Je regrette que j'ai trouve votre site, pourquois mantenant je veux apprendre le langue! Il faut user les subtitles en francais pour apprendre mieux. Merci, Elisabeth.
Voici quelques alternatives pour varier un peu les plaisirs : "ça marche" peut aussi se dire "ça roule", "ça me saoule" peut aussi se dire "ça me gonfle" où "ça me gave", "je m'en fous" peut aussi se dire"je m'en tape" (il existe d'autres variantes plus vulgaires que je n'aborderai pas ici!), "péter les plombs" peut aussi se dire "péter un câble" ou "péter une durite".
A propos 'que l'on entend' - c'est toujours necessaire d'employer le 'l'? Je vois frequemment juste 'qu'on' - a l'epoch ce n'etait pas acceptable...merci!
Merci beaucoup Élisabeth. C'est le bon moment pour réviser mon français "rouillé" car je quittais la France plus de 40 ans! Que Dieu te bénisse abondamment! Votre vidéo ne me "saoule" pas du tout!
L'expression " péter les plombs " viens du fait qu'autrefois les habitations possédaient , dans leur tableau électrique , des fusibles avec d'un côté un plomb qui sauter en cas de surcharge électrique . Une expression similaire c'est " péter un câble " .
Etre à la bourre n'est pas une expression "slang", c'est une expression tout à fait correcte héritée du temps où les canons étaient chargés par la gueule. La cadence de tir dépendant de l'entrainement de chacun et tout retard qui s'accumulait devait être compensé par les équipiers suivants. Celui qui était à la bourre étant le dernier (il s'agissait d'introduire devant le boulet, la bourre pour l'empêcher de sortir en roulant), c'est sur lui que tout le retard accumulé retombait, on comptait sur lui pour faire son travail très vite. Ce qui a donné l'expression être à la bourre, le type qui était toujours pressé.
Merci! J’ai passé un an à Paris en 1961. Évidemment beaucoup a changé et beaucoup de choses ont resté la même. J’ai une dictionnaire d’argot de français assez récente et comme vôtre charmante leçon, la moitié des expressions m’est nouvelle. Et je crois Peut-être n’existait pas alors. J’habite Les États-Unis et la France me manque toujours, même après tellement de temps. Les vacanses sont bonnes mais ce n’est pas la même chose d’y habiter.
Elizabeth Bon soir. Je bien de te découvrir. J'aime beaucoup ta prononciation. Tu est vraiment claire. Tes examples sont très utiles dans le langage quotidien. J'espère les souviens tous. C'est sont beaucoup. Merci . Je suis chilienne.
Quand j'étais stagiaire (il y a très longtemps), j'ai passé beaucoup de temps avec des jeunes francophones dans la petite ville Parisienne où j'habitais à l'époque. Ils avait une tendance de dire "je m'en fous", mais ils m'avaient jamais expliqué la différence entre "je m'en fous" et "ça m'est égal". Un jour, le chef du secteur où je travaillais (chez Air France!) m'avais proposé de boire un café avec lui, et il m'avait demandé "tu préfères un café ou un thé?" Eh ben, j'ai répondu "Bouf, je m'en fous" 🤦
"C'est chouette" cette video ! On pourrait aussi ajouter "se faire entuber", "j'en ai plein le dos", "quel cornichon !", "une grenouille de bénitier" ou encore "dès-potron minet".
C'est marrant, Elisabeth : après avoir regardé cette vidéo, j'ai jeté mes bouteilles de shampoing vides dans la poubelle ! Et bien sûr merci pour encore une vidéo excellente et informative.
Salut.. Tes vidéos sont toujours superbes. Ton absence est sensiblement ressentie ces derniers jours. Le sujet d'aujourd'hui m'a plu beaucoup. Bon courage. Merci.
