Me encanta la hermanastra fea en latino, la dobla el mismo que dobla a skipper (el lider pingüino de madagascar). Vi una vez datos curiosos de shrek, y estos dos me parecen interesantes.: La hermanastra era un chico (o sea es trans) y ese grupo de princesas no lo/la discrimina por eso ni nada, de hecho lo/la incluyen en todo pero tipo "amiga asume que eres fea" xD. Si te fijas blanca nieves le dice sólo que no es sexy o linda como ellas, pero no le dice algo "más fuerte" como con burro o gato que les dice fenómenos. El otro es que la reina tararea una de mary poppins y otra que no recuerdo cuál es, pero que son de Julie Andrews (como guiño).
Jaja... 3:34 "Comiendo buñuelos con salsa de piloncillo" y "Lata con patas". 3:54 🤣 Ya no me acordaba de los diálogos de esta escena. 😁😄 La forma en que se hablan el Príncipe Encantador y Rapunzel son un meme total en Latinoamérica. Deberían reaccionarlos. Saludos cordiales a ambos. 😁✌❤
Saludos desde Guatemala hermosa Lorena, desde hace un par de días soy su seguidor y me dá muchísimo gusto escuchar su voz, es bonita y usted bien linda, bendiciones siempre♥️🤝🏻
Me encanta que reaccionen a Shrek, es una peli que jamás deja de sacarte carcajadas. Me gustaría que reaccionaras a las hermanastras y madrastra de Cenicienta en el futuro, tienen voces muy características! Buen vídeo Lore❤️
Hasta ahora no había visto que reaccionen a esta escena, cada uno de los doblajes tienes su escencia n.n. Me encantan los días dónde hay doble reacción siiiii \:3/
Yo estaba haciendo un desayuno mientras escuche el video y me pareció curioso que en el doblaje de España no distingui mucha diferencia entre las voces y pensé que solo había 3 personas. Mientras que en el latino si capte que eran diferentes personas.
6:41 Blanca Nieves fresa? Bueno al menos en México no se consideraría así, más bien sería una chica muy pesada y creída, que busca ser lo contrario a la versión Disney que es todo amor y dulzura, fuera de eso considero que las dos son muy buenas, excepto Blanca Nieves y Cenicienta en castellano no porque sea malo su doblaje sino porque son muy parecidas las voces y no pude diferenciarlas sería la diferencia que más noto, me gustaría que reaccionaran a la escena de cuando Rapunzel las traiciona por Encantador al menos en Latinoamérica esa escena se volvió meme inmortal 😂
A mí me gusta en ambas versiones! Tienen mucho parecido al original y suenan bien. Incluso Tikki creo que la prefiero en castellano 🤔 Tú prefieres alguno?
@@NicholeRojas-r8i la verdad no tengo preferencia, simplemente quisiera escuchar el doblaje castellano y que además Lore y Fran dieran su opinión en el doblaje latino :3 Pero si tuviera que elegir, me quedaría con la voz de Marinette. Ha actuado excelente no solo en Miraculous, también en Marvel como Capitana Marvel, o en Kamisama Hashimemashita como Nanami, y la verdad me encanta su voz :3❤️
El gato con botas es el mismo actor de doblaje en inglés, latino y castellano es este Antony banderas es por eso que la tonalidad es muy similar o bueno es lo que yo percibo
La verdad tanto el latino como castellano me han encantado, nunca he escuchado el doblaje castellano en sherk pero se me hace gracioso aunque he de decir que las voces de las princesas en castellano se me hicieron iguales. Muy buen video Lorena, ya se extrañaba a Sherk. Besos y bendiciones para ti y Fran.
Por cierto cachondas se refiere a que son sexys hahahah no a que están cachondas de excitadas hahahahahahah es que la cara me dio mucha risa hahahahaha
Habia llegado temprano, pero cuando le aplane al video me salía que la accion no se podía realizar y que estaba en privado, justo después me ocupe. Y estaba pensando todo el tiempo, ahhhhhh el video de Lorenaaa "VEYDA APURALE"😖, los amoo saludos desde Tamaulipas, México 🥺❤ Pd: Nadie se ría porque hablo conmigo que lloro😖 Nsc (No se crean) niña de 17 be like JEJEJEJE
La voz de la hermanastra fea seria muy interesante que la puedan reaccionar, creo que hasta ahora nadie lo a hecho, el actor en latino es el mismo que hace las voces de kipper y tony stark.
Cuando yo era chiquita y veía estas películas, no me gustaba el asno latino porque tiene un acento muy mejicano y usa todos los modismos mejicanos. Cuando cumplí 10 años, y ya sabía leer rápido, vilví a ver las películas subtituladas, con sonido original en inglés, y recién ahí me empezó a gustar el burro. En la versión latina, era realmente in-so-por-ta-ble. Ahh... y la voz de Shrek también me gusta muchísimo más en la versión original, es mucho más adecuada para un ogro, que es malhumorado, pero a la vez es dulce. El de la versión latina se me hacía muy antipático, muy bravucón, muy poco querible. Los demás personajes están bien doblados, me gustan.
Tengo ganas de escuchar a la hermanastra fea en castellano. Posdata: La hermanastra fea, es interpretada por el mismo actor de doblaje que hace la voz de skipper (el líder de los pingüinos de Madagascar) xd
Yo me quedo con la castellana, pero me ha hecho mucha gracia cuando Blancanieves en latino dice que son “3 princesas cachondas” 🤣 y la reina en latino tarareando después de derribar la pared dos veces me ha matado de risa... En eso reconozco que esta mejor en latino... Pero en ambas versiones me gusta que Fiona les pregunte ¿qué hacen? Y las otras esperar a que nos rescaten... Fiona sorprendida 🤣 a la mierda directamente nos rescatamos nosotras mismas, las cosas se harán a mi manera... Jajajajaja Fiona no espera a que la rescaten 🤣👏🏻 A mí me gustaría que reaccionaseis a una serie que me gustaba mucho de pequeña, no sé si la habréis visto La familia crece... Era muy bonita y muy graciosa 😉😘
Me encanta la hermanastra fea en latino, la dobla el mismo que dobla a skipper (el lider pingüino de madagascar).
Vi una vez datos curiosos de shrek, y estos dos me parecen interesantes.:
La hermanastra era un chico (o sea es trans) y ese grupo de princesas no lo/la discrimina por eso ni nada, de hecho lo/la incluyen en todo pero tipo "amiga asume que eres fea" xD. Si te fijas blanca nieves le dice sólo que no es sexy o linda como ellas, pero no le dice algo "más fuerte" como con burro o gato que les dice fenómenos.
El otro es que la reina tararea una de mary poppins y otra que no recuerdo cuál es, pero que son de Julie Andrews (como guiño).
Jaja... 3:34 "Comiendo buñuelos con salsa de piloncillo" y "Lata con patas". 3:54 🤣
Ya no me acordaba de los diálogos de esta escena. 😁😄
La forma en que se hablan el Príncipe Encantador y Rapunzel son un meme total en Latinoamérica. Deberían reaccionarlos.
Saludos cordiales a ambos. 😁✌❤
Muy buen sugerencia, Li 📝
@@elrodeodelorena2807 😁👍
JAJAJAJAJAJAJAJA AQUI NO CHIKISTRIKIS
Me encanta lo de no creeras que heredaste las artes marciales de tu padre ¿Verdad?
Bu
La bella durmiente es muy buena en latino, lo que pasa es que en esa escena casi no habla, pero es muy buena, se las recomiendo
La traeré más adelante 👀
Saludos desde Guatemala hermosa Lorena, desde hace un par de días soy su seguidor y me dá muchísimo gusto escuchar su voz, es bonita y usted bien linda, bendiciones siempre♥️🤝🏻
Uh se cortooooo la mejor parte! Jajaja 😂 cuando se cortan los vestidos jajaja
Que mona lore 💚 el outfit con ese peinado te queda genial
Esta película esta llena de buenas escenas para reaccionar ojala traigan más, buen video!
Gracias Mile 😍😍😍
Siempre tu loock hermoso
Gracias ❤️❤️❤️❤️
Me encanta que reaccionen a Shrek, es una peli que jamás deja de sacarte carcajadas. Me gustaría que reaccionaras a las hermanastras y madrastra de Cenicienta en el futuro, tienen voces muy características! Buen vídeo Lore❤️
Muy buena sugerencia 📝
Puedes traer a la dama y el vagabundo? Estaría interesante el doblaje original como el redoblaje 💙
Personalmente me gusta más el redoblaje jaja
Puede ser curioso 🤔 gracias por la sugerencia ♥️
Los Dos doblajes están buenos ! Gracias Lorena saludos desde Colombia 🇨🇴
Ajjajaja los amo, sus videos causan gracia sanamente 🥳😊
Hasta ahora no había visto que reaccionen a esta escena, cada uno de los doblajes tienes su escencia n.n. Me encantan los días dónde hay doble reacción siiiii \:3/
Yo estaba haciendo un desayuno mientras escuche el video y me pareció curioso que en el doblaje de España no distingui mucha diferencia entre las voces y pensé que solo había 3 personas. Mientras que en el latino si capte que eran diferentes personas.
que buena lore jeje saludos desde mexico puebla
Jejej...ahora si veamoslo......me gusta la parte en la que la madre de fiona rompe la pared con la frente..jeje saluditos
Genial esa escena 🤣
Me encantó su reacción 🥰😍 saludos desde Venezuela ♥️♥️♥️
4:50 somos 4 bueno 3 princesas bn cachond@$ 😂😂😂😂😂😂 ya no me acordaba 🤣🤣
Reaccionen a más escenas de la hermanastra!! Es genial!!
Amo las pelis de Shrek!! Buen video, y adoro tu look Lore!!
Gracias Mai ❤️❤️ Traeremos a la hermanastra pronto ❤️❤️
de verdad que ese estilo de hoy te queda especial, te ves tan tan bonita, tan preciosa..
me encanto los dos doblajes, saludos chicos
Buen video lorena me gusta un tremendo saludo desde Uruguay👍👍👍👍👍😊❤❤❤❤❤💋
6:41 Blanca Nieves fresa? Bueno al menos en México no se consideraría así, más bien sería una chica muy pesada y creída, que busca ser lo contrario a la versión Disney que es todo amor y dulzura, fuera de eso considero que las dos son muy buenas, excepto Blanca Nieves y Cenicienta en castellano no porque sea malo su doblaje sino porque son muy parecidas las voces y no pude diferenciarlas sería la diferencia que más noto, me gustaría que reaccionaran a la escena de cuando Rapunzel las traiciona por Encantador al menos en Latinoamérica esa escena se volvió meme inmortal 😂
Que buena escena🤩 saluditos Lore ♥️
❤️❤️❤️
"SIMBA" jajajaja
La verdad nunca había notado que tan bien le quedaba esa voz a la reina
Sin duda necesitamos más reacciones a Shrek
Un abrazo Lore ✨
Madre mía que oído tengo 🤦🤣
Un besote Kelly ❤️
Dijo QUIEN VA
La mejor princesa del mundo essss Fiona jajaja 😅👏
Más de Shrek, me encantó el video 😊
Me encantó tu outfit y con tus coletitas te ves hermosa 😍
Gracias ❤️❤️❤️
Saludos 🇧🇴 desde Bolivia 😌👌
Exelente reacción 😉
Saludos desde cd Juárez Chih
Hola soy nuevo en este canal me encanta
Ohh madre mía willy 🌲🌻❤
Que genial!!! 🌙💕
reaccionen al inicio de buscando a nemo cuando koral muere y marlin se despierta y encuentra a nemo
Saludos desde cancun México 🇲🇽
excelente no me habia dado cuenta "El rodeo de Lorena" muy bien like y sub en auto que les vaya muy bieeennnnnn
Concuerdo totalmente 😍 me encanto que trajeran esta escena, saludos Fran y Lore 🤍
Sigan reaccionando a shrek, me encanta 💖
Reacciona a más escenas de la hermanastra
Muy divertida reacción, gracias 🌹
Increíble reacción 💞💞
¿Puedes reaccionar al doblaje de Miraculous Ladybug? plis 😣❤️❤️
A mí me gusta en ambas versiones! Tienen mucho parecido al original y suenan bien. Incluso Tikki creo que la prefiero en castellano 🤔 Tú prefieres alguno?
@@NicholeRojas-r8i la verdad no tengo preferencia, simplemente quisiera escuchar el doblaje castellano y que además Lore y Fran dieran su opinión en el doblaje latino :3
Pero si tuviera que elegir, me quedaría con la voz de Marinette. Ha actuado excelente no solo en Miraculous, también en Marvel como Capitana Marvel, o en Kamisama Hashimemashita como Nanami, y la verdad me encanta su voz :3❤️
1:40 pensé que fran se tiro un pedo xd
Muy buena reacción, me encantó. Reaccionen al enfrentamiento de Simba y Scar del rey León versión animada.
Esta escena fue buena ,
Falta la segunda parte.
Lore pueden reaccionar a Simbad de Dreamworks?? 🙏 Saludos! Te queda muy bien el outfit y las colitas :3
Tengo ganas de traer a Simbad, lo haré pronto ❤️
Muchas gracias Paulina 😍
Reaccionen a escenas de Shrek para siempre, es mi favorita de la saga y quisiera escuchar a su Rumpelstiltskin
🙏
falto que dijeras sobre que somos 3 princesas super cachondas
Comentamos algo pero RUclips nos hizo cortarlo del video 🤣
La voz latina de la Reina es de Rosalenda Aguirre y de Blanca Nieves es de Carla Castañeda
El gato con botas es el mismo actor de doblaje en inglés, latino y castellano es este Antony banderas es por eso que la tonalidad es muy similar o bueno es lo que yo percibo
Es Antonio Banderas en todos los doblajes, si.
Te Amo Lorena
Porfavor loreeee trae la escena de brave/valiente, el momento en que discute con su madre y ella tira su arco al fuego es una gran escenaa!!!!!!!
Espero con ansias la siguiente esa donde principe encantador canta y se mete tremenda desafinada
La verdad tanto el latino como castellano me han encantado, nunca he escuchado el doblaje castellano en sherk pero se me hace gracioso aunque he de decir que las voces de las princesas en castellano se me hicieron iguales. Muy buen video Lorena, ya se extrañaba a Sherk. Besos y bendiciones para ti y Fran.
Un beso Alexia ❤️
Reaccionen a Algo Nuevo/Algo Ahí de la Bella y la Bestia👌
Por cierto cachondas se refiere a que son sexys hahahah no a que están cachondas de excitadas hahahahahahah es que la cara me dio mucha risa hahahahaha
Me asusté por un momento 🤣
Deberían de reaccionar cuando están formando al equipo, en castellano no se como será pero en latino es buenísimo
En general también me quedo con la escena en latino, pero me encanto mucho Blancanieves en castellano, se me hizo muy buena😂❤️
Las 2 Blancanieves son arte
Son geniales 👌
Como dice 3 princesas bien cachondas 😰😨😨😨🤯😱😱😱
Ahi que hacer a Lore una princesa porfavo dibujantes
Uy 🙈
Habia llegado temprano, pero cuando le aplane al video me salía que la accion no se podía realizar y que estaba en privado, justo después me ocupe. Y estaba pensando todo el tiempo, ahhhhhh el video de Lorenaaa "VEYDA APURALE"😖, los amoo saludos desde Tamaulipas, México 🥺❤
Pd: Nadie se ría porque hablo conmigo que lloro😖 Nsc (No se crean) niña de 17 be like JEJEJEJE
Reaccionen al doblaje latino vs castellano de Miraculous/Prodigiosa.
