I wonder what Koreans think of the english voice. I have Korean classmates but none of them talk like a cutesy little girl. When I first heard Dva I thought "why is she soo hyper?".
I'm Korean, a lot of this is called "aegyo" i suppose that's how i'll categorize it. it's what girls do in korea to be cute. She is a video game character which is meant to be exuberant and comic like similar to how harley quinn is very hyper active and foxy.
+Kei Angelus interesting, i thought a big company like blizzard would have cared about details like that, guess not. Anyways thank you for the insight.
영어 더빙하신 분도 재미교포 2세입니다. 다른 캐릭들도 가능하면 해당 언어를 전공했던 사람들로 성우를 고용했죠.
블자가 이런 면에선느 엄청 성의있음.
아나 성우도 이집트 아랍어 구사하는 성우가 녹음하셨다 들음
실제로 외국 더빙하는 사람들 보면 캐릭터들이랑
국적이 거의 같아서 생김새가 유사함
인종도 그쪽 인종이고 대부분
우리나라도 메이나 겐지 위도우 성우를 그쪽 언어 공부한 사람이 했잖습
00:32 is too cute.
d.va il jum, na pun nom Pang jum!
0:43 "한국어 더빙을 본 외국인 반응" 보고온 사람
여기 보면 뭔소린지 아실듯ㅋㅋㅋ
ㄹㅇ 그거 보고 이거 검색해서 들옴ㅋㅋㅋㅋ
디바 1점 나쁜놈은 빵점! 할 때 빵점 목소리가 통쾌하네
께임을하면 이겨야찍
ㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
한국이 너무 사랑스럽고 톡톡 튀면서 깡단 잇는 걸 잘 표현하신… 미국분은 영어 대사 할 땐 좋은데 뭔가 디바 목소리 안 같은 느낌 그래도 넢 디스랑 이스딧이지모드? 이건 잘 살리셨다
0:14 귀여워 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뭔진모르겠지만 귀엽다
게임을 하면! 이겨야지!
미국음성 Is this easy mode~~? 하는거 증말 마음에드네요 ㅋㅋㅋ
디바 일쩜! 나쁜놈 뿌왕쩜!
영어 디바 넘 좋네요.. 한국도 좋은데 영어자체가 발음이 더 좋아서 그런가..?
뱃 가이 제로 할때 진짜 넘 듣기좋음 ㅋㅋ 귀엽다
디바만큼은 한국어로 해야 제 맛이지!
강한친구 대한육군 이거 아니겠지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ대한육군ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅁ칰 대한육군ㅋㅋㅋㅋ
I wonder what Koreans think of the english voice. I have Korean classmates but none of them talk like a cutesy little girl. When I first heard Dva I thought "why is she soo hyper?".
first as korean i dont care 'bout that cuz she is cute lol u know what? her voice actor is Black ops3 Seraph's voice actor
It's a thing called 'concept'..
It kinda sounds like a little girl, but nobody cares, it's just concept.
It doesn't really matter. It sounds sound a bit too high pitched, if I'm being honest here. But to me, I'm not offended/annoyed or anything.
I'm Korean, a lot of this is called "aegyo" i suppose that's how i'll categorize it. it's what girls do in korea to be cute. She is a video game character which is meant to be exuberant and comic like similar to how harley quinn is very hyper active and foxy.
English actress's korean sounds like 8~9 years old kid. I more like korean actress, so cute and sounds lovely.
Franz Leslie I know buddy. Means charlet's kor accent so kiddy : )
한국음 상큼하고 미국은 섹시하네
ㅇㅈ
뭐 한국어 더빙하면 목소리가 고음화되니..
softembosing 미국 목소리가 오히려 유아스러운데?...
Lipadu 한국은 귀엽고 이런 거 좋아하는데 미국은 약간 로리타?라고 생각하는 문화가 있어서 (아이유도 좋아하면 로리타라고 생각하는 사람들이 있대요 지금도 그런지는 모르겠지만) 섹시한 걸 선호한다고 하네요
목소리가 거침
한글버전이 더 낫다.. 자폭시퀀스준비완료 ! 이게 너무 귀엽던데
디바1점!나쁜놈0점!할때 개귀엽다..
얼굴도 귀엽고 몸매까지 좋은 디바 너무 사랑스럽네여..ㅎㅎ
그 외국인 리액션 영상에서 급발진 하던 이유가 있었네 ㅋㅋㅋㅋ
상대방 죽였을때 "아팠쪄?" 라고 하는데...♥
Her profile said she's from Busan but i dont hear any satoori from her hangul line at all. Can anyone confirm?
You are right.
Korean voice actors don't bother to do accents for non-Korean characters either
+Kei Angelus interesting, i thought a big company like blizzard would have cared about details like that, guess not. Anyways thank you for the insight.
Snapple Mangolister haha just imagine! D. Va running around shouting saturi
+99CCFF 756e6b6e6f776e65786961 647072746c646b I was referring to her Korean's voice actress actually, the English one is irrelevant lol.
둘다 좋당 잘 살린듯 양쪽다
북미는 디바의 특성 같은
나대는 게 들어가 있어서
아주 좋음
한국 디바도 좋긴 한데
귀여움?그런 걸 강조 시켜서
아쉽기는 하나 그래도 좋다
0:50
0:52
이러니까 미국에서 디바가 초딩소리를듣지.....
역시 본토 한국말은 따라갈수없다.
게임을하면 이겨야지 한국버전 고대로 가는게 더좋았을거같은데 아쉽..
둘다 귀엽다
ㅋㅋㅋㅋㅋ강한친구 육군강한친구 디바
게임을 하면 이겨야지~
작은 고추가 매운법이지에서 왠지 모르게 2가생각나네..