Bon jour Elisabeth, j'ai appris à parler le français tout seul au Brésil et jamais je suis allé à l'école et après je suis parti vers lá France et j'ai habité en France à Paris pendant 5 années et actuelement j'habite au Brésil mais au moi de février je vais partir vers la France, j'ai appris beaucoup avec vous, je vous trouve belle et ta voix aussi, j'adore tes explications, merci 😙😍
I love your videos. Your pronunciation is very clear and I need to get my ear warm to french. I don't need loose words or sentences as you see in many lessons around here. I need someone that talks to me in french clearly like you so that I can learn and get used to the sounds. I have subscribed to many news channels but sometimes they go beyond my scope of understanding. Thanks
Votre explication et vos mises en contexte sont toujours vraiment utiles pour mieux comprendre les expressions françaises, surtout en langage familier. Je vous remercie infiniment comme toujours, Elisabeth. En fait, moi aussi, en tant que prof de coréen, je pense toujours à plusieurs méthodologies avec lesquelles je pourrais aider mes élèves français à mieux comprendre le coréen, et en ce sens, vos vidéos m’aident beaucoup. Merci. Bon courage et bonne continuation !
Bonjour William très belle leçon de français j avoue on croit tous savoir sur le français mais en vérité il y en a beaucoup a apprendre vous êtes très charmant bonne journée à vous au plaisir
@@chantalgavard7986 bonjour chantal je vous remercie de votre petit mot. perso: j'étudie tous les jours, voire le weekend. j'ai un crayon ainsi qu'un cahier, je vous écoute
Je vois souvent les vidéos où le grand animateur de NPLP. Chaine 2. utilise " toucher du bois " . Mais l'espoir est absolument suivi de l'indicatif . Merci pour le partage .
Un très grand merci pour cette vidéo c super important par contre c trop coolissime de votre part, j'avoue vraiment que je me suis fait un kif de ouf en la regardant c trop bien franchement ça fait vraiment chaud au coeur d'avoir une prof si compréhensive pour apprendre le cé-fran depuis Haïti
Merci beaucoup ! Le plus important est de connaître les expressions familières ou professionnelles et les réponses pratiques. Ne surtout pas apprendre toute la grammaire et le vocabulaire, ce n’est pas pratique. C’est vrai pour les anglophones qui apprennent avec loisir , le français. C’est vrai aussi pour les francophones qui apprennent l’anglais. 👍
Bonjour , vos vidéos sont intéressantes merci. Juste un bémol : il serait utile de distinguer argot ( slang ) et langage familier ( informal ) Pour les,apprenants il est utile de comprendre qu'il y a là 2 paliers . On peut dire " ça marche " en public sans passer pour quelqu'un de grossier. Mais ' chier " / "chiant " ne peut pas être dit dans n'importe quel contexte ..... Peut-être prévoir une vidéo avec des exemples pour faire comprendre les nuances ....
Salut Elisabeth ! Cette vidéo est très utile!!.... Une suggestion - Si vous pouviez montrer le résumé à la fin, ce serait formidable (comme vous l'avez fait dans la vidéo d'identification du masculin et du féminin par terminaison).
Merci! J'ai travaillé avec beaucoup des gents français et j'ai écouté souvent "ça marche" mais toujours j'ai toujours pensé mes collègues ont dit "sans marche" 😂 Vos vidéos sont un bon complément pour mon deux ans sur Duolingo. Je constate que je me débrouille de mieux en mieux en nos vacances en France!
C' est cool Elizabeth, il y a un mot que j' ai connu en France surtout dans le sud, près de Toulouse. Ce mot c' est " vachement", je ne sais pas s' il est toujours d' usage..Vachement était utilisé pour dire " très"..
@@elisabeth_hellofrench Merci vraiment, vous êtes une nana très géniale!!! Vous êtes aussi humble que appliquée..Vous êtes sérviable et "très jolie"..Je vous souhaite tout le bonheur du monde..
