Это видео недоступно.
Сожалеем об этом.

Have you ever had the mulligrubs? | LOST WORDS

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 сен 2024

Комментарии • 871

  • @dahemac
    @dahemac Месяц назад +87

    “Porpoises (/ˈpɔːrpəsɪz/) are small dolphin-like cetaceans classified under the family Phocoenidae. Although similar in appearance to dolphins, they are more closely related to narwhals and belugas than to the true dolphins.”

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 Месяц назад +4

      Which brings us back to unicorns...
      (I love the binomial name of the Narwhal: Monodon monoceros, one tooth, one horn.)

    • @stevelknievel4183
      @stevelknievel4183 Месяц назад +2

      And they are all more closely related to each other than to any other cetaceans. There's a cladogram showing the relationships between all of them: en.wikipedia.org/wiki/Cetacea

    • @richdiddens4059
      @richdiddens4059 Месяц назад +7

      And orcas are really not whales but giant dolphins.

    • @GuanoLad
      @GuanoLad Месяц назад +8

      @@richdiddens4059 Indeed. The misnomer "killer whale" is inverted as they were originally "whale killers".

    • @JimCullen
      @JimCullen Месяц назад +8

      @@richdiddens4059 dolphins _are_ whales, which means that saying "orcas are not whales but...dolphins" is like saying "humans are not mammals but apes".

  • @gcewing
    @gcewing Месяц назад +133

    "Questmonger" sounds like one of those NPCs that sends you off on ridiculous errands.

    • @sogghartha
      @sogghartha Месяц назад +8

      Quests! Fresh Quests, get your quests here! Freshly caught this morning, they're practically wriggling! Come get your quests!

    • @agharries
      @agharries Месяц назад +5

      @@sogghartha Give it to us raw and wriggling, you keep nasty chips.

    • @BrennanYoung
      @BrennanYoung Месяц назад +6

      before you save the princess... have you ever been involved in a accident from a clumsy squire? have you ever been injured while fighting an orc? You may be eligible for compensation...

    • @draughtismycraft
      @draughtismycraft Месяц назад

      Raids, Quests and Missions! Alive, alive-O!

    • @p1dru2art
      @p1dru2art Месяц назад

      So how does the fact that porpoise is a mammal a dolphin is a fish.,..

  • @daveflood1555
    @daveflood1555 Месяц назад +56

    I see that Rob is easily "encrimsoned" by some of the words that Jess brings up.

    • @richardvanholst
      @richardvanholst Месяц назад +2

      Rob's family name is Watts, so it's no wonder his face lights up so brightly when he blushes!

    • @rootkite
      @rootkite Месяц назад +7

      "Bereddened" even :D

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад +1

      ​@@richardvanholst 😂

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад +1

      Even Jess was looking a little reddened!

    • @user-wc3je7mq2x
      @user-wc3je7mq2x Месяц назад +3

      I've only been watching for a couple days and he does appear "blush" prone. He admitted as much. Love Jess' confidence and her willingness to yield Rob's observation when appropriate. That's takes a lot of self awareness.

  • @SobriquetS
    @SobriquetS Месяц назад +59

    I would totally subscribe to a Words Unraveled After Dark series. Poor Rob's abashedness was hilarious. Almost as hilarious as the definition of rantillion.

  • @troyagane8220
    @troyagane8220 Месяц назад +25

    My friend from Glasgow,she called a scarecrow a 'tattybogle'.Great word.

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад

      ❤. Makes sense. They are normally made with old clothes (or rags - which are generally tatty).

  • @langdalepaul
    @langdalepaul Месяц назад +43

    I don’t think quickmonth derives from being fast or nimble, but rather being alive, or growing, it being the first real month of spring.

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Месяц назад +1

      Finnish has elokuu and marraskuu, literally livemoon and deadmoon. Finnish doesn't use three-letter abbreviations for months, but if it did, mar would be a quite different month than it is in English, French, and Spanish.

    • @TonyNaggs
      @TonyNaggs Месяц назад +1

      When quickmonth was mentioned the film Highlander II: The Quickening (1991) came to mind.

    • @neiloflongbeck5705
      @neiloflongbeck5705 Месяц назад +5

      As in the saying: the quick and the dead.

    • @megb9700
      @megb9700 Месяц назад +6

      When a baby first is felt moving in the mother’s stomach it’s called “the quickening.”

    • @sandradermark8463
      @sandradermark8463 Месяц назад +2

      The quick and the dead, from Hamlet

  • @eclipsa.monroe_
    @eclipsa.monroe_ Месяц назад +69

    "Also, another word is "Endday", that we don't use anymore, although you can kinda guess what it means😊"
    -Me: It's night, right? Because at the end of the day it's night? Why isn't that pleasant?
    Rob: "It is the day of your death😁"
    -Me: Oh☹️

    • @corralescoyote
      @corralescoyote Месяц назад +11

      Me too! I was super-letdown when Robb gave the actual definition of that word. I thought it would mean “night-time” also. 😉

    • @katoptron6583
      @katoptron6583 Месяц назад +8

      My first guess was "evening" ... Following this line of thought, it matches lovely with the common (though wrong) interpretation of Ragnarök as "dusk of the gods".

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +21

      I clearly have a more morbid mind than most.
      Rob

    • @corralescoyote
      @corralescoyote Месяц назад +4

      @@WordsUnravelled Applauding at the alliteration (apologies for misspelling your name) ✌️

    • @ClintSprayberry
      @ClintSprayberry Месяц назад +7

      😂 I literally had the same conversation with myself in my head 😂😂😂

  • @sailingayoyo
    @sailingayoyo Месяц назад +20

    Oh so that is why Bilbo shouted “Attercop Attercop!” At the spiders of Mirkwood.

    • @sailingayoyo
      @sailingayoyo Месяц назад +4

      I paused it to write that and then you mentioned it too 😂

  • @_Super_Hans_
    @_Super_Hans_ Месяц назад +30

    You two are really great together, you let each other speak, you're interested in what the other person has to say - I love to see it. Someone needs to commission an etymology TV show and have you guys front it.

  • @mudgetheexpendable
    @mudgetheexpendable Месяц назад +28

    "Rantallion" has enriched my life quite out of proportion to its length.

    • @centrasseptyni8277
      @centrasseptyni8277 Месяц назад

      To bad I cant unlearn this word. Hopefully I'll forget in few weeks

    • @maxberan3897
      @maxberan3897 Месяц назад

      I'd come across calathumpian as someone whose Scrotum doesn't have a seam.

