Дубляж самый убогий что только можно представить. Максимально приближённый к оригинальному сценарию -это Гоблин. А не эти переферийные голоса без жизни
@@КундалиниЙогаотХранителейТради Лучший дубляж это тот, который впервые увидел человек. Я смотрел в этом и этот дубляж для меня лучший. Потом видел в переводе гоблина, даже смотреть не стал.
Присмотрелся к тому, что они едят.. как это можно есть ? Да ещё жене моя мафиози ! Картошка фри , гамбургер и кусок арбуза....это типа «босс мафии сказал повесели мою жены». Типа...сходите в Макдональдс:))))
Озвучка шикарная, по мне так, что что а русский дубляж на первом месте благодаря самому языку надо сказать. На русском чувствуешь глубину, парой фраз можно передать настроение, на английском попробуйте.... сделать то же самое! Только передача информации! Попробуйте посмотреть тот же фильм на английском и сразу чувствуется, что чего то не хватает....как еда без соли). Я знаю о чём говорю, я говорил и на английском и на корейском, изучал японский и немецкий и кстати многие иностранцы говорят что на русском больше смысла можно передать и эмоций вот так! Единственная конечно вещь что да неточность перевода это да, смысл фразы меняется, но это и к лучшему иногда.... В определенных ситуациях как раз русская озвучка и подходит к ситуации а английский звучит сухо, неинтересно...... Я тот кто кстати хочет жить за границей а не за Рашу топлю если что!!!! И пробовал говорить и думать на другом языке....херня полная хочу сказать..... лучше Русского языка нет по моему мнению, богаче и глубже! Ну конечно от интеллекта зависит ещё у кого как, кому достаточно и yes, no, questions слушать, мне вот нет🤷.
Один из лучший из лучших на все времена шедевров кино.
Замечательный дубляж. И голоса и перевод.
У дублерши умы голос довольно мерзкий, ещё у Брюса Уиллиса отвратный перевод
@@Владимир_Питун не ной
@@Владимир_Питунхорошие голоса, я б обоим присунул
@@Владимир_ПитунКто тебе в ухо дал, возможно стоит посетить доктора, у тебя явно проблемы с восприятием.
@@Владимир_Питун купи себе новые уши
Зачем я смотрю куски фильма, когда надо сам фильм смотреть? Дубляж изумительный
И я
Я так уже весь фильм посмотрел 🤦♀️
Дубляж самый убогий что только можно представить. Максимально приближённый к оригинальному сценарию -это Гоблин. А не эти переферийные голоса без жизни
@@КундалиниЙогаотХранителейТради Лучший дубляж это тот, который впервые увидел человек. Я смотрел в этом и этот дубляж для меня лучший. Потом видел в переводе гоблина, даже смотреть не стал.
@@КундалиниЙогаотХранителейТради Да, самый топ когда все роли озвучивает коммунист среднего возраста. Я смотрел в переводе Гоблина, этот лучше.
А мне нравится русский перевод. Такой мирный.
Что значит мирный? Типо без матов?
@@paulwilson8061 покойный... Ой... спокойный 🤭
Когда Вы судачите,это хуже кружка вязания😅😅😅
🐺 История с "Абдуланом" довольно Интригующий момент.✌
Что за песня играет ???
"Когда вы судачите, это хуже кружки по вязанию"!? Хмм, надо взять на оборот...
Не кружки, а кружка. Не в оборот, а на заметку.
Не кружка, а кружек. И кружек по вязанию не бывает, бывают только стаканы@@fast_ok
Было же время хороших кино
Бодьше нравится перевод от Премьер Видео Фильм
Даже не припомню где Траволта плохо играл. 👍👍👍👍
Я всё ещё жду(
До сих пор?
@@cj8328 нет, нашел, The Robins Since I first met you
клёвый ник у тебя)
@@outoftime1555 спасибо, это все Тарантино 😄
Присмотрелся к тому, что они едят.. как это можно есть ? Да ещё жене моя мафиози ! Картошка фри , гамбургер и кусок арбуза....это типа «босс мафии сказал повесели мою жены». Типа...сходите в Макдональдс:))))
Это Америка. Там 80% меню в ресторанах различные гамбургеры. И они их жрут. Потому что с детства привыкли.
@@fast_ok а ты был в Америке?
Там хенд мейд бургер, это вам не мак какой нибудь. Намного вкуснее и дороже, конечно.
А что ей нужно было? Борщ и блины заказать?
@@fast_ok ты НАИТУПЕЙШИЙ индивид апхвхавхавхавх боже, как можно быть таким идиотом?