작은 고추가 매운법이지에서 왠지 모르게 2가생각나네..
+임성재 아니 왜 글을 2번 쳐요ㅋㅋ
아니 왜 글을 2번 쳐요ㅋㅋ
+유튜브체링 2만나오면 유튜브댓글 이상해짐 ㅋㅋㅋ
2만나오면 유튜브댓글 이상해짐 ㅋㅋㅋ
+고영운 2가 어떻게된다는거졍
+RUclips초펭 아 콩알못이 또..
아 콩알못이 또..
구글가서 홍진호를 검색하세요. 구글가서 홍진호를 검색하세요.
비교 영상 보니까 미국 일본 중국은 연기 분위기가 비슷한데 한국만 독자적으로 연기한거 같아요 한국정서에 맞춰서 연기한듯?
영어 디바도 따지고 보면 한국 성우라고 할 수 있을지도...
영어이름: Charlotte jung
한국이름: 정지혜
What's the romanization for "I'm no. 1" in Korean?
nae ga chui go ya
in korean is 내가 최고야!
ah the Korean lines seem to have more of an agyeo feel to them. not bad.
아하핫 지지~
아하핫 쥐~지
0:14 my fav
The korean lines are much more pleasing. Less annoying and tryhardy.
한국사람이 영어하는 느낌이 미국인 입장에선 독일어 + 보스턴 억양 섞은 느낌이라던데
외국은 한국말 잘하긴 한데 자연스럽지가...
Aventón 한국계 일본인이라던거같던데
Coke Re 미국인임 한국 일본 혼혈
@_오잉넴 아 그렇겠네요 4년만에 깨우쳤어요;
디바 겁나 기여운것
Hm most of the english ones sound better...
작은고추가 매운법이지 폭풍 골리앗(?) 송송 송하나가 간다!
디바는 영어도 한국어도 둘다좋당 데헿
맞아여 둘다 좋네요ㅎㅎㅎ
Korean sounds better
이쯔디쓰 이지모루~
오 영어가 더 호감!! 와 영어 캐릭터 성우분 진짜좋다 ㅠㅠ
한국 일본 중국 혼혈이신걸로 암 그래서 이름에 세 나라 다 들어있는...
감사해용!
와 이런 것도 아시네요 감사해용
감히 한국을.......ㅠ
잘가~ --> 가레이~
Is this easy mode~~ 한국어로 들었을땐 몰랐는데 굉장히 깐죽거리는 캐릭터였구나 ㅋㅋㅋㅋ
잘 가 영어버전에서 뭐라고 하는건가요?
윙키 페이스!
;) 이거요
is it the same actress?
***** yeah they sound similar, is her korean good in the english version?
no same
EN ver : Charlet Chung
KOR ver : Kim Hyeon Ji
thanks all! cute character regardless
Yeah the English voice actor sounds like a fantasy character rather than a real person, interestingly enough
닥 한국
한국맵은 혹시 있나요?
오버워치 메르시 충 오호 그렇군요
더빙이 훨씬낫네
작은고추에서 빵터짐ㅋㅋㅋ
이건 케넨이잖아
0:16 북한인줄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어차피 둘다 한국인아님??영판 성우들 싹 다 모아서 성우시키는 동영상에 디바는 한국인이던데
한국꺼가 더 좋다고 할수있는데 한국어에 너무 익숙해서 그런거임 미국인들은 미국성우가 더 좋다생각할거
머리 색깔이 계속 바뀐다...기분탓인가
한국디바랑 미국디바랑 머리 색이 다르네요
예리하다...?
광의 유무같은데여?
진짜 미국성우는....;;
애니나 게임이나
다른건 몰라도 하나는 한국인이라 한국어가 나음ㅋㅋ
어디서 콩대사가 들린다
외국에서는 디바를 초딩으로 본다는데
왜 머리 색깔이 다르죠
I'm sorry to break the ice, but to my opinion Risa Taneda voices her the best.
I understood when I saw your subscription list.
둘 다 괜찮은데?
디바가 2명
는 픽시브에 디바짤 널림
영어판 약간 할머니 목소리가 나는데
ggㅋㅋㅋ
동인지...
112....
디바 영어성우 한국어할때 웃겻네ㅋ
개인적으로 솔찍히 디바만큼은 일본음성이 최강임
좋아하는 성우 이기도 하고 또한 연기잘 하는 성우!
타네다 리사! 애니4월은 거짓말 미야조노 카오리역!
갓 리사!
. 라임 님한테만 최강인거죠 그걸 강조하지마세요 제가보기엔 일본음성이 젤구리던뎅ㅎ
영어는 말투가 딱딱하면서도 게임 은어를 남발함으로서 캐릭터의 개성을 잘 살렸는데
한국어는 귀여움에만 집착해서 캐릭터성이 없다
한국대사도 게임 은어, 청소년들 말투가 많이 들어있어요~
성우가 누군지 궁금하네
0.52
머리색도 다르네
0.51
북미로 들으니 디바라는 캐릭터의 성격이 이런건지 알수있게 되었네욤 한국도 좋지만 전개인적으로 북미가 더 좋은거 같아욤
한국어는 캐릭터의 개성을 살리지 못하고 귀여움에만 강조해서 좀 아쉽긴 함.
성우때문에 유아 게임 느낌난다
히히힛 찌찌
english version somehow suck
한국어는 어색함 평소에 저런말투로 누가 말함?ㅋㅋㅋㅋㅋ
Roro Kim 영어나 일본어는 평상시 대화랑 그닥 큰 갭이 안느껴지는데 한국어는 존나 큰갭이 느껴지죠 ㅋㅋㅋ
머리카락색깔이 거슬린다
난 왜 영어판이 더 좋은것 같냐
게임을 하면 이겨야지!
0:36
0:21