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад

      ​@@maxberan3897 😢😂

  • @pmbrig
    @pmbrig Месяц назад +26

    How about an episode discussing the multitude of words meaning "a random assortment?" For instance: gallimaufry, salmagundi, hodgepodge, mishmash, charivari, melange, olio, potpourri, farrago, congeries, bricolage, goulash, pastiche, collage, slumgullion, succotash, gumbo, ragbag, dog's breakfast. The list is in itself a gallimaufry of strange words ("gallimaufry" being my favorite). The etymology of some of them is obvious (with food references prominent), but others are very obscure.

    • @rikkichunn8856
      @rikkichunn8856 Месяц назад

      A salmagundi is a meat salad. Not the kind where the meat is made into salad, like chicken salad, but the easier kind where larger pieces of recently cooked meat are laid on top of the lettuce. By extension (or derision?) salmagundi came to mean a mess.

    • @kaloarepo288
      @kaloarepo288 15 дней назад

      farrago as well

  • @MorrisTart
    @MorrisTart Месяц назад +14

    You have solved a mystery. In the Mummers Play (a traditional Christmastide street theatre) that I've performed many times, the quack Doctor character, when asked what he can cure says this:
    "All kinds of diseases,
    just as my little physic pleases.
    The ips, pips, pops, palsy and the gout.
    The pains within and the pains without.
    The mollygrubs, the gollygrubs and all kinds of rantantiorious little things you can think of. "
    [Herga Mummers Play, based on several collected frafments of old plays from the Harrow, Middx, area]

  • @TheBunzinator
    @TheBunzinator Месяц назад +14

    Surely a milliard would be 1/1000th of a duck?

  • @agharries
    @agharries Месяц назад +36

    In the UK the technical term for a clock maker is still an horologist.

    • @cynicaldodgyknees6248
      @cynicaldodgyknees6248 Месяц назад +4

      As is a watchmaker, or any manufacturer of timepieces.

    • @BrennanYoung
      @BrennanYoung Месяц назад

      @@cynicaldodgyknees6248 that was my dad's profession. He had it on his business card and letterhead.

    • @cynicaldodgyknees6248
      @cynicaldodgyknees6248 Месяц назад

      @@BrennanYoungDid you follow in his footsteps?

    • @BrennanYoung
      @BrennanYoung Месяц назад +1

      @@cynicaldodgyknees6248 no, he actively discouraged me against it. Cheap quartz was happening, keeping better time than those marvellous old machines, and he decided that the future for mechanical timepieces was looking very bleak. It's a shame, but he wasn't wrong: Almost everyone uses their phone as a watch these days, and public clocks (that are kept maintained) scarcely exist any more. I love public clocks! Every major city should have a signature chime IMO.

    • @cynicaldodgyknees6248
      @cynicaldodgyknees6248 Месяц назад

      @@BrennanYoungI understand his advice. Such a shame though.

  • @dlwiii3
    @dlwiii3 Месяц назад +13

    A stound? That is astounding.

  • @cbjones2212
    @cbjones2212 Месяц назад +41

    Mulligrubs was a kids show on tv here in Australia about 25 years 🤔 ago. As soon as I saw the title of this episode the theme song jumped into my head.

    • @user-tf3ns2tt8s
      @user-tf3ns2tt8s Месяц назад +5

      I came here to say the same. For anyone not indoctrinated the odd floating head with a big grinning mouth must be very confronting 😂

    • @user-tf3ns2tt8s
      @user-tf3ns2tt8s Месяц назад +3

      It was broadcast from 1988 so we're showing our age

    • @ian2593
      @ian2593 Месяц назад +7

      It's also used in Oz to indicate a ball rolled along the ground in games where said ball should be thrown in the air. A " mulligrubber."

    • @carolynjtoday
      @carolynjtoday Месяц назад +2

      Perhaps then this also explains calling kids mulligrubbers which I remember as a child in Australia

    • @deannearmaya8090
      @deannearmaya8090 Месяц назад +3

      Yes, I thought it was a commonly known cricket term. I had forgotten the TV show.

  • @draughtismycraft
    @draughtismycraft Месяц назад +5

    Susie Dent taught me the lost word that I most want to bring back: overmorrow. I find is much less clunky than "the day after tomorrow".

    • @heymikeyh9577
      @heymikeyh9577 Месяц назад +1

      …and while we’re at it, complete the set with “foreyester” for the day before yesterday…

    • @kaloarepo288
      @kaloarepo288 15 дней назад

      @@heymikeyh9577 yestreen in Shakepeare

  • @tomobedlam297
    @tomobedlam297 Месяц назад +32

    "Hold off, unhand me grey-beard loon!
    Eftsoons his hand dropt he.."
    Rime of the Ancient Mariner

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +8

      "And a thousand thousand slimy things
      Lived on; and so did I."

    • @clareomarfran
      @clareomarfran Месяц назад +4

      The fair breeze blew,
      The white foam flew,
      And the forrow followed free.
      We were the first to ever burst into the silent sea.

    • @justforplaylists
      @justforplaylists Месяц назад +2

      I think he was intentionally using language that was already old fashioned at the time he was writing.

  • @PythagorasHyperborea
    @PythagorasHyperborea Месяц назад +39

    Jess looks like Princess Leia.
    And so does Rob.

    • @Evan490BC
      @Evan490BC Месяц назад +1

      Rob looks like Princess Leia? 🤔

    • @Simon-fg8iz
      @Simon-fg8iz Месяц назад +3

      @@Evan490BC Hint: headphones

    • @kencory2476
      @kencory2476 Месяц назад +4

      She has one of the most beautiful faces on RUclips.

    • @Evan490BC
      @Evan490BC Месяц назад

      @@Simon-fg8iz 😁

    • @tmcmurdo826
      @tmcmurdo826 Месяц назад +3

      Just sprayed coca-cola through my nose, thank you very much! You made my day. 😂

  • @sandradermark8463
    @sandradermark8463 Месяц назад +7

    In Swedish a porpoise is tumlare. In Norwegian spider is edderkop. Porpoise in German is Schweinswal, pig whale, and the Norwegian/Danish marsvin, sea pig. That old word for squirrel sounds like Swedish ekorre, as in the song "Ekorren satt i granen", the squirrel sat in the Christmas tree

    • @bullfidde
      @bullfidde Месяц назад

      Äldre stavning av ekorre har varit ekorne vilket antyder på manlig gris .

    • @marcusblackbird3603
      @marcusblackbird3603 25 дней назад

      In the Christmas tree??? Ekorrn satt i julgranen?

  • @tammyblack2747
    @tammyblack2747 Месяц назад +30

    17:00 The Norwegian word for spider is “etterkopp!”

    • @garyw3070
      @garyw3070 Месяц назад

      So Spider-man would be Etterkopp-Man in Norway 😆

    • @mascot4950
      @mascot4950 Месяц назад

      *edderkopp

  • @foamheart
    @foamheart Месяц назад +6

    15:30 In the past, beer brewing was predominantly carried out by women, so there were more brewsters than brewers.

  • @theoryaminute
    @theoryaminute Месяц назад +4

    There may be an official ruling somewhere and I'm just plain wrong, but I would consider squirrelled to be two syllables; either squirr-elled or perhaps squir-relled.

    • @joeldcanfield_spinhead
      @joeldcanfield_spinhead Месяц назад +1

      most dictionaries of American English show the schwa sound before the ell as optional/occasional, making it speaker's choice how many sillybulls you make it.

  • @taniahunt1327
    @taniahunt1327 Месяц назад +3

    Stertorous and eructation are words very commonly used in veterinary medicine. Many of the brachycephalic breeds (think English and French bulldogs) have stertorous breathing due to their short and narrow noses. And eructation is what ruminants do by belching up a small bolus of food (or cud) to chew it before swallowing it again.

  • @theeastman9136
    @theeastman9136 Месяц назад +3

    Interesting! "Messeems" is the exact equivalent of the Quebec french "me semble" pronounced "messemb'" when the French expression is: "Il me semble". Archaic probably as are many of our expressions.

  • @SabinJBB
    @SabinJBB Месяц назад +19

    Bilbowright > Bilbo = a type of sworth made with metal from the Basque city of BILBO (in the Basque language) or Bilbao (in the Spanish language). It's the city where I'm from. And near by there used to be some iron mines with the strongest iron in Europe (because it has hematite) which was the reason why British engineers made a Steel factory in the city, thus bringing along the way with them the first football (soccer) team of the Basque Country and even of the Iberian peninsula: Athletic Club of the city of Bilbo-Bilbao.

    • @ryklatortuga4146
      @ryklatortuga4146 Месяц назад +1

      Gah- first time I ever heard of Bilbao was back in 1982 - when England played a World Cup game there... Bryan Robson scored a super fast goal - against The France) -
      Had an Naranjito mug as a kid too.
      Well done in the Euros by the way!

    • @SabinJBB
      @SabinJBB Месяц назад +1

      Nice, thanks. Ironically, many Basques that use the name of Bilbo don't consider themselves as French nor Spanish , and claim for their Basque national Football team to be able to play in international competitions, like Wales, Scotlan and a such, but the EU state of Spain keeps vetoing it. 😂😂

    • @user-yj8mh1uk8r
      @user-yj8mh1uk8r Месяц назад

      But also, I believe - bilboes - were leg-irons on the poop decks of sailing ships (in about the 17th century) for locking up (and punishing) miscreant ship's officers.

  • @chrischagnon5955
    @chrischagnon5955 Месяц назад +2

    Giraffe is one of my favorite animal names in Chinese - it’s 长颈鹿 (chang jing lu) which literally means “long neck deer”. I was a Chinese major in my undergrad (and lived in China for many years), and I just love Chinese animal names because they’re just very visually descriptive. Of course you have the pandas - xiong mao (literally “bear cat”), and because the giant panda (da xiong mao - big bear cat) and red/small/lesser panda (xiao xiong mao - small bear cat) have similar coloring, they are both given the same name. Then a raccoon (cousin of the red panda) is a huan xiong - washing bear. Or a moose is a tuo lu (camel deer), which is also very apt. Anyway, I know it’s an English podcast, but thought you might enjoy these in case you see this comment! Also, love the podcast!

  • @Jefada
    @Jefada Месяц назад +4

    I grew up with the word catarrh. We would use this word in our family when we had sinus issues. We would say "I have that catarrh taste or catarrh smell." My grandma was born in 1889, my parents were born in 1915 and 1918 and I was born in 1963. I so go out in the world, and no one has heard of this word. A coworker a few years ago found it in Wikipedia and it has to do with sinus which the term they used back then. I finally felt validated. My family also used the term schlech or schleck which meant we didn't eat properly. But I can't find any evidence of it. BTW it was fun watching Rob turn red. As if he was getting sunburned before our eyes.

    • @taniahunt1327
      @taniahunt1327 Месяц назад

      Catarrhal fever is a disease of cattle that causes a severe upper respiratory infection and LOTS of mucous nasal discharge. I believe the catarrh refers to the mucous and discharge.

    • @doratheexplorer1184
      @doratheexplorer1184 22 дня назад

      I grew up with catarrh as well. Suffered from it a lot in my childhood. Turns out I have a lactose intolerance. After I was weaned from the bottle 🍼 I wouldn't drink milk for my mother, then later I wouldn't eat butter. So naturally, as a baby I was avoiding things that would cause symptoms.

  • @JimCullen
    @JimCullen Месяц назад +17

    You really brushed past this, but I think it's a really interesting point that a lot of people don't understand. I think it was only earlier this year...maybe late last year, that I learnt the real reason behind the months having the wrong numbers. Most people seem to believe it's because of the _addition_ of July and August for Julius and Augustus Caesar. But in actuality July and August are just _renamings_ of existing months that were _correctly_ numbered after 5 and 6, and the numbers are wrong because, as you say, they moved the start of the year back from March to January.

    • @Ellie-wl3rw
      @Ellie-wl3rw Месяц назад +2

      Scottish Gaelic still has a glimpse of the older meanings in the months. September/An t-Sultain is “the fattening time”; hinting at the abundance of harvest. A few relate to the old festivals but most describe the month well, like December/An Dùbhlachd, which means “blackness”. Check them out!

    • @WaterShowsProd
      @WaterShowsProd Месяц назад +1

      It wasn't that long ago that the new year was moved to January in European countries, and not all countries moved it at the same time.

    • @BrennanYoung
      @BrennanYoung Месяц назад

      I was under that *exact* misapprehension, and was curious when Jan/Feb came up in the video as the late additions. Thank you for explaining it.

    • @f1mbultyr
      @f1mbultyr Месяц назад

      The year still ended in December, what we now call January and February was just the time between the years. Nobody was doing anything, so you didn't need to be able to name specific dates. I wish we could bring that back!

  • @johnfenn3188
    @johnfenn3188 Месяц назад +8

    For Rob: I think the German word Eichhörnchen is fairly easy to explain. Eiche is an oak tree, as you said. =chen is a diminutive ending and as always with =chen endings makes the word neuter. Horn means lots of things amongst which is, well, horn. Consider then a red squirrel (the grey ones are American invaders and can be disregarded). They have tufts around their ears which look a bit like wispy horns. So Eichhörnchen is a little horned thing that lives in an oak tree. Simples!

    • @Woeschhuesli
      @Woeschhuesli Месяц назад +1

      ...which brings to mind the Bavarian "Oachkatzerlschwoaf".... (oak kitten tail...) as squirrels are known as Oachkatzerl (oak kittens) there. Something of a tongue twister.
      We have also (in our family!) helvetisized squirrel to "Squirrli" after a family member had difficulty with the word! (adding the Swiss-German diminutive "-li").
      One of the reasons I like this particular part is that as a very young child growing up bilingually, I told British people around me that squirrel was too hard to say and that Eichhörnchen was easier... I think they begged to differ LOL

    • @johnfenn3188
      @johnfenn3188 Месяц назад

      @@Woeschhuesli good! There is another Hochdeutsch equivalent - Eichkätzchen - an oak kitten, because of the tail. So the Schweizerdeutsch term is akin to that - with the other diminutive of course.

    • @Woeschhuesli
      @Woeschhuesli Месяц назад

      @@johnfenn3188 Yes, Oachkatzerl in Bavarian dialect, as I said, not Swiss German, no doubt refers to Eichkätzchen… In Swiss-German it‘s usually just the typical diminutive Eichhörnli.

    • @Woeschhuesli
      @Woeschhuesli Месяц назад

      (Bavaria is a German state, not a Swiss one!)

    • @johnfenn3188
      @johnfenn3188 Месяц назад +1

      @@Woeschhuesli Entschuldigung! I realised at once that I had muddled two things up, but you can’t correct RUclips posts!

  • @rootkite
    @rootkite Месяц назад +3

    Re: Tolkien and spiders, Shelob literally means "female spider" 🕸🕷 Thanks for a fun and fascinating episode! ❤

  • @davewalter1216
    @davewalter1216 Месяц назад +4

    'afterblismed' - Perfect: I needed a word for a native passionflower (Passiflora aurantia) here in Queensland where the petals change from a virginal white when it first opens to red after pollination as the seed capsule swells, and afterblismed (after blossomed?) is more elegant than preggers. Also, on the Monoceros front, there is a very ordinary 'winery' here called 'Old Fat Unicorn' with an image of a rhinoceros on the label. As the rhinoceros pictured is of the two-horned variety, the marketeer who dreamt it up seems to have been rather oblivious.

  • @JackKennedy-dx5jm
    @JackKennedy-dx5jm 6 дней назад

    I'm 59 and grew up in Cincinnati. As a young boy, my mom said as a warning "Woe betide you". I didn't understand, but it was clear as a bell.

  • @karlkutac1800
    @karlkutac1800 Месяц назад +4

    We need more episodes like this! Obscure words and old and disused words are so fascinating

  • @blshouse
    @blshouse Месяц назад +6

    The Woodwrights's Shop was a popular Public Television show that ran for 37 years. A master carpenter named Roy Underhill demonstrated traditional (pre-electric) tools and methods of crafting all sorts of wooden products. Still available on the internet, highly recommended.

    • @rebeccamay6420
      @rebeccamay6420 26 дней назад

      I loved that TV show! Before electric power tools, people used tools that were powered by manually generated motion (such as Roy's wood-turning lathe), water wheel, windmill, or animal-drawn turnstile (bull, donkey, horse).

  • @Zetimenvec
    @Zetimenvec Месяц назад +5

    The clockmaker being called an horologer reminds me of something my sister and I have been doing for a long while as an in-joke where we'll be discussing some random topic and arrive at a point or factoid about it where we've reached the limits of our knowledge of the topic, so we'll take the topic and tack on "-ologist" to the end and say either we're not one of those, or you need to talk to someone who is.
    "I dunno- talk to an ice-ologist" or "But what do I know, I'm not an dogologist."

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад +1

      I remember something similar in my late teens. We 'made up' an -ologist word. Some years later, I found that some actually existed!😂

    • @rebeccamay6420
      @rebeccamay6420 26 дней назад +1

      I remember using the "I'm not a __-ologist" line recently for humor effect, though I don't recall what the topic was.

  • @jaromluker
    @jaromluker Месяц назад +8

    You corrected some misinformation for me. I had been told that the reason that *Sept*ember through *Dec*ember seemed to be incorrectly numbered was that Julius Caesar and Caesar Augustus inserted months for themselves in the middle of the calendar, offsetting the subsequent four months. I had to look it up, because I had never heard an alternate explanation. Yours is, of course, correct. I'm definitely embarrassed not to have known this before, since some of my master's work was on the history of the calendar (though I was admittedly focused on the astronomical phenomena measured and not on the actual names).

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 Месяц назад

      Cesar and Augustus arguably added days to their months, but that seems to be a matter of legend as well.

    • @ernestcline2868
      @ernestcline2868 Месяц назад

      July and August might not have been renamed had Quintilus and Sextilus been called Quintember and Sextember instead. On other hand it's probably for the best as otherwise Rob would be blushing the whole next month if it weren't named August.

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад

      ​@@ernestcline2868😂

  • @toddverbeek5113
    @toddverbeek5113 Месяц назад +4

    I remember being entertained as a child by a performance of "Taradiddle Tales", an anthology of amusing sketches with a peculiar name... which I now understand meant that they were *untrue* stories.

  • @joknaepkens
    @joknaepkens Месяц назад +17

    In Dutch we still use miljard as a thousand million. Old English was a lot closer to Dutch before the French influence (thx William :p) made it what it is today.

    • @nicomarti13
      @nicomarti13 Месяц назад +2

      But... so do we in French! :D

    • @Woeschhuesli
      @Woeschhuesli Месяц назад +3

      In German, there is also a "Milliarde" for a thousand million...