СПАСИБО ЧТО СТОЛЬКО ВКУСНЯШЕК ЗАКАЗАЛ
НО Я САБИРЮСЬ СДЕЛАТО АЕУТЕКЙМ
ХОЧУ СТАТЬ МУЖИКОМ И СТОПА МОЯ ДАВГО
Как называется фильм?кто знает
Эх,грех такое не знать)
Название фильма Криминальное чтиво
Их знали только в лицо! Не благодарите!
В этом фильме все прекрасно, кроме париков...
Да нет Ума прикольная в парике брюнетки
А что, кружок вязания это что-то совсем плохое?
Сугубо бабское занятие для криминальных мужланов
Что за трек на 2.25?
перевод - боль для ушей. Ножной массаж?
Выкинуть из окна..за массаж ноги..😮
Получается она сама выдала инфу про массаж ступни?
В фильме явный ляп люди употребляющие такие наркотики кушать не хотят
Я бы с этим поспорил)
ОХРАННИКУ МОЖНО ГОВОРИТЬ
ХИ ХИ
МАССИРОВАИТ МАИ СТОПЫ МОЖЕТ ТОЛЬКА
ТАРАНТИНО
МЫ С НИМ ЗАПИРАЕМСЯ И НЕ ДО СЕСА ПИШЕМ СЦЕНАРИЙ
НИК ТО НЕ ВЕРИТ
Вы хороши. Но мужской голос , то еще творение
нормальный,ты чего
Пожал руку в день свадьбы? А что это табу прям? Я прост не шарю
АУТ КА КАК ТЕБЕ
ааа эм
ну мне вё апохуй я охранник но как ты решилась на такой
РЕШИТЕЛЬГНЫЙ ММ ШАГ
ОЙ ПОКА Я ЖЕНЩИНА ЗАДАМ ТЕБЕ ВОПРОС
МАЧЕМУ МАК В РОСИИ ТОСЧЕК НЕТ А
БУРГЕР
ЭТО НАЦИОНАЛЬНАЕЯ ТЕМА НЕ ТРОГАЙ ЕЁ
Миа МакНорман.
Отвратительный дубляж!!! Так испортить такой фильм!
Самый лучший дубляж
Дубляж лучше оригинала
Жаль Траволту, рано жену похоронил
И себя
УСТАЛ ЧИТАТЬ БИБЛЮЮ КУПИЛ КНИГУ
ДА ЧТО ТЫ
ДА БУМАЖНУЮ
ЗДЕСЬ ВСЕ СВАИ
Как же так? Вы немгожо ...подглраете
Эл бб хо хо хо Эл бб ли это
Дизлак за рекламу без пропуска
🙂
Наркоманка и психопатка
ПОТАНЦУЙ ЕМ
ПОКА ТЫ ЖЕНЩИНАА ДВАЙ
Озвучка ужасна... к сожалению((
@@psklkr конечно смотрел. Гоблин хорошо другим, а я хотел подчеркнуть, что актерская составляющая озвучки никакая.
пошли нахер со своим гоблином
Озвучка шикарная, по мне так, что что а русский дубляж на первом месте благодаря самому языку надо сказать. На русском чувствуешь глубину, парой фраз можно передать настроение, на английском попробуйте.... сделать то же самое! Только передача информации! Попробуйте посмотреть тот же фильм на английском и сразу чувствуется, что чего то не хватает....как еда без соли). Я знаю о чём говорю, я говорил и на английском и на корейском, изучал японский и немецкий и кстати многие иностранцы говорят что на русском больше смысла можно передать и эмоций вот так! Единственная конечно вещь что да неточность перевода это да, смысл фразы меняется, но это и к лучшему иногда.... В определенных ситуациях как раз русская озвучка и подходит к ситуации а английский звучит сухо, неинтересно...... Я тот кто кстати хочет жить за границей а не за Рашу топлю если что!!!! И пробовал говорить и думать на другом языке....херня полная хочу сказать..... лучше Русского языка нет по моему мнению, богаче и глубже! Ну конечно от интеллекта зависит ещё у кого как, кому достаточно и yes, no, questions слушать, мне вот нет🤷.
@@mr.nobody2515 вопрос не в смысле... Вопрос в интонации. Как раз тут озвучка такая, что доносят просто информацию, голосом слабо отыграно.
@@tarasowladimir Имхо. Для мен, например просто офигенная озвучка, тем более для фильма 1994 года
Это надо в гоблинском переводе смотреть или оригинальном)
нормальный дубляж
@@user-hx4xw4dt7o хурма полная
Гоблинский для де6илов и алкашей подзаборных
@@alexsalmin7138 воняешь
@@josephