This is really beautiful. Lovely harmony. Translation from Omniglot.com: There is my sweetheart There is my sweetheart down in the orchard, Oh how I wish I were there myself, There is the house and there is the barn; There is the door of the cow house open. There is the gallant, branching oak, A vision, lovingly crowned. I will wait in her shade Until my love comes to meet me. There is the harp, there are her strings; What better am I, without anyone to play her for? There’s the delicate fair one, exquisite and full of life; What nearer am I, without having her attention?
I feel that translation isn't quite accurate. The song itself feels Sad. As if....its not just him waiting, the sadness of the song almost seems like he thinks she won't be able to return. Perhaps I am wrong, it is just a thought.
+sapherno11 I love your comment. Now that you've suggested it, I get the same feeling. One of the best things about comment replies is that it takes you back to hear the song again, and this one is more beautiful each time I play it.
It really is a beautiful song :) But as I am not a speaker of the language, I may never know, but I suppose that, in a way, that adds to the mystery and beauty of the song
This was....beautiful, and yet so very sad... Love and sorrow. Thank you for sharing this song with us. Edit: It took a second time, but I recognized the emotion. Its not sorrow, but longing mixed with sadness.
+Leornende Eald Englisc You won't regret it :) The Creepy Bard is one of the most underrated youtubers I've seen in a long time. He's very funny, witty, and his music is so very, very good :)
I have recently done a song in Japanese: ruclips.net/video/W9oo0Jio-4Q/видео.html That being said, I will try to add Mado Kara Meiru to the list as well.
Wales was annexed by England and never achieved official independence, much like Northern Ireland. Culturally they are separate entities but as far as old Mrs. Windsor knows its just England and the England on a different island.
Nice version, linguistically very acceptable, and well sung with a particularly lovely fiddle solo. Da iawn chi!
Great artists in great mood bringing up a great culture!
Beautiful work from both of you. The Celtic flavor in this is unmistakable.
More welsh songs please
I just Fell in love with an amazing welsh man......
This is really beautiful. Lovely harmony. Translation from Omniglot.com:
There is my sweetheart
There is my sweetheart down in the orchard,
Oh how I wish I were there myself,
There is the house and there is the barn;
There is the door of the cow house open.
There is the gallant, branching oak,
A vision, lovingly crowned.
I will wait in her shade
Until my love comes to meet me.
There is the harp, there are her strings;
What better am I, without anyone to play her for?
There’s the delicate fair one, exquisite and full of life;
What nearer am I, without having her attention?
I feel that translation isn't quite accurate.
The song itself feels Sad. As if....its not just him waiting, the sadness of the song almost seems like he thinks she won't be able to return. Perhaps I am wrong, it is just a thought.
+sapherno11 I love your comment. Now that you've suggested it, I get the same feeling. One of the best things about comment replies is that it takes you back to hear the song again, and this one is more beautiful each time I play it.
It really is a beautiful song :)
But as I am not a speaker of the language, I may never know, but I suppose that, in a way, that adds to the mystery and beauty of the song
wow beautiful =) you two did a wonderful job!
This was....beautiful, and yet so very sad...
Love and sorrow. Thank you for sharing this song with us.
Edit: It took a second time, but I recognized the emotion. Its not sorrow, but longing mixed with sadness.
That is hiraeth my friend!
Love this version it’s really great 😊
beautifull version of the song :D really!
You two are awesome! I'm subscribing!
+Leornende Eald Englisc You won't regret it :)
The Creepy Bard is one of the most underrated youtubers I've seen in a long time. He's very funny, witty, and his music is so very, very good :)
Robyn! I wish to know your ways! Enchanting!
Love from Welsh I'm Welsh 🏴🏴🏴🏴
Beautiful
The word bard originally came from the welsh language bardd
We've had a 'guess the pronunciation' game thanks to Gaelic spelling. We'll have to play pick a language next.
The Roman alphabet simply doesn't meet the intricate needs of Celtic languages.
Great song! Can you do one in Catalan?
I have finally done a song in Catalan!
ruclips.net/video/zsir91nbomA/видео.html
What're the chords and what tuning is it played in on guitar?
I would love to see you try to tackle Mandarin Chinese!
對
Chinese it is then: ruclips.net/video/jvsiQUrP_wk/видео.html
Can you do Cornish or Breton ( celtic)?
Da iawn! The pronunciation isn't perfect but I can still understand it
What? No Klingon?
Hardd! Hwn oedd y gan gorau eleni.
How about Latin?
Pali next!!
Very nicely sung. Welsh is phonetic!
like from Russia
It would be cool if you also did Dutch if you haven't already! :)
Da Iawn! Rwyn hoffi fersiwn hon!
Maybe Japanese? Mado Kara Mieru by Christopher Tin?
I have recently done a song in Japanese: ruclips.net/video/W9oo0Jio-4Q/видео.html
That being said, I will try to add Mado Kara Meiru to the list as well.
Romanian? please?
+creeperlord123 Pretty sure you've already seen it, but I'm trying to be thorough. Romanian!
ruclips.net/video/scxS8c54PoE/видео.html
High Valyrian!
Lemme guess: he's Irish, she's Welsh (possibly southern English, like, close to Bath or something)
Wales was annexed by England and never achieved official independence, much like Northern Ireland. Culturally they are separate entities but as far as old Mrs. Windsor knows its just England and the England on a different island.
Southern English is totally different to Welsh
Da iawn!!
Cyflymach os gwelwch yn dda.
I'm waiting for polish.
German perhaps?
Very nice ! Excellent pronunciation :-) Now do Arabic
Brazilian portuguese, i dare you to sing "tiro ao alvaro", by adoniran barbosa
Faltou o acento em Álvaro.
Hyfred iawn.