    • @user-ut7wz7mh2r
      @user-ut7wz7mh2r Месяц назад

      ​@@Woeschhuesliyes, I was just coming to say this as well. I've been living in Germany for decades and when I was learning the language the difference between million milliard billion billiard etc really threw me. Interestingly enough English language voice to text doesn't know the word milliard or trilliard, only billiard as the pool ball game.

  • @decluesviews2740
    @decluesviews2740 22 часа назад

    From 5 to 12, I lived in Connecticut, and Autumn still reminds me of my childhood there. She’s right: it’s amazing that time of year.

  • @DoVisenya
    @DoVisenya Месяц назад +11

    Welcome back, it's great to see you again!
    I'm pretty certain most of European countries are still using Miliard as 1 000 000 000, it's only English speakers who use Bilion for it :)

    • @Ellie-wl3rw
      @Ellie-wl3rw Месяц назад +2

      I recently learned "Milliard" in German and my head exploded at the thought of having to count the noughts before I knew what to say... 😵‍💫

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +2

      Yes, we're now the oddity!

    • @gentoid
      @gentoid Месяц назад

      Meconfirms. Many/(all?) Slavic languages use the word miliard for 10^9

    • @gustru2078
      @gustru2078 Месяц назад

      @@WordsUnravelled "Milliard used to be called "billion" in french in the past. Maybe that's why?
      Now, billion means what you call "trillion" in english.

    • @berlindude75
      @berlindude75 Месяц назад +2

      @@Ellie-wl3rw Simple to derive these: After each such word ending in "-ion" (million, billion, trillion, ...) you insert an extra level word where you replace the "-ion" ending with "-iard" (milliard, billiard, trilliard, ...). All of these are spelled the same in German but will be capitalized (like all German nouns) and -- as a little hint -- they are all of the feminine gender (thus "die Million", "die Milliarde", "die Billion", ...). But you will rarely use these words beyond "Milliarde" (billion/milliard) in everyday language.

  • @paulwilson269
    @paulwilson269 Месяц назад +13

    Rhinos are just bodybuilder unicorns... 😁

  • @_SLKK
    @_SLKK Месяц назад +10

    Funny in English Gabber means who never stops talking.
    In the Netherlands it's know for style of electronic music hardcore techno from the 90's. But the word gabber comes from an Amsterdam Yiddish slang, based on the Hebrew chaver meaning "mate" or "friend".

  • @mikeyhau
    @mikeyhau Месяц назад +6

    Back in the 1970's, I met the Queensland Railways horologist. Keeping trains on time was very important, and there were super-accurate pendulum clocks located in Brisbane, suburban railway stations and in main stations throughout the state. Keeping them running accurately was vital.

    • @allangibson8494
      @allangibson8494 Месяц назад

      The master pendulum clocks sent a master signal over the telegraph lines to each station to synchronise the clocks at all the stations. GPS eliminated the need for the wired signals by providing a millisecond accurate reference.

  • @tomhorsley6566
    @tomhorsley6566 Месяц назад +7

    Squir-El is Kal-El's timid brother.

  • @Safetysealed
    @Safetysealed Месяц назад +8

    Ettercap is still used as a name for spider in Northeastern Scotland, but unfortunately is now completely out of use among anybody younger than maybe 70-80 years old.

    • @tinkerstrade3553
      @tinkerstrade3553 8 дней назад

      I'm mid 70s, and I too have noticed not only words dying while unfamiliar vernacular arise, but subtle drifts in the pronunciation of even the familiar. The emphasis on what 'feels' like the wrong syllables.
      Also, I was never fond of contractions, as I was taught these should be confined to those times when abbreviations were used. I can scarce tolerate the new fad of the feebleminded in not bothering to even use the apostrophe to inform the reader that you are hurrying to the point.
      Soon we will return to that path already trodden, and confine ourselves to grunts and gestures. And I have a finger for that!

  • @tmcmurdo826
    @tmcmurdo826 Месяц назад +4

    This was a particularly glorious episode. Thank you! Is there a term for the made up words that run in families?

  • @weaktoad
    @weaktoad Месяц назад

    "Ambulance chaser" is the type of lawyer who takes on the cases of people who might file personal injury cases. I'm not sure what the word might be for someone who seeks out money that way and gets injured themselves, but it's definitely a recognizable type of person. Questmonger is a fine name for it.

  • @frankhooper7871
    @frankhooper7871 Месяц назад +3

    As recently as 1975, Steeleye Span were singing "all around my hat I shall wear the green willow...for a twelvemonth and a day ".
    Nice to see Rob mention that there is an actual numerical quantity (10,000) for"myriad" - meseems not many people realise that.
    On older job titles, many of my ancestors were listed on census forms as cordwainers.
    It's interesting that -ster tends to denote a feminine form, but "sempster" is the masculine form of "seamstress"

    • @N1inSK
      @N1inSK Месяц назад

      Oh, right! That song popped into my head immediately upon hearing the word Twelvemonth. I was too busy listening to Jess and Rob to follow my bewildered brain to the roots of the song in which that line occurs.

  • @DeanBatha
    @DeanBatha Месяц назад +4

    In modern American English slang, "rantipole" is known as "reverse cowgirl."

  • @PoopaPapaPalpatine
    @PoopaPapaPalpatine Месяц назад +6

    I've actually incorporated "overmorrow" and "ereyester" into my vocabulary since catching the episode that brought them up.

    • @emdiar6588
      @emdiar6588 Месяц назад +4

      In Dutch, "overmorgen" and "eergisteren", are still very much in everyday use.
      In fact, every time I watch videos like this I realise how much closer English and Dutch used to be.

    • @WayneKitching
      @WayneKitching Месяц назад

      ​​@@emdiar6588Afrikaans changed them to oormôre and eergister.

    • @HALberdier17
      @HALberdier17 Месяц назад +1

      In Swedish there is övermorgon and Förrgår.

  • @AIGuys-Online
    @AIGuys-Online Месяц назад +2

    Amongst the vagaries, vicissitudes and verisimilitude’s of life, you illuminate new pathways to perambulate.

