Punsanda Raata Awidin Heene l Sinhala Song Meaning
HTML-код
- Опубликовано: 25 авг 2017
- Artist: Nirosha Virajini
Lyric: Rathna Sri Wijesinghe
Music director is Austin Munasingha,
Recording was done by Denis Rodrigo at Sonic Studio.
"පුන්සඳ රෑට " සින්දුවේ තේරුම දන්නවාද ?
දරුවෙක් නැති බිරිඳක් වෙනත් ස්වාමියෙකු ගැන හිතන
ටිකක් වෙනස් විදියේ සින්දුවක්
ටිකක් දුකත් හිතෙනවා ,එත් බිරිඳකට උනත් වෙනත් පිරිමියෙකු ගැන හිතෙන්න පුලුවන්
මේකේ තේරුම ඇත්තම සිදුවීමක් අනුරාධපුර පැත්තෙ උන සිද්දියක්.බිරිඳ වෙනත් කෙනෙක් ගැන හිතන පහත් දෙයක් මේකේනෑ සැමිය පැල් රකින්න යනවා බිරිඳ තනියම නිදි යහනේ ඉදන් සැමියට කියනවා ඔබ පැල් රකිනවා මම තනියම හීන දකිනවා දරුවෙක් නැති අඩුව ගැන.
Owu අනියම් pemak gana naha
ඔව් අනියම් පෙමක් නෑ
සහතික ඇත්ත. මුන් සින්සුවටත් අගෞරව කරන්න්වා
එතකොට රත්නශ්රී මේක දන්නෙ කොහොමද..
Meun maka varadivata kiyanna maka kiyanna gani vana minissu ganahithana avagana navai mau maka varadi kiyanna
තුම්පත් රැන යනූ මව වැඩිමහල් දරුවා සහ ඉලග දරුවට....අලි සහ ඇත්තුන් ගේ පරම්පරාවෙ. කෝ මූලිකත්වය දරන්නේ වැඩිහිටි කාන්තාවක් 🙏🙏🙏🙏සමව අවසරයී වරදක් සිදු උනානම්..... බුදුසරණයි සර් ඔබගේ හැකියාව අගය කරනවා 🙏🙏🙏🙏🙏
තුන්පත් රෑන කියන්නේ අම්මා තාත්තා දරුවට අපි අහලා තියෙන විදියට
Rathanasri විජේසිංහ ගුණදාස kapuge මහතා සමඟ අනුරාධපුරයේ ගමක ඇවිදිමින් යනවිට ලබපු පුද්ගලිකව ලබපු අත්දැකීමක් මෙම ගීය සඳහා හේතු වෙන්නේ .
හැමදේටම වඩා සිත් ගන්නේ ඔබතුමා එය ඉදිරිපත් කරන ආකාරයයි......
නිතරම බොහොම ලස්සන ප්රසන්න සිනහාවක් මුව රඳවාගෙන කරන ඉදිරිපත් කිරීම හරිම සිත්ගන්නා සුලුයි...
සිංහල භාෂාවට සහ සාහිත්යයට ජය වේවා...මට ඒ කාලේ මතක් වෙනවා....✌🙇♂️👍
Sahodaraya ❤️🙏
This song has a simple meaning . No hidden meanings. Listen to the Ratnath Shri Wijesinhe’s explanation.
මට පේන විදිහට මේ බොරුවට කෑගහන ගොඩාක් අය මේක බලලා නෑ.ඔබේ බලාපොරොත්තුව වුනේ මේ වැඩසටහන නවත්වනු දැකීම වුවත්.ඔබේ කැතවචනටික මාව ශක්තිමත් කලා.බැනපු හැමෝටම ඉස්තූති.
මුව මුක්තාලතා-විශාරද එඩ්වඩ් ජයකොඩි.. විචාරයක් ලබා දිය හැකිනම් බෙහෙවින් ස්තූතිය..🙏
niyama vicharakayeknam niyama arthaya kiyapan . apita hithaganda kiyanawanam ubamona magulada othana kiyanne .
ඇත්තටම මම හිතන් හිටියෙත් මෙ අර්තය එත් ඉට එහා දෙයක් දැනගත්තා මෙවන් අර්තය ඇති අම්මාවරුන් කොතෙක් දුක් විදිනවද හැබැයි එ අය දිහා වපර ඇහින් බලන්න හොද නැ ස්තුතියි දුසන්ත මැතිදුන් ඇතුලු සැමට
මේකෙ විචාරය සම්පූර්ණ වැරදි අවුරුදු 20 වැඩියි මුලදී මම ගීත රචකයා කියු විචාරය මම අහල තියනව
කලණ බය වේලා..ගොඩක් හොඳ තේරුම්..
මගේ මෙ වයසට මට හිතෙන්නේ .මෙ හැමදෙම වෙන්නෙ දුප්පත්කම නිසයි.. .
Aniwa salli thiyenawanm hamadema thiyenava
ඔබ තුමා හරිම ලස්සනට පැහැදිලි කලා .තෙරැවන් සරණයි
Kewa kewa sinduwe theruma kewaaaaaaa
ගොඩක් ලස්සනයි නියමයි ❤️
හරි මදි විග්රය
godak wedagath. apita ape pasal kaleta yanawa wage. mr. rathnashri wijesinghayan obta dirgayusha
Ithamath hoda wichrayak .godak aya banala thibunath mehi gatha yuththak thiyanawa..
අන්තිම විනාඩි හය සුපිරි
Eke thawa eththa pennana....bs oyalata
Sinduwa therum gannawata wediya amaru oye kathawa hithana eka.
මෙම විචාරය ගීතයට අසාදාරනයක්
Great Explanation
මම ගොඩක් ආසයි අතුල අධ්කාරි ගායනා කරන . ( සොඬ්න් නෙලුම් මල ගෙනියන ඇතින්නියේ ) ගීතයේ තේරුම හරියට දැනගන්න .
හදවතින්ම ස්තුතියි ගොඩක් වට්නවා මේ වැඩ සටහන .
Yadam amathakda pa badi wilanguwe.sansar badim ganath kiywennwa
සර්.. සිනා තොටක් විය ඔබ පාමුල මා ලද සරදම් සින්දුවේ තේරුමත් කියන්නකො
💕
Mee kalakanniya danna meeja
Oww eeka kiyannako
Plz sowin piri mage hadawtha song eke. Teruma kiynnko
හදවතේ tyna siduwak❤️
Niwedaka mahattmayage kerenna karrya adu padui mn hitane vicharaka mahatagen gna puluwan mitath wada sahittya vicharaka rasayak eka mita wada rahai..niwedeka tumagen prashna ahanakota eatuma nihadai eakko oluea hollanawa.ita wada karrya baryak oba tumagen viya yutui ohuta amataka wena maga harena geetaye matupitin ahnawata wada lassna rasa oba tumata auussala gnna tbba..manda me mage adahasa..khma unat hdai..mita wada yamak kala haki..Teruwan saranai
Viraga ragaya amarasiri peiris geethaye theruma apata kiya denna puluwanda karunika illimak
Thawa sindu karanna me wage.jaya wewa...
mehemai... yaluwne.... me sinduwa free time ekaka ahannako.. teruma kauruth kiyanna ona na oyatama terei..
Good job
Arthaya godakma lassanai mam hithapu mata denuna de tiyenwa.godak hodai.apita
dennako dawasaka sunil edirishinhayage Sadakada pahaka.eke hari geburu arthayak tiyenawa .......
හරිම ලස්සනයි සංවේදී නේද
superb
Weri weri good
Mata sikuru tharuwa raye sinduwe arthara pehedili karanna puluwanida sar
Thank you🙏🙏
Phedili na kiyala denawa asai mamath me wedasatahanata
වැඩේ ලස්සනයි.., හැබැයි මෙයා විචාරය ඉදිරිපත් කරන විදිහෙ අඩුපාඩු ටිකක් තියෙනවා.. ගීතය විචාරය කරන කෙනා නිවේදකයගෙන් " එහෙම නේද.., " මේ මොකක්ද මේ කියන්නේ..,
" ඇයි එහෙම කියන්නේ.., ඒ වගේ දේවල් නිවේදකයාගෙන් අහනවා.. ඒක වැරදියි මම දකින විදිහට නම්.. හරියටම ටක්කෙටම උත්තරේ දෙන්න පුළුවන් දෙයක් නම් එහෙම ඇහුවට කමක් නෑ.. ඒත් එහෙම අහන්න යෑමෙන් විචාරකයා දෙන්න හදන තේරුමට අඩුපාඩු සිද්ධ වෙනවා.. මං දැකලා තියෙනවා එක්තරා කතෝලික පිය තුමෙක්, එතුමා පාසල් දරුවන්ට දෙමව්පියන්ට පවත්වන මනෝ සංවර්ධන වැඩ සටහන් වල දෙමාපිය දූදරු සම්බන්ධතා, ප්රේමය විරහව, සමාජ ගැටලු, වගේම වෙනත් විවිධ තේමාවන් ඔස්සේ ලියැවුණු ගීත ඉතාමත් පැහැදිලිව ප්රේක්ෂකයාගේ හිතට වඩාත් තදින් දැනෙන විදිහට විචාරය කරනවා.. අර්ථ දක්වනවා.. හරිම පැහැදිලියි..
මම කියන්නේ ඔබත් අන්න ඒ තැනට එන්න.. ඔබ කරන්නේ ගීතය තුල සැඟවුණු වචන වල බැඳුණු සියුම් රසයන් සාහිත්යානුකූලව විග්රහ කිරීමක්.. ඒ සාහිත්යමය රසයත් එක්කම සරළ විචාරයක් දෙන්න පුළුවන් නම් මම හිතනවා ඔබ සාර්ථකයි.. මීට වඩා ගොඩාක් දෙනා එහෙම වුනොත් ඉතාම ඉක්මනින් මේ වැඩසටහන වටා එක් වේවි...
මේ ගීතය ගැන රසාස්වාදයක්, මේ ගීතයට පාදක වුන හේතුව කාරණාවත් එක්කම මේ පද රචනාවේ අයිතිකරු වන මහා කවි රත්න ශ්රී වික්රමසිංහයන් විසින් විශ්ව විද්යාල සිසුන් පිරිසකට පවත්වන දේශනයකදී ඉතාම පැහැදිලිව හරි අපූරුවට කියලා දෙනවා..
R. Smpath bohoma isthuthi.eth kisi kenekwa anukaranaya kirimak man karanne na.
Akanm hrei wgaa ❤️❤️❤️👍👍👍👍
Man niyama sinhalayak we nisa oya geetaya taruma kiyanna puluwani
රන් කද තාම පෑල් රකිනවදො නිදි නෑතිව" මෙතන පෑල් රකින සීන් එකක් කියන්නේ එහෙම එකක් නෙමේ. මෙයාගේ පුරුශයාට යම් බෙලහීන සීන් එකක් තියෙනවා. අන්න ඒක තමා ඔතනින් කියන්නේ. ආදරෙයි තමා, රන්කද උනත් මේ යකා මොක කරනවද, එකෙකො බෑරි දේවල් නොකර නිදා ගනින්කො කියන හෑගීම. "නිල් තරු රෑන ඉගි බිගි පාන අහස යට".. තවමත් ඉගි බිගි පාන තරු ඉන්නවා, ඒ තරු එක්කලා යන්නත් හිතයි, ඒත් රන්කද?.. "මල් පිපුනාට ගෙඩ් නෑ තාම".. මෙයා තාම තාරුණයයේ ඉන්නවා, මෙයාගේ මල් පිපිලා, ඒත් මල් පිපුනු එයාගේ ගෙඩි හෑදෙන්න නම්, ගෙඩි නිකන්ම හෑදෙන්නෙත් නෑනේ..."තුන්පත් රෑන වේදො කොහොම අප දෙදෙන", තුන්පත් රෑන කියන්නේ අලි අම්මටට්යි, තාත්තටයි පෑටියටයි.. මට ඒ හීනේ කවදාවත් හෑබෑවක් වෙන් නෑ කියල කිය්න්නේ. මේ සින්දුවට පට්ටම වීඩ්යො එකක් ගියා සිරසේ.. මීට අවුරුදු 10කට විතර කලින්. ඔය පෑල් රකින සීන් එකෙන් සින්දුව පටන් ගන්නේ. නිරොශා පෑලකට වෙලා රෑ යාමේ ඉන්නවා.සින්දුව අන්තිමට මෙයා හීනෙන් නෑගිටිනව.. පෑලේ සීන් එක මෙයා දකින හීනයක් කියල පෙන්නන්නෙ. හීනෙන් නෑගිට්ටම එයා ඈත්තටම ඉන්නේ සල්ලි බාගේ තියෙන ලොවෙත් ගෙදරක. එහෙම තෑනක උන්නත්, ඒක පෑලකට වඩා වෙනසක් දෑනෙන් නෑ, ජීවිතේ පේන්නේ පෑලක ඉන්න ගානට.. ඒ ඈයි කියලා ආයේ කියන්න ඕන නෑනේ :පී
- සමීර කුමාරසිංහ -
Copied
Chathura Deshitha thanxz .. matath hitenawa oba thuma kiyu de niwaradi Kiya..👌👌👍 samajaya danuwat karanna sinhalen type karala mahansi una eka gana bohoma sathutui.. ayeth oba thumata sthuthi
අතාර්කික කමෙන්ටුවක් (no offense but not the place). ගොවියො පැල් රකින්නෙ අද ඊයේ නෙමෙයි. රෑට පැල් රකින ගොවියන් උදේට ඇවිල්ල නිදාගන්නව. ලාංකේය සමාජයේ දවල් කාලයේ ලිංගික එකතුවීම් එතරම් බහුල කරුණක් වුනේ නෑ. ලිංගිකව එකතුවන්න නිදහසක් නැති වුනාම දරුවන් හදන්න බැහැ. මේක විහිලුවට දාපු එකක් වුනත් ලැබුන ප්රතිචාර අනුව මේක serious අරගෙන වගේ තමයි පෙන්නේ.
මල් කියන්නෙ ඉහේ මල නැත්නම් විවාහය. ගිරවුන්ට එන්න එපා කියන්නෙ ගිරව් කියල අර්ථ දක්වන්නේ දරුවකු ලැබීමෙන් සතුටුවන පාර්ශ්ව. ගෙඩි හැදෙන්න එකතු වෙන්න එපැයි ප්රමාණවත් ලෙස. බොහෝවිට අලුත බැඳපු කෙනෙක්. මේ කාන්තාව සැමියාට ආදරය බව මුල් පද පේලි වෙලින් පෙනෙනවා. තුන්පත් රෑන කියන්නෙ අලි අම්මයි වැඩිහිටි අතින්නයි පැටියයි. එතන අලියෙක් නෑ. ඒක දැකපු අය හොඳට දන්නවා. එතකොට කෙනෙකුට කියන්න පුළුවන් මේක මේ සමලිංගික ආශාවක් කියල. එක එක කතා ගොතන්න පුළුවන් ඉතින්.
මෙතන විචාරයේ තිබෙන ගැටලුව තමාගේ අත්දැකීම මේ ගීතයට එක් කොට එහි ගම්ය අර්ථය වෙනස් කිරීම (එතන හැඟීම එක වුනත් ප්රශ්නය හාත්පසින් වෙනස් කරුණක්). ඔහුට දරුවන් නැති වී තිබුන ගැටලුව අනෙකාට එසේම තිබෙනවා කියන්න බෑ. මෙතන ඊට වඩා කටුක සමාජ අර්ථ ක්රමයක් ගැන කතා කරන්නේ. ලංකාවේ නෑයන්ට (සහ යම් ආකල්ප සහිත මිනිස්සුන්ට) නම් හැබැයි ලොකු අමාරුවක් තිබෙනවා මේවගේ දේවලදී ඇනුම්පද කියන්න. ඒක මහා විකාර ආකල්පයක්. :)
මේක සොරාගත් කොම්නෙටුවක්. මේ කොමෙන්ටුව මුලින්ම පලකොට ඇත්තේ මීට අවුරුදු 3ත පෙර සමීර කුමාරසිංහ නැමැත්තෙක්, රුවන් කුමාර නමැත්තෙකුගේ කොම්න්ටුවකට ප්රතිචාරයක් විදිහට. (ruclips.net/video/dW03f4wPybA/видео.html). අනුන්ගෙ දෙයක් ගත්තනම් උපුටා ගත්තා කියලවත් කියන්න. නැතිනම් ඒක හොරකමක් වෙනවා.
Epoxy Ethaneඔයාගෙ අදහස තමා හරි
OBATH hari...oya kathawama thama methuma sista widiyata kiyanne..
Fatta
මොවුන්ගෙ උත්සාහ අගයන්න
මක්නිසාදයත් අපිට කොයිම ආකාරය කවත් මෙ සබ්ජෙක්ට් නොකරන අයට පැහැදිලි කිරීම් අහන්න වෙන්නෙ නැ
ඔබට වැටහෙනම් එය වීඩියොවක් වශයෙන් ඉදිරිපත් කරන්න
විද්යාත්මක පැහැදිලි කිරිම නම් වැරදි
එත් උත්සාහය අගයනවා
තව ගැබුරින් කිවානම් හොදයි තමා.
අයෙ හොදදෙවල් තව දාන්න
සමහර එවා පට්ට
මේ මනුස්සයා බොරු කියන්නෙ මේ. මෙහෙම කුණුහරුපයක් නෑ මේකේ
ස්තුතියි ඔබට!
Attatama bala vicharayak. A wagema me nona sinduwa kawa .
Eya sing krnakota husma palaya durawalai
Good
Mea wadasatahana rasata karanawanam.....sahithya rasaya preassakayata danennea na. ALWATHURA WAGEA.wadasatahana hodai
👍👍👍👍👍👍👍
Mata keewanan man lassanata taruna kiya danawa
Janu Kumari mama kamathi githayak rasavindanaya karanna obata awasthawa labala denna.obe durakathana ankaya ewanna
ස්තූතියි ❤️
නියමයි
Sada diya uthura song eke viharayak denna .plz.plz.ikmanata
❤️❤️❤️
ලස්සනයි ගොඩාක්:|♥️
👍❤️
❤
ඔක්කොම කියවහන්... ඉස්සර වෙලාම කියන්න ඕනේ අපි මේක බලන්නේ හිත සැහැල්ලු කරගන්න. මළ පන්නගන්න නෙමේ.
1. මේක පැහැදිලි කරන මනුස්සයා දැනගන්න ඕනේ මේක පැහැදිලි කරන්නේ කළණට (නිවේදකයාට ) නෙමෙයි මේක බලන මිනිස්සුන්ට කියන එක. (කැමරාව දිහා බලලා කතා කරන්න ඕනේ.
2. මනුස්සයෙක් සින්දුවක තේරුම ගැන කියල දෙන වීඩියෝ එකක් බලන්නේ සින්දුවේ තේරුම දැනගන්න. ඒත් මේක පැහැදිලි කරන මනුස්සයා පැහැදිලි කල යුතුම තැනදි කියනවා අපි ඒක නොකියා ඉමු කියලා. අහවල් කෙහෙළ්මලකටද එහෙනම් සින්දුවේ තේරුම දැනගනිමු කියලා ටයිට්ල් එකේ දාන්නේ...?
3. සින්දුවේ තේරුම කියලා දෙනවා කියලා කියන්නේ සින්දුවේ මොනයම් හෝ දෙයක් (පිළිකුල් දෙයක්,සතුටු දෙයක්,දුක දෙයක්,ලිංගිකත්වය ගැන දෙයක්,ආදරය ගැන දෙයක්) තියෙනව නම් ඒක කෙලින්ම කියලා දෙන්න ඕනේ. ඒක පරුෂ වචනයක් උනත් ඒක ගැන කියන්න ඕනේ.
4. ගීතයේ ලෂ්යාර්ථය තියෙන නිසා කෙලින්ම තේරෙන්නෙ නෑ කියන දෙය ඇත්තද කියලා. මේක පැහැදිලි කරන මනුස්සයා පැහැදිලි කරනවා නෙමෙයි තවත් ලෂ්යාර්ථයවල් නිර්මාණය කරනවා.
5. මේ කෙල්ල සින්දුව කියනවා බලු බල්ලෙක්ට අහන්න බෑ.
6. සරලව කිවුවොත් හිතට සහනයක් දෙන්න මේක හොඳයි කියලා මේක බලපු වෙලාව අපරාදේ. නොදකින්.
Hariyata karanna barinam nikan inna.
Itha sarthakai
Fr.shiran perera
watinawa
Sandaruwan Rushantha මදි..මදි ..
බලන් යනකොට ලන්කාවේ ඉන්නේ ඔක්කොම විචාරකයන් නේ..මේකේ බැනලා තියෙන අය සින්දුව තමන්ම පැහැදිලි කරගත්තනම් ඉවරයිනේ...ලන්කාවේ මිනිසුන්ගේ කුහකකම නම් කවදා නැති වෙයිද මන්දා..මොලේ තියෙන අයට තෙරුම් යන ආකාරයට ඔහු ඒක පැහැදිලි කලා..තෙරුම් ගත්ත නොගත්ත එක තමන්ගේ දෝෂයක් ....
HARIYATA DANNE NATHTHAN BORU KIYAWANNE NATHUWA INNA PLZZ
Wigrahaya waradi
Mamath asa na meyage wicharaya karana widiyata, therennrth na hariyata,
mniha laga nati handa
දුශ්යන්ත සර් ඔබ තුමන් ආදරනීය ස්වාම්යෙක්.බිරිදට ආදරය කරන.දුක හිතුනා තේරුමට
Thanks
මීට වඩා මේ යෙදුම් වල අර්ථයක් තියෙනව කියල මට හිතෙනව🤔🤔
ඔනි දේ කියවුනෙ නෑනෙ අනේ..හරියට තෙරුම විස්තර කරෙ නෑනෙ.උඩින් පල්ලෙන් කියුව විතරනෙ..hmm..
Muu danna monawada mee kiyannee
Meta wada. Lasdanata. Sahittiya. Rasaya. Terum. Karala. Denawa. Kaagama. Sirinanda. Apee. Hamuduruwo. Karuna. Karala. Balala. Igana. Ganna
Meeloo. Rahak. Matanam. Danune
Naa. Anith. Keena. Chals. Piyatuma.
"මල් පිපුනාට ගෙඩි නෑ තාම අඹ ගහට..."
ඇයි අඹ ගහක් යොදා ගෙන තියෙන්නේ ගෙඩි නැති බව කියන්න?
තව ඔය ඕන තරම් ගම් වල මල්-ගෙඩි දරන කොස්, දෙල්, පොල් වගේ ගස් තියෙන්නෙ.
අඹුව, ප්රියම්ඹිකාව කියන්නේ බිරිදට කියන නම්. "අඹ යාලුවා" කියන්නෙ හොඳම යාලුවට.
භාර්ය්යාව කියන්නේ ස්වාමියාගේ දුකේදී සැපේදි ලගින්ම ඉන්න කෙනා නිසා ස්වාමියාට අතිහිතවත්. ඒ නිසා බිරිදට අඹුව කියනවා. ඒකයි මල් පිපුනාට ගෙඩි නැති ගහට අඹ ගහක් යොදා ගෙන තියෙන්නේ. අඹුව නොහොත් ඇඹේණියගේ දරු සුරතල් බැලීමේ ඉච්ඡතාවය ඉෂ්ඨ නොවීම, වෙනත් වචනයකින් කියනවා නම් ඇය අත්දුටු අනිච්ඡ ධාර්මතාවය මෙයින් ගම්ය වෙනවා.
එතකොට මී අඹම කිව්වෙ??
@@-asongstory6085 මේ කතා නායිකාව ගේ ස්වාමි පුරුෂයා ගොවියෙක් නෙ. ඉස්සර කුඹුරු අසල මී අඹ සුළභව වවා තිබුණා නෙ. ඒවයෙ ගෙඩි ඉඳුණු කාලයට එන වවුලන් ඒවා යහමින් කනවා. කාලා නිකං ඉන්නෙ නැහැ නෙ. ඒ ගොවි බිමේ අවට උන් පහරන එකත් යහමින් කරනවා. ගොවිතැනට අවශ්ය නයට්රජන් ආදී පොහොර ඒ වසුරු නිසා ස්වභාවිකව ම ලැබෙනවා. මී අඹ ගස් යහමින් ගොවි බිම අවට තිබීමෙන් ඒ පල ප්රයෝජනය ලබාදෙන වවුලන්ට අමතරව ගිරවුන් වගේ පළිබෝධ සතුන් ද එනව නෙ. උන් මී විතරක් කාලා නිකං ඉන්නෙ නැහැ නෙ. ගොවිතැනටත් පාත් වෙලා ඒවත් කාලා විනාස කරනවා. අන්න ඒ නිසයි පැල් රැක රැක මේ මනුස්සයාට ගොවිතැන රැකගන්න වෙන්නෙ. ඒ නිසා ගෙදර වැඩි වෙලා රැඳෙන්ඩ විදිහක් නැහැ. මොකද රෑට අලි සහ වල් ඌරන් වගේ වගා පාලුකාරයන් ගෙන් ගොවිතැන රැකගන්න වෙනවා. දවල්ට රෑන ගිරව්, වී කුරුල්ලො, වඩුකුරුල්ලො වගේ රෑන් පිටින් එන වගා පාලුකාරයන් ගෙන් ගොවිතැන රැකගන්න වෙනවා. මේ ආදී හේතු හින්දා ඒ පුරුෂයා නිතරම ගෙදර රැඳෙන්නෙ නැහැ. ඒකා ගෙදර රැඳෙන්නෙ නැති නිසා දරුවෙක් පතන මේ කාන්තාවට ඒ යුතුකම ඉටුකරගන්න විදිහක් නැහැ. තනි අතින් අත්පුඩි ගහන්න පුලුවන් යෑ! ඒකයි ඒකි ගිරවුනට ආයාචනා කරන්නෙ මී අඹ කන්න ගිරවුනි එන්න එපා හෙට කියල. මී අඹ කියන දෙය මේ විදිහට වාච්යාර්ථයෙන්ම ඒ අනුව ගත යුතුයි. එතැන වහල ගහපු එකක් නැහැ.