Le langage familier est très utile, car il me semble qu'il y avait deux langues en français. L'actualité, les conférences et les documentaires sont bien compris. Mais il est difficile de comprendre les films, les débats ou le langage de la rue. Merci beaucoup
Saouler ne s'emploie pas au négatif; autant on peut dire "ça me saoûle" ou "ça me gave", autant "ça ne me saoûle pas" ou "ça ne me gave pas", à moins de contextes très particuliers, ne s'emploieront jamais.
Bonjour Julien idem merci aussi on croit tous connaître de la langue française mais en vrai on a encore beaucoup de choses à apprendre que l on ne sait pas qu'en pensez vous bonne journée à vous au plaisir
La langue française que j'aime bcp et souhaite l'apprendre parfaitement ,avec l'anglais le Russe et le Berbère. Merci ELISABETH pour tous les efforts que vous fourniez ou fournez ???
Merci bcp, Elisabeth, très intérésant, ta video me rappelle une belle chanson de le film "un monstre à Paris" que dit Je ne sais ne sais,🎵 Ne sais pas pourquoi, 🎶 On s'aime comme ça, 🎵 La FLEMME et moi🎶
Je vois très bien, c’est cette chanson : ruclips.net/video/9Z-NbQvhzKM/видео.html. Par contre, je crois qu’ils disent « La Seine et moi » et pas « La flemme et moi » 😆
@@eonathanfernandez6884 aaah ahah ! Ça m’est déjà arrivé en anglais de comprendre tout à fait autre chose et de chanter les mauvaises paroles depuis des années 😅
Le mot taquet peut aussi remplacer le mot "beaucoup". Il y a au taquet de monde = Il y a beaucoup de personnes Il y a au taquet d'eau dans ce pastis = il y a beaucoup d'eau dans ce pastis. Dans ce cas précis , il s'emploit comme un superlatif. En revanche dire juste "il y a taquet" ça ne veut rien dire tout.
@@hsjdhdjdujdjdjdjdbnfn5463 bonjour, vous êtes français? parce que je suis de normandie et jamais entendu "un taquet de monde" ou un "taquet d'eau"!! vous ne confondez pas avec "paquet"?
Bonjour, j'aime beaucoup vos vidéos, j'apprends le français à travers vos vidéos et j'enregistre des vidéos en anglais et j'ai l'intention d'enregistrer des vidéos en français à l'avenir. Je viens dú Bresil Merci
Merci pour toutes ces expressions utiles ! Dans le roman Nana de Zola, il y a des bordels mais ce n’était pas le bordel (sauf pour les amoureux de Nana).
This vid is very interesting, because I was born in South California and my mother was from Europe. Then only after three years from arriving in the US I arrived. She use to yell at us "vous enfen me redenedez gaga". She question point is if gaga is still used as an expression, "gaga" meaning to drive me crazy. Excuse my spelling it has been 50 years since I went to french classes! My mere was born in 1911.
Merci beaucoup pour tout ce que vous nous proposez, j'ai une question svp :quelle est la meilleure méthode pour enseigner la communcation du français aux enfants en classe?c'est à dire quelles types d'activité ??
ruclips.net/channel/UCcB8xJkQEcx8hsjtGaPiO7Avideos. sur ma page, vous trouverez des activités à réaliser avec les enfants pour apprendre le français :-) Cela pourrait vous être utile en complément de cette page-ci que je trouve très bien aussi :-)
Bonjour Wissam, merci pour ton commentaire. Je n’ai malheureusement pas compris ta demande. Que veux-tu dire par « accordé » ? Belle journée, Elisabeth
Hello, thanks for your comment. I just corrected them to make them better. I’m not bilingual but I know English subtitles help my subscribers a lot. So I do my best 🤓
*🇫🇷 Découvrir mes cours en ligne* : school.hellofrench.com
*☕ Soutenir la chaîne en m'offrant un petit café* : www.buymeacoffee.com/hellofrench
Je regrette que j'ai trouve votre site, pourquois mantenant je veux apprendre le langue! Il faut user les subtitles en francais pour apprendre mieux. Merci, Elisabeth.