  • @RANDALLBRIGGS
    @RANDALLBRIGGS Месяц назад +3

    Per Wikipedia: Porpoises (/ˈpɔːrpəsɪz/) are small dolphin-like cetaceans classified under the family Phocoenidae. Although similar in appearance to dolphins, they are more closely related to narwhals and belugas than to the true dolphins. There are eight extant species of porpoise, all among the smallest of the toothed whales. Porpoises are distinguished from dolphins by their flattened, spade-shaped teeth distinct from the conical teeth of dolphins, and lack of a pronounced beak, although some dolphins (e.g. Hector's dolphin) also lack a pronounced beak.

  • @colincreedtattoomachines
    @colincreedtattoomachines Месяц назад +7

    As a 70's Aussie teenager growing up in Melbourne, there was a slang term called "Ball-tearer" we all used for something good, great or exceptional & it could be applied equally to someone, an object or an occurrence, "He's a ball-tearer of a bloke", "That was a ball-tearer of a dance", The latest song from AC/DC is a ball-tearer", etc...all of which sounded just a bit like the old term "Balter"...I've no idea if there's any form of relationship between the two but when I heard "Balter" it immediately reminded me of the slang term from my youth.

    • @Woeschhuesli
      @Woeschhuesli Месяц назад +1

      lol as I read the first line, I was thinking AC/DC, Bon Scott... amazing they haven't yet used it as a song title ;)

  • @pdblouin
    @pdblouin Месяц назад +8

    If "Baxter" used to mean "Baker who is a woman", does that mean that in the past, surnames were inherited from the woman's side? How would that become a surname otherwise?

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +12

      I've read some speculation around this, with a few suggestions: unmarried women professionals with children might pass the trade name down to their children, or that perhaps a brewster might pass the trade name to those she taught the trade even as the ending was losing its sense of gender. - Jess

    • @allangibson8494
      @allangibson8494 Месяц назад

      It is also possible that the business got passed down. Three or four generations of female brewers in a family would lock it in.

  • @tomcavanagh2643
    @tomcavanagh2643 Месяц назад +7

    I have come across several Pseudologist on the internet, so this word has to be brought back into common usage

  • @ChristopherBrink
    @ChristopherBrink Месяц назад +3

    Jactitation of marriage is still a legal term of art. If not, I at least remember reading about it in law school 15 years ago.
    It describes the "false declaration that one is married to a specified person."

  • @grandam195
    @grandam195 Месяц назад

    I have mulligrubs used a lot in Appalachia in recent times. I have also used "hullabaloo" a lot. I had a interactive fantasy bed time tale called the land of Hullaballoo. I encouraged the kids to use their imagination of things they could do and adventures they can have in dreamland. You mentioning the word reminded me of the ongoing tale. It would get more fanciful as time went on. Trish who was fond of sweets to a fault usually imagined some adventure she could go on to consume as many as possible. Harold imagined adventures with dinosaurs and I can't recall what the other two imagined. Hullabaloo is the magical world of dreams, where anything is possible. There is a place for hullabaloo, it is in your dreams.

  • @j.rinker4609
    @j.rinker4609 Месяц назад +2

    Not a particularly old word, but "voluntold" is one I recently became aware of. When you've been voluntold, someone has either volunteered your services without your consent or assigned you a task themselves. It's generally used in a humorous fashion.

  • @I_Thought_You_Had_It
    @I_Thought_You_Had_It Месяц назад +7

    What a come back episode! 😂😂😂

  • @Ric613-u1c
    @Ric613-u1c Месяц назад +1

    Im 78 years old and easily remember hearing Fufataw being used in my lifetime and everyone seeming normal with it.

  • @tomobedlam297
    @tomobedlam297 Месяц назад +5

    "palter" is an archaic word worth an etymological probe.
    As in Macbeth's:
    "And be these juggling fiends no more believed,
    That palter with us in a double sense"

  • @arcuscotangens
    @arcuscotangens Месяц назад +1

    Saturnight reminds me of the German Sonnabend, which is used in some regions for Saturday.
    Sonnabend is a combination of Sonntag = Sunday and abend = night / evening, so it's "the night before Sunday", like Saturnight is the night before Saturday.

  • @robertfolker1130
    @robertfolker1130 19 дней назад +1

    On the word conspue, in Australia to vomit is sometimes called having a spew or spewing ,mainly after having to many alcoholic drinks.

  • @joknaepkens
    @joknaepkens Месяц назад +9

    Rabbit in Dutch is 'konijn', which is not that far away from 'coney'.

    • @Ellie-wl3rw
      @Ellie-wl3rw Месяц назад +2

      It's "coineanach" in Scots Gaelic (pronounced like the drink "cognac"). I love how languages reflect each other so much.

    • @robpeace2531
      @robpeace2531 Месяц назад +2

      In Australian 60s rural slang, rabbits were 'connies' with a con sound. I wondered if there were a connection with Italian coniglio....

    • @Anne-Enez
      @Anne-Enez Месяц назад +3

      ​@@robpeace2531 and spanish Conejo!

    • @user-ut7wz7mh2r
      @user-ut7wz7mh2r Месяц назад

      ​@@Anne-Enezand in German Kaninchen, "little kanin" but not dog (canine) rather "little coney".

    • @doratheexplorer1184
      @doratheexplorer1184 22 дня назад +1

      Coinín in Irish - remember all those Irish convicts

  • @CyrilleParis
    @CyrilleParis Месяц назад +5

    Porposie is of latin origin via the old French word "pourpois" (porcopiscus, pig-fish). But strangely the French name of this animal nowadays, "marsouin", have an old Norse origin (via the Normans or via Dutch) which used to mean... sea-pig

  • @OldmanNix
    @OldmanNix Месяц назад +1

    I shall not remain silent as Rob gives us his facial expression regarding making an episode about gaming lingo. Pardon me but that would be an excellent episode.

  • @joknaepkens
    @joknaepkens Месяц назад +9

    Fun fact: a seamstress was also slang for a prostitute. In Dutch seamstress is naaister. Naaien is slang for 'doing the deed'. There has to be a link here.

    • @WayneKitching
      @WayneKitching Месяц назад +2

      We have the same in Afrikaans, but the word is naai for both sewing and doing the deed. I have a CD from a band called Die Naaimasjiene which literally means The Sewing Machines, but there is an obvious double entendre.

    • @KusacUK
      @KusacUK Месяц назад +4

      And of course the Seamstresses’ Guild in Ankh Morpork, usually mentioned with an embarrassed clearing of the throat - “they call themselves seamstresses (hem, hem)”.

