුළුවන්
පෙනි පෙනී බොරු කියනවා.. මුලින්ම කියනවා උදේම රාජ කාරියට යන්න කලින් පන්සල් යනවා කියලා.. ඒත් සින්දුවේ තියෙන්නේ සැඳෑ කලෙක කියලා...
ඔව් බන්
ඇද හොයන්ඩ කලින් ගීතයෙ තියන තේරුම තේරුම් අරන් ඉන්නවා චීත්ත වලට මිසක් පිරිමියෙක්ට ඕක ගැලපෙන් නෑ ඔය ඇද හෙවිල්ල
Tharu Rajapaksha යහළුවා. ඇය උදේම පන්සල් යනවා. නමුත් පිරිමින් ඇයගේ පහස විඳින්නේ රාත්රියේ. ඒ නිසයි කියන්නේ ඔබේ දෑස දැක ගත්තෙමි සැඳෑ කලෙක ළඳුනේ... කියලා..
හීන ඇහිඳින සමනළී 👍🏼👍🏼👍🏼
ruveena bernad Good morning my lovely friend...
සිංදුව කියන එක්කෙනා හරි නැහැ කිසි වචනයක් පැහැදිලි නැහැ එයාව වෙනස් කරන්න
❤❤❤