Vous êtes piégé maintenant 😁
Voici quelques alternatives pour varier un peu les plaisirs : "ça marche" peut aussi se dire "ça roule", "ça me saoule" peut aussi se dire "ça me gonfle" où "ça me gave", "je m'en fous" peut aussi se dire"je m'en tape" (il existe d'autres variantes plus vulgaires que je n'aborderai pas ici!), "péter les plombs" peut aussi se dire "péter un câble" ou "péter une durite".
Really great . Loved the expressions and your delivery / approach. Top drawer !!! English expression
Vous etes magnifique! Vos lecons sont formidables! Merci!
J'habite dans un pays francophone et je confirme que l'on entend ces expressions tout le temps. Merci!
A propos 'que l'on entend' - c'est toujours necessaire d'employer le 'l'? Je vois frequemment juste 'qu'on' - a l'epoch ce n'etait pas acceptable...merci!
Bien et merci
@@polliebain7450 change le sens de la phrase !!
Merci beaucoup pour là vidéo est
Merci beaucoup Élisabeth. C'est le bon moment pour réviser mon français "rouillé" car je quittais la France plus de 40 ans! Que Dieu te bénisse abondamment! Votre vidéo ne me "saoule" pas du tout!
MERCI INFINIMENT ET BON WEEK-END À VOUS PAR LA GRÂCE DE DIEU AMEN !
L'expression " péter les plombs " viens du fait qu'autrefois les habitations possédaient , dans leur tableau électrique , des fusibles avec d'un côté un plomb qui sauter en cas de surcharge électrique . Une expression similaire c'est " péter un câble " .
Etre à la bourre n'est pas une expression "slang", c'est une expression tout à fait correcte héritée du temps où les canons étaient chargés par la gueule.
La cadence de tir dépendant de l'entrainement de chacun et tout retard qui s'accumulait devait être compensé par les équipiers suivants. Celui qui était à la bourre étant le dernier (il s'agissait d'introduire devant le boulet, la bourre pour l'empêcher de sortir en roulant), c'est sur lui que tout le retard accumulé retombait, on comptait sur lui pour faire son travail très vite. Ce qui a donné l'expression être à la bourre, le type qui était toujours pressé.
Merci!
J’ai passé un an à Paris en 1961. Évidemment beaucoup a changé et beaucoup de choses ont resté la même.
J’ai une dictionnaire d’argot de français assez récente et comme vôtre charmante leçon, la moitié des expressions m’est nouvelle. Et je crois Peut-être n’existait pas alors.
J’habite Les États-Unis et la France me manque toujours, même après tellement de temps. Les vacanses sont bonnes mais ce n’est pas la même chose d’y habiter.
Elizabeth Bon soir. Je bien de te découvrir. J'aime beaucoup ta prononciation. Tu est vraiment claire. Tes examples sont très utiles dans le langage quotidien. J'espère les souviens tous. C'est sont beaucoup. Merci .
Je suis chilienne.
Quand j'étais stagiaire (il y a très longtemps), j'ai passé beaucoup de temps avec des jeunes francophones dans la petite ville Parisienne où j'habitais à l'époque. Ils avait une tendance de dire "je m'en fous", mais ils m'avaient jamais expliqué la différence entre "je m'en fous" et "ça m'est égal". Un jour, le chef du secteur où je travaillais (chez Air France!) m'avais proposé de boire un café avec lui, et il m'avait demandé "tu préfères un café ou un thé?" Eh ben, j'ai répondu "Bouf, je m'en fous" 🤦
"C'est chouette" cette video ! On pourrait aussi ajouter "se faire entuber", "j'en ai plein le dos", "quel cornichon !", "une grenouille de bénitier" ou encore "dès-potron minet".