Man obaga tharunaya ekaga naa
යන්තම් උඩින් තේරුම් කරා විතරයි. විචාරයක් නෙවෙයි. ඉදිරියේදී මීට වඩා හොදින් කරන්න.
mata banapu hamotama isthuthi.obe adahas mata loku shakthiyak.
මේ විචාරයට බැනපු මගේ යාලුවෝ අපේ අලුත් වැඩ ටිකත් බැලුවනම් හොඳයි.
hadai .geetaye atulanthayata oitawada gihilla rasawindanaya karanna tibunanam tawath hodai.
Godaaaaak lassanaii me program eka.. Asa nathi sinduth asa karawanawa oyala..
ඔකේ තේරුම මා දන්න විදියට මෙයයි නේද.විවාහක තරුනියක් ගෙ සිතුවිලීක් තමයි ඔය කියන්නේ ස්මියා පැල් රකින්න යනවා මේ තරුනිය විතරයි යින්නේ ගෙදර එත් මේ තරුනියට තමන්ගේ වීවහයේදී එ හැගීම අසවල් විදින්න එකෙන් යිඩක් නෑ,අපි නිල් පාටටින් කියවෙන්නේ රාගික සිතුවිලි එකයි අසැබී වීඩීයෝ වලටත් අපි නිල් වීඩීයෝ කියන්නේ,මෙ තරුනිය එකයි කියන්නේ නිල් තරූ රෑන යිගි බිගි කරන අහස....යට කියල..එ කියන්නෙ එයට එන එ සිතුවිලි.එ සිතුවිලි එක්ක මේ තරුනියගෙ හැගිමි තමයි එයා ඔය ගායන කරන්නේ.මල් පිපුනාට ගෙඩීනෑ තාම,බැන්දත් ලමයි නෑ කියන එක.ලමයෙක් නැති,ස්වාමියා ලග නැති එ ගැගීම්නුයි ඔය කියවෙන්නේ.මා අසා ඇති විදියට,මා වැරදිත් ඇති බොහෝ දුරට,ඔබ සොයා බලන්න...❤
මාත් හිතන් හිටියෙ එහෙම තමා
Ow ඔයා හරි
දුප්පත් ගැමි පරිසරය ලස්සන පිරිසිදු ආදරය පාලුව පරක්කුව ඉවසීම වගේ ගුනාත්මක දේවල් එක්ක ලියපු සුන්දර ගීත කොලඹ ඉඳගෙන ගනිකා මානසිකත්වයෙන් හිතල විස්තර කරන්න එපා..ගමේ තියෙන පිරිසිදු ගැමි ආදරයත් එක්ක බැඳුනු ගීත..විනාශ කරන්න එපා..
Bs.
thunpath rana kiyanne atha athinna.athapatiyada...?'na neda
Hi
meke adahasa.. wena ekakuth thiyenawada.
සින්දුවට කිසිම අදාල නැති thmbnail එකක් දාල තියෙන්නේ ඇයි ?