Lorena, podrían reaccionar al doblaje en latino y castellano de miracolous ladybug
Ufff siii
@@clarissagreste4172 YSI
Ahora sí, like de todos modos :3
Gracias ❤️❤️
Ambas versiones las amo es tan divertida la peli jajaja 😂💗 sobretodo la 3 para mí no.
Me encantaría que reaccionará a las hermanastra de la Cenicienta por favor 🙏😅
Porfa reaccionen a la escena donde entran al castillo y burro conoce a la dragona
Esa es buena 👀
Reaccionen a la historia de Jesse y cuando me amó de Toy Story es la misma
Me gustaría que reaccionaran Bee Movie :)) jaja
Reaccionen a la escena del baaaar
Podrias hablar mas despacio al comienzo x fa!!!
La voz de la hermanastra fea seria muy interesante que la puedan reaccionar, creo que hasta ahora nadie lo a hecho, el actor en latino es el mismo que hace las voces de kipper y tony stark.
Lore, ¿podrían reaccionar al doblaje y redoblajes del Maléfica en 'La bella durmiente'?.
La caricatura, no la película de Angelina Jolie. Por favor.
Sería bueno ver cómo quedó el redoblaje español, porque el de México es horrible.
Quiero ver la comparación del español y el original de México.
@@StrikerRazor la verdad es que sí, el redoblaje es terrible.
pueden reaccionar a el vive en ti o nuestra union de el rey leon 2 ploxxxxx
La traeré más adelante ❤️
Reaccionen a la voz de Escanor de los siete pecados capitales en castellano y latino
Fran lo tiene en su canal secundario.
a que se refieren con macarra?
Cuando yo era chiquita y veía estas películas, no me gustaba el asno latino porque tiene un acento muy mejicano y usa todos los modismos mejicanos.
Cuando cumplí 10 años, y ya sabía leer rápido, vilví a ver las películas subtituladas, con sonido original en inglés, y recién ahí me empezó a gustar el burro. En la versión latina, era realmente in-so-por-ta-ble.
Ahh... y la voz de Shrek también me gusta muchísimo más en la versión original, es mucho más adecuada para un ogro, que es malhumorado, pero a la vez es dulce. El de la versión latina se me hacía muy antipático, muy bravucón, muy poco querible.
Los demás personajes están bien doblados, me gustan.
Que paso con el video? Xd
Error de edición 🤦
@@elrodeodelorena2807 ahh xd
Buen video👌
En castellano todas las voces de las princesas excepto la reina se me hacen iguales
que es macarra? :(
Que es agresiva y gamberra 🤣
@@elrodeodelorena2807 y que es gamberra? Jajaj
Mil veces mejor el español latino al castellano ...
Tengo ganas de escuchar a la hermanastra fea en castellano.
Posdata: La hermanastra fea, es interpretada por el mismo actor de doblaje que hace la voz de skipper (el líder de los pingüinos de Madagascar) xd
Yo me quedo con la castellana, pero me ha hecho mucha gracia cuando Blancanieves en latino dice que son “3 princesas cachondas” 🤣 y la reina en latino tarareando después de derribar la pared dos veces me ha matado de risa... En eso reconozco que esta mejor en latino...
Pero en ambas versiones me gusta que Fiona les pregunte ¿qué hacen? Y las otras esperar a que nos rescaten... Fiona sorprendida 🤣 a la mierda directamente nos rescatamos nosotras mismas, las cosas se harán a mi manera... Jajajajaja Fiona no espera a que la rescaten 🤣👏🏻
A mí me gustaría que reaccionaseis a una serie que me gustaba mucho de pequeña, no sé si la habréis visto La familia crece... Era muy bonita y muy graciosa 😉😘
La familia crece también me gustaba mucho 😊
@@elrodeodelorena2807 😍😍