C'est marrant, Elisabeth : après avoir regardé cette vidéo, j'ai jeté mes bouteilles de shampoing vides dans la poubelle ! Et bien sûr merci pour encore une vidéo excellente et informative.
Merci pour ton gentil commentaire James :) J'espère que tu vas bien ☀️
C'est un plaisir d'écouter comment vous expliquez les règles de la langue française, mais aussi de l'usage courant.
Merci beaucoup, c’est aussi un plaisir pour moi de faire ces vidéos 🤗
C' est formidable plaisir de vous entendre
Merci! J'adore votre vocabulaire! J'ai noté beaucoup de mots de vous. Mille merci encore!
Je suis très contente que ma vidéo vous aide à progresser en français.
À bientôt ! ☀️
Elisabeth
Cette vidéo est sensationnelle. J'ai remarqué que les Français ont beaucoup d'expressions pour dire quand ils en ont marre. Très bien. 😅
C’est normal, les Français râlent tout le temps 😂.
Salut..
Tes vidéos sont toujours superbes. Ton absence est sensiblement ressentie ces derniers jours.
Le sujet d'aujourd'hui m'a plu beaucoup.
Bon courage. Merci.
Bonjour Salah, merci beaucoup ☺️. Je poste une vidéo par semaine, tous les mercredis à 18h.
Merci infiniment....
Merci, Elisabeth! Tu es le meilleur! Tes vidéos sont toujours super utiles! :)
"La meilleure", c'est quand même une femme, ça se voit...!
Bon jour Elisabeth, j'ai appris à parler le français tout seul au Brésil et jamais je suis allé à l'école et après je suis parti vers lá France et j'ai habité en France à Paris pendant 5 années et actuelement j'habite au Brésil mais au moi de février je vais partir vers la France, j'ai appris beaucoup avec vous, je vous trouve belle et ta voix aussi, j'adore tes explications, merci 😙😍
J'adore vos vidéos parce que vous ne parle pas très vite, donc c'est facile de comprendre 💕💕
Très intéressant et utile!
Merci.
I love your videos. Your pronunciation is very clear and I need to get my ear warm to french.
I don't need loose words or sentences as you see in many lessons around here. I need someone that talks to me in french clearly like you so that I can learn and get used to the sounds. I have subscribed to many news channels but sometimes they go beyond my scope of understanding.
Thanks
Thank you so much Natalia for your nice comment ! 😍
Votre explication et vos mises en contexte sont toujours vraiment utiles pour mieux comprendre les expressions françaises, surtout en langage familier. Je vous remercie infiniment comme toujours, Elisabeth. En fait, moi aussi, en tant que prof de coréen, je pense toujours à plusieurs méthodologies avec lesquelles je pourrais aider mes élèves français à mieux comprendre le coréen, et en ce sens, vos vidéos m’aident beaucoup. Merci. Bon courage et bonne continuation !
J'adore les mouvements de vos mains quand vous parlez, Elisabeth. Que vous êtes belle !!!
Merci pour vos vidéos.
Merci Elisabeth, tes vidéo sont très utiles!
Merci ☺️
un grand merci Elizabeth... je suis au taquet vis à vis vos leçons en Français
Bonjour William très belle leçon de français j avoue on croit tous savoir sur le français mais en vérité il y en a beaucoup a apprendre vous êtes très charmant bonne journée à vous au plaisir
@@chantalgavard7986 bonjour chantal je vous remercie de votre petit mot. perso: j'étudie tous les jours, voire le weekend. j'ai un crayon ainsi qu'un cahier, je vous écoute
Merci Elisabeth, j'adore tes videos !
Merci beaucoup Elisabeth, ces expressions sont très utiles
Je vois souvent les vidéos où le grand animateur de NPLP. Chaine 2. utilise " toucher du bois " . Mais l'espoir est absolument suivi de l'indicatif . Merci pour le partage .