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +2

      I love what Sir Terry Pratchett does with this in the Discworld novels! - Jess

    • @KusacUK
      @KusacUK Месяц назад +1

      @@WordsUnravelled Especially Sandra Battye, who provides special services for men who’ve lost their wives…

    • @user-ut7wz7mh2r
      @user-ut7wz7mh2r Месяц назад

      ​@@WayneKitchingI find Afrikaans to be a very fascinating language, almost like a Time Capsule of Old Dutch, of course well it basically is, but it's so interesting to compare how the languages have changed and also remained identical over centuries

  • @hive_indicator318
    @hive_indicator318 Месяц назад +1

    Rob selfwillied four times during this. That's what I'm calling it when someone makes themselves blush from now on.

  • @MatthewWilliams-kn2cg
    @MatthewWilliams-kn2cg Месяц назад +2

    Since "stound" was used for hour, then is something that is astounding something that captivates us for a long time, like about an hour? I have no idea, but I can tell you what would truly be astounding, and that would be if Rob or Jess could somehow comment on this query. Gracias in advance, fellow flashgamers!

  • @tedblack2288
    @tedblack2288 Месяц назад +1

    Please do a segment exclusively on Old English job titles. Not only are they fascinating of themselves, but are used by genealogists to differentiate between people with the same name. I have used words like: cordwainer (leather finisher), hosier (stocking maker), hellier (tile roofer) and whitesmith (metal worker specializing in pewter) to prove I had the correct person.

  • @JeeWeeD
    @JeeWeeD Месяц назад +5

    The word 'jawsmith' reminds me of the Dutch 'smoelsmid', facesmith -> the dentist.

  • @memyname1771
    @memyname1771 Месяц назад +1

    Herbert Coleridge wrote at least two books. He also wrote "A Glossarial Index to the Printed English Literature of the Thirteenth Century".

  • @LaurenticAspie
    @LaurenticAspie Месяц назад +1

    The difference between milliard vs billion is not just those two words, but between two entire naming systems, namely 'long vs short scale.'
    In the long scale, all names ending in -llion are based on the etymologically implied powers of million, with billion being 1 000 000^2, trillion being 1 000 000^3 and so on, with the intermediate -lliards simply being the smaller -llion x 1 000.
    The short scale system is simply -llion every x 1000.
    And yes, the names ALL fall out of order once you really start comparing the two.

  • @TalLikesThat
    @TalLikesThat Месяц назад +8

    You're back! I'm so happy!

  • @debranelson1987
    @debranelson1987 Месяц назад +1

    There is or was a fishmarket in Billingsgate in London where the women that worked there would use foul and obscene language. They were referred to as "fishmongers."

    • @allangibson8494
      @allangibson8494 Месяц назад

      A monger is someone who sells goods - ironmonger hung on for a long while too.

  • @maddoglep2127
    @maddoglep2127 Месяц назад

    People from the North East say I'm gangyam..I am walking / going home. The Perishers are a decades old comic strip in the Daily Mirror newspaper. Two dog characters are Old Boot and B.H.Calcutta ( failed.) Their conversations often use the phrase " Tish, tosh and taradiddle." I've used this phrase for 60 years when dismissing what someone says as " a load of old tripe."

  • @57WillysCJ
    @57WillysCJ Месяц назад +8

    I use to hear foofarah quite a bit but not much any more. The generation that used has passed away. Many words and letter writing skills of the past are gone.

    • @rishyswishy
      @rishyswishy Месяц назад +1

      Yes, foofarah is still around here in the American South, but you don't hear it too often.

    • @mylaughinghog
      @mylaughinghog Месяц назад

      My mother, from north-easr Kansas, used the word foofaraw.

    • @57WillysCJ
      @57WillysCJ Месяц назад

      @@mylaughinghog My mother and grandmother used it as well.

  • @tammyblack2747
    @tammyblack2747 Месяц назад +6

    We still use mulligrub as a verb. Meaning pouting or sulking and complaining.

  • @ericnull3470
    @ericnull3470 3 дня назад

    I legit love this channel. You guys are so infectious with your genuine interest and wholesome personas. I have yet to see a video from you guys where I didn't learn something totally new and interesting.

  • @damonwilliams5033
    @damonwilliams5033 Месяц назад +4

    'My Welsh grandparents in the 1970s still said'A Twelvemonth' in their everyday speech in addition to 'A year'.

    • @loisdungey3528
      @loisdungey3528 Месяц назад

      My grandparents (whose grandparents haled from Cornwall) would say, " it must be twelve month or more ....", not "a year or more as is usual now.

  • @alanmattson3406
    @alanmattson3406 Месяц назад

    "I'll see you effing soon" :D
    I'm sure I'm not the first to mention this, but Jess has a habit of looking off to the right, whereas Rob is always looking at the camera

  • @schubertuk
    @schubertuk Месяц назад +6

    Re 'Squirrelled' being the longest single-syllable word in the English Language, could you perhaps touch on Halfpennysworth - which has an historic alternate pronunciation (despite the spelling) of 'Haipths' - a single syllable, where the spelling would be even longer than Squirrelled - as in 'May I have a "haipths" of boiled sweets?'. Admittedly since the death of the Halfpenny in 1983 and inflation, the need for the word and it's pronunciation has become somewhat archaic... But am I wrong?

    • @WordsUnravelled
      @WordsUnravelled  Месяц назад +2

      What a revelation! I've heard haipeth with two syllables, but I bet some folk pronounced it as one. I reckon you're onto something.
      Rob

    • @schubertuk
      @schubertuk Месяц назад +1

      @@WordsUnravelled What I am really curious about is examples of words where the spelling and pronunciations have diverged so much as to be practically unrecognisable, e.g. boatswain & the pronunciation 'bosun'. Or nounds like Greenwich pronounced "Gren'ich" -- of which there are literally dozens of place-name examples in London. Love the vidoes!

    • @johnhockenhull2819
      @johnhockenhull2819 Месяц назад +1

      @@schubertuk Isn't a lot of the reason for this that spelling was standardised with the invention of the printing press but the literacy of the people came much later and so the pronunciation continued to evolve after the spelling was fixed.

    • @schubertuk
      @schubertuk Месяц назад

      @@johnhockenhull2819 possibly! I'm no expert! It may also be a factor of time (purely my curiosity at work here). I would be curious whether the US has developed any pronunciations that have started to significantly deviate from the spellings.