සාහිත්ය කියල ගූ ද මාර්කට් කරන්නේ
සියුම්ම තැන් ටික ස්පර්ශ වුනේ නෑහැ කියල හිතෙන්නෙ මට විතරද
ඔවු ඒක ඇත්ත උඩින් උඩින් තමා තෙරුම් කරේ
Sindi wikurthi කරන්න එපා oya කරන්නේ apahasayak ehen බුද්ධාගම wikurthi karanawa den sindu වලටත් වැරදි අර්ථ kathana denawa ai me oyala අලුතින් නිර්මාණයක් කරන්න වැදගත් kama තියාගෙන කුණුහරුප ne ගොඩක් සිදු වලට අර්ථ kathana දෙන්නේ හරිනම් නඩු danna oni owa maha keth weda කලිසම් ගලවලා chiththayak ඇදගන්න කොච්චර වැදගත් වුනත් වැඩක් නෑ bala වැඩ කරනව nam හැමෝටම වැදගත් දෙයක් ඉදිරිපත් karanna නැත්නම් නිකං ඉන්න ඔයාල loku winasyak සිද්ධ කරන්නේ .
මීට වඩා තවත් පැහැදිළි කිරීමක් තව කොහින්ද? ගොඩක් පිං ඔයාලට හැමෝටම 🙏🙏🙏
ගායනයෙත් කිසිම සුන්දරත්වයක් නැහැ සාර්තක නැහැ
මෙ සිංදුවේ හරිම තේරුම රත්නත් ශ්රි සර් ගේ විග්රහය අහන්න.
මම දැක්කා පොඩ්ඩියේ සිංදුවේත් වරදි තිබුන ඔබ තුමාගේ විග්රහයේ.
මීට වඩා සැලකිලිමත් උනොත් හොදයි..
කිලෝ ගානක් ග්රෑම් සීයට කිරුවා වගේ,උඩින් පල්ලෙන් අත ගෑවා වගේ,වහලා ගැහුවා වගේ.ඔයිට වැඩිය ලස්සන සාහිත්ය විචාරයක් අපි බලාපොරොත්තු වෙනවා.අද ලොකුම ගැටලුව වෙලා තියෙන්නෙ මිනිස්සුන්ගෙ රසවින්ඳනය අඩු කම.එහෙම වටපිටාවකට ඔය වගේ විචාරයක් ප්රමාණවත් නැහැ.
kiloganatama kiyanna godak dewal thibunath welawagana hithanna wenawa.
dushyantha Weerasekara ඔබ හරි..හැබැයි වෙලාව දික් කරලා හොඳට කරන්න පුලුවන් නම්..අපි බලන්න සූදානම්...ඔබට.. ජය ශ්රී...✌🙏👍
Ganiyekt උණුසුම ආදරය godakk අවශ්ය e.ath ayage swamiya godak karayabahula nisa ayath ak gatha karnn කාලයක් naha.a nisama ayat darwekge හුරතල් balann widihak naha .rata ඔහු pall rakiddi ayat දැනෙන paluwa nisa aya mehema kiynnnwa.කාන්තාkage hithe a ra athi wena සිතුවිලි godakk hodat me sinduwen galapala thiynnwa
ලිංගික ගැටලු හොඳට විසඳනවා... සිංදුව තේරුම් කරල දෙන්න ඇවිල්ලා... තේරුම් කර දීමේදීත් ප්රහේලිකාවක් ඇති කරන්න එපා... අපි ඒක නොකිය ඉමු කියලා කියන්න එපා... දැන් අපිට එතන තේරෙන් නෑනේ... මොකක්ද එතෙන්ට එන්නේ මෝල් ගහද...? මගේ ඔළුවත් kakiyanawa... ප්රහේලිකාවක් අස්සෙ තව ප්රහේලිකාවක් හැදුවා....
මෙකෙ ලියල තියෙන කුනුහරුපය වැරදියි එතුමා හරියට පැහැදිලි කරනවා
Meke theruma alutha wiwaha wechcha couple ekaka swamiya birindawa thaniyma gdra tiyala pal rakinna giyama birindawa matak karanawa.irigu sibinawa kiynne birindage swarupaya 😂😂😂matak krnwa.ape sinhala mis kiuwe.
තුන්පත් රැනට අයිති වේන්නෙ ඇත, ඇතින්න, ඇත පැටියා නෙවෙයි ඇත්තටම අලි අම්මයි, අලි ලොකු දුවයි, අලි චූටි පුතා හො අලි චුටි දුව කියන තුන්දෙනාට...
me yaka meke neti terumk hadanawa... melo wedak ne ..
Ani manda me hama songs ekakama theyenne harima wal therumda? Hariyatama danaganna oni mewa liyapu ayagenma. Api nam danna tharamin nona husband ta kiyana song ekak hora meniheta newei. 😱
Melo rahak na