Un très grand merci pour cette vidéo c super important par contre c trop coolissime de votre part, j'avoue vraiment que je me suis fait un kif de ouf en la regardant c trop bien franchement ça fait vraiment chaud au coeur d'avoir une prof si compréhensive pour apprendre le cé-fran depuis Haïti
Cette chaîne me plaît de plus en plus !
Merci 😊
@@elisabeth_hellofrench Merci et Joyeux Noël !
Merci beaucoup !
Le plus important est de connaître les expressions familières ou professionnelles et les réponses pratiques.
Ne surtout pas apprendre toute la grammaire et le vocabulaire, ce n’est pas pratique.
C’est vrai pour les anglophones qui apprennent avec loisir , le français.
C’est vrai aussi pour les francophones qui apprennent l’anglais.
👍
Merci beaucoup!! J´ adore ces lessons !!
Enfin une autre vidéo avec vingt minutes de contenu pédagogique.
Merci et salutations de Suède.
Merci pour votre gentil commentaire 🇸🇪
Tout les votre vidéos sont très sympas et je trouve que c'est très utile pour nous merci d'avance.
Merci beaucoup ☺️
Merci mademoiselle
Tu as ete tres utile, bravo
Je te remercie Elisabeth pour tes vidéos , pour tes efforts vraiment t'es la meilleure
Video tres interessante comme tousjours e comme tousjours Elisabeth tu es le meilleur professeur de francais, bonsoir de l ' Italie.
Bonsoir Paolo ! Merci pour ton gentil commentaire, comme toujours ! Belle soirée, Elisabeth
merci vos videos nous aident a bien maitriser la langue quotidienne
MERCI BIEN ELISABETH, TU ES VRAIMENT ADORABLE. JE TE SALUT DU MEXIQUE.
J'aime bien votre méthode d'explication merci beaucoup, je suis une nouvelle dans votre chaîne 1000 merci
Bienvenue Zina 🤗
Bonjour , vos vidéos sont intéressantes merci.
Juste un bémol : il serait utile de distinguer argot ( slang ) et langage familier ( informal )
Pour les,apprenants il est utile de comprendre qu'il y a là 2 paliers .
On peut dire " ça marche " en public sans passer pour quelqu'un de grossier.
Mais ' chier " / "chiant " ne peut pas être dit dans n'importe quel contexte .....
Peut-être prévoir une vidéo avec des exemples pour faire comprendre les nuances ....
Bonjour!, I'm a new subscriber. I enjoy learning these very helpful phrases. Keep them coming. Merci!
Bienvenue sur la chaîne et merci beaucoup pour votre gentil commentaire. À bientôt j’espère 🤩
Salut Elisabeth ! Cette vidéo est très utile!!.... Une suggestion - Si vous pouviez montrer le résumé à la fin, ce serait formidable (comme vous l'avez fait dans la vidéo d'identification du masculin et du féminin par terminaison).
Great way to learn French! Merci beaucoup :)
Bien expliqué et des exemples.
Merci 🤩
Merci! J'ai travaillé avec beaucoup des gents français et j'ai écouté souvent "ça marche" mais toujours j'ai toujours pensé mes collègues ont dit "sans marche" 😂
Vos vidéos sont un bon complément pour mon deux ans sur Duolingo. Je constate que je me débrouille de mieux en mieux en nos vacances en France!
😅 très drôle votre anecdote avec « sans marche ». Bravo pour vos progrès en français 👏
Vôtre leçons sont marrant je suis au taquet de les écouter c'est un truc de dingue
Bravo pour l’utilisation de tous ces mots d’argot !
tu un bon prof vraiment je vous jure
Merci beaucoup Elusabeth
Merci beaucoup, c’est vraiment utile !
Coucou Abdul idem c'est intéressant j'avoue et utile bonne journée à vous au plaisir
@@chantalgavard7986 Coucou ! C'est un plaisir de regarder vos vidéos. Bonne journée et bonne continuation. ❤️
Merci Elisabeth ses video sont formidables
C' est cool Elizabeth, il y a un mot que j' ai connu en France surtout dans le sud, près de Toulouse. Ce mot c' est " vachement", je ne sais pas s' il est toujours d' usage..Vachement était utilisé pour dire " très"..
Je vous confirme qu’on l’utilise encore vachement beaucoup ;)
@@elisabeth_hellofrench Merci vraiment, vous êtes une nana très géniale!!! Vous êtes aussi humble que appliquée..Vous êtes sérviable et "très jolie"..Je vous souhaite tout le bonheur du monde..
Salut Elizabeth! Je viens de découvrir ta chaîne. Bon travail!
Super tu nous apprend les français de tous les jours
Vos explications sont claires et concises et très utiles. Merci 🙂
Le langage familier est très utile, car il me semble qu'il y avait deux langues en français. L'actualité, les conférences et les documentaires sont bien compris. Mais il est difficile de comprendre les films, les débats ou le langage de la rue. Merci beaucoup
Merci Elizabeth
J'ai apprécié tes vidéo notamment celles qui concernnet le vocabulaire
Merci Elisabeth, cette vidéo ne me saoule pas du tout !
Saouler ne s'emploie pas au négatif; autant on peut dire "ça me saoûle" ou "ça me gave", autant "ça ne me saoûle pas" ou "ça ne me gave pas", à moins de contextes très particuliers, ne s'emploieront jamais.
Merci beaucoup
Merci
Bonjour Julien idem merci aussi on croit tous connaître de la langue française mais en vrai on a encore beaucoup de choses à apprendre que l on ne sait pas qu'en pensez vous bonne journée à vous au plaisir
Thank you so much 😊
Avec plaisir 💫
La langue française que j'aime bcp et souhaite l'apprendre parfaitement ,avec l'anglais le Russe et le Berbère. Merci ELISABETH pour tous les efforts que vous fourniez ou fournez ???
Fournissez
Merci bcp, Elisabeth, très intérésant, ta video me rappelle une belle chanson de le film "un monstre à Paris" que dit
Je ne sais ne sais,🎵
Ne sais pas pourquoi, 🎶
On s'aime comme ça, 🎵
La FLEMME et moi🎶
Je vois très bien, c’est cette chanson : ruclips.net/video/9Z-NbQvhzKM/видео.html. Par contre, je crois qu’ils disent « La Seine et moi » et pas « La flemme et moi » 😆
@@elisabeth_hellofrench je le sais, c'est un blague, j'adore changer les paroles de les chansons, merci bcp pour me repondre
@@eonathanfernandez6884 aaah ahah ! Ça m’est déjà arrivé en anglais de comprendre tout à fait autre chose et de chanter les mauvaises paroles depuis des années 😅
15:03 Etre au taquet, serait la même expression pour décrire être nombreux?
Le mot taquet peut aussi remplacer le mot "beaucoup".
Il y a au taquet de monde = Il y a beaucoup de personnes
Il y a au taquet d'eau dans ce pastis = il y a beaucoup d'eau dans ce pastis.
Dans ce cas précis , il s'emploit comme un superlatif.
En revanche dire juste "il y a taquet" ça ne veut rien dire tout.
@@hsjdhdjdujdjdjdjdbnfn5463 bonjour, vous êtes français? parce que je suis de normandie et jamais entendu "un taquet de monde" ou un "taquet d'eau"!! vous ne confondez pas avec "paquet"?
vous confondez "taquet" et "paquet". un paquet de monde veut dire beaucoup de monde
@@korrigan6698 si si ça se dit , alors moi je suis du sud peut être est ce une expression régionale spécifique de chez nous ?
@@chantalgavard7986 pauvre Richard il ne va rien comprendre , si entre français nous ne sommes pas d'accord entre nous ^^
Mille mercis belle Elisabeth! Je suis vraiment ravie de trouver votre chaîne🥰
Bienvenue Mariam ! Je suis très heureuse que mes vidéos vous plaisent.