    • @johnhockenhull2819
      @johnhockenhull2819 Месяц назад +1

      @@schubertuk Two that immediately spring to mind are Connecticut and Arkansas.

  • @KwanLowe
    @KwanLowe Месяц назад +2

    :) I saw "eftsoons" first in The Rime of the Ancient Mariner. I want to bring this one back.

  • @WagnerGimenes
    @WagnerGimenes Месяц назад +2

    I could listen to you both all day long. I actually listened to the audio podcast earlier today and now watched the video and the video makes the words seem clearer (for a non-native speaker). Thanks for the content.

  • @xsleep1
    @xsleep1 4 дня назад

    36:24 Jactation: Back when I was in my Anesthesiology residency I was reading a very old description of inducing anesthesia. I think the phrase went something like: "administer 100% nitrous oxide until the jactations occur". In this usage it referred essentially to a seizure or, at least, to a certain amount of large muscle "twitchiness". It was a clinical sign that a certain 'stage' (depth) of anesthesia had occurred but also that the patient was hypoxic. Time to add some oxygen. Ah, the good old days.

  • @topquark22
    @topquark22 Месяц назад

    Your videos are for people who have a good comprehension of linguistics. But I still learn a lot from every episode.

  • @DusanPavlicek78
    @DusanPavlicek78 Месяц назад +1

    This episode was so charming!
    I'm really happy that you released a new episode, I was a bit restless when there had been no updates recently.

  • @Cyber-Riot
    @Cyber-Riot Месяц назад +4

    I feel like Cattywampus/Catawampus/Caterwampus may have some connection to Caddy Corner/Catercorner.

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 Месяц назад

      I agree. "Cattycorner" is etymologically "quatre"+"corner", so "cattywampus" could be "at a 45° angle to where it should be", if only I knew what "wampus" means there.

    • @user-ut7wz7mh2r
      @user-ut7wz7mh2r Месяц назад

      I agree, a synonym perhaps for off-kilter. Cattywampus being a Ruckus that is off kilter, where as catty corner being a diagonal in relation to also fits

    • @picturesintheair
      @picturesintheair 15 дней назад

      I’ve also seen/heard kitty-corner

  • @susanpilling8849
    @susanpilling8849 Месяц назад +1

    I'm surprised that 'sennight' was not mentioned when talking of calendar terms. It was the old way of saying a week ie. seven nights.
    Love these deep dives into old language. Slang or cant is fascinating. Thanks Rob and Jess.

    • @gennytun
      @gennytun Месяц назад +1

      Also fortnight, which is standard usage in the UK but apparently obsolete or little used in the US.

  • @bernard2735
    @bernard2735 16 дней назад

    As a child in Australia in the 1970s, a mulligrubber was a ball bowled low or along the ground in cricket. Bankers still use the term ‘yard’ (for milliard) for large financial positions.

  • @Blade_Daddy
    @Blade_Daddy Месяц назад +11

    Growing up going to Catholic grade school, the nuns would teach us very short prayers to say aloud (like "Jesus, Mary, and Joseph"). The nuns would call those "ejaculations "!

    • @gcewing
      @gcewing Месяц назад +2

      Did they have to coece you into practising them, or did you do it selfwilly?

    • @steelcrown7130
      @steelcrown7130 Месяц назад

      Goodness I haven't thought about such ejaculations ("Glory Be!" was another) since about 1989. Thanks.
      I have, however, just read every novel of the crime writer Patricia Wentworth (d 1961), and a fair bit of Dame Ngaio Marsh (d 1982). Their characters are ejaculating at each other all the time - usually in ("Never! You cannot mean it!") surprise.
      One of my work colleagues (admittedly a pompous blowhard) would ask quite regularly at meetings in the 1990s: "May I interject with an ejaculation at this juncture?" We all got the joke, but it was a very tired one by the time I left that workplace.

    • @randalmayeux8880
      @randalmayeux8880 Месяц назад

      "Ejaculation" refers to a spontaneous word or phrase. I, too, went to Catholic school in the late '50's and the 1960's and heard it used in that context. This was long before I heard it used in the biological sense.

    • @helenedwards1468
      @helenedwards1468 Месяц назад

      I can’t remember if it is Ngaio Marsh or Dorothy Sayers who is always ejaculating in their books.

    • @davidberesford7009
      @davidberesford7009 Месяц назад

      come! come! let's not get out of hand!

  • @SplendidMisanthropy
    @SplendidMisanthropy Месяц назад +2

    Not sure about the "little acorn". Many rodents are called Hörnchen (Eichhörnchen, Streifenhörnchen, Sandhörnchen), even their whole family is named accordingly. Weorna itself sounds close enough to Hörnchen when enough spirit is involved.

  • @greenemonger
    @greenemonger Месяц назад

    After listening to this and other episodes of Words Unravelled, I have a request for at lease part of a future episode: a discussion of something, which many of us find particularly annoying, that has crept into our speech, particularly or most noticeably it seems, that of young women - “vocal fry.” Where did it come from, the mechanics of it, and what therapies there are for eliminating it.

  • @TimpossibleOne
    @TimpossibleOne 4 дня назад

    Questmonger sounds like someone who overindulges in side-quests rather than playing the main quest of a game

  • @SolarisWesson
    @SolarisWesson Месяц назад +8

    Jactation. Makes me think of the way that Jack Sparrow walks.

  • @inwalters
    @inwalters Месяц назад +4

    I thought it was interesting that one of my great-great-grandmothers, contrary to most women of the time who were listed as "at home" gave her profession as "mid-wife" on I think the 1850 US census.

  • @joseraulcapablanca8564
    @joseraulcapablanca8564 15 дней назад

    I being a big Tolkien fan was delighted when i moved to Norway and found out that Norwegian for spider is ederkopp I just subscribed to this fascinating stuff.

  • @nordianabaruzzi2407
    @nordianabaruzzi2407 Месяц назад +1

    Very good episode. Love all the info
    Some off the words you mentioned look like Italian sounding to me
    A billion is un miliardo in Italian, clock is orologio, clockmaker is orologiaio
    Out on a tangent here, a questmonger in Italian is un leguleio or Azzeccagarbugli. The latter comes from a character in Manzoni's Promessi sposi while the former means opportunistic hypocrite cowtowing to the powerful

  • @charliesimar7541
    @charliesimar7541 Месяц назад +1

    VENTOSITY! What a wonderful word for describing and evaluating political campaigns.