Merci ! 👏Ça serait mieux Si vous faites afficher les exemples que vous nous donnez sur l'écran
Je suis d'accord avec toi.
Un peu dommage
Bonjour, n’hésitez pas à activer les sous-titres :) Vous y retrouvez tous les exemples à l’écrit.
Merci Élizabeth, mais pourrais vous mettre un pdf pour télécharger la les son. Ça serais de grand utilité pour nous.
@@susanalacoste5259 bonjour susana. êtes vous française ? vous avez un nom de famille du sud de la France très répandu dans les Pyrénées.
c'est super!
Merci Élisabeth pour les vidéos qui sont utiles 😁
tu est super!
Bonjour, j'aime beaucoup vos vidéos, j'apprends le français à travers vos vidéos et j'enregistre des vidéos en anglais et j'ai l'intention d'enregistrer des vidéos en français à l'avenir.
Je viens dú Bresil
Merci
Merci beaucoup pour le leçons
super...
merci bcp t'es vidéos sont vriment super utiles
Merci pour toutes ces expressions utiles ! Dans le roman Nana de Zola, il y a des bordels mais ce n’était pas le bordel (sauf pour les amoureux de Nana).
Merci Elizabeth j'aime bien vos vidéos
Merci
Mais
What does
To half inch a spoon in East London cockney mean
Thank you for the context examples ☺️🙏🏻
Je te remercie beaucoup pour tout les efforts merci
Superbe❤
Ta chaine et geniale >))) j adore ... et t es super sympa >)
Merci beaucoup Milica ☀️☀️
Bravo
Please let the expressions on the screen while explaining ☺️
Mill merci encore aussi 👌🏼
This vid is very interesting, because I was born in South California and my mother was from Europe.
Then only after three years from arriving in the US I arrived. She use to yell at us "vous enfen me redenedez gaga". She question point is if gaga is still used as an expression, "gaga" meaning to drive me
crazy. Excuse my spelling it has been 50 years since I went to french classes! My mere was born
in 1911.
Was she from south of France ? I guess so because we use a lot this gaga even now
Merci Elisabeth, c'est super comme d'hab!
Merci pour me eider comprend
Avec grand plaisir !
Merci merci 1000 fois
Merci beaucoup pour tout ce que vous nous proposez, j'ai une question svp :quelle est la meilleure méthode pour enseigner la communcation du français aux enfants en classe?c'est à dire quelles types d'activité ??
Bonjour, malheureusement je n’ai jamais enseigné le français aux enfants. Je ne vais pas pouvoir vous aider :(. Belle journée et à bientôt ! Elisabeth
@@elisabeth_hellofrench merci quand même, vous êtes si gentilles ❤
ruclips.net/channel/UCcB8xJkQEcx8hsjtGaPiO7Avideos. sur ma page, vous trouverez des activités à réaliser avec les enfants pour apprendre le français :-) Cela pourrait vous être utile en complément de cette page-ci que je trouve très bien aussi :-)
Merci, très interessant !
Merci vraiment tu pourrais faire une vidéo sur accordé
Bonjour Wissam, merci pour ton commentaire. Je n’ai malheureusement pas compris ta demande. Que veux-tu dire par « accordé » ? Belle journée, Elisabeth
Thank you so much for the lesson, but the English subtitles are largely inaccurate.
Hello, thanks for your comment. I just corrected them to make them better. I’m not bilingual but I know English subtitles help my subscribers a lot. So I do my best 🤓
Merci 🥰
Vous pouvez filmer des vlogs s.v.p? Merci bcp
16:59 A Toulouse chez nous, c’est le pompon sur la Garonne 🤣
J’ai déjà entendu Jesta de Kohlanta utiliser cette expression. Je crois qu’elle vient de Toulouse 😁
Merci!
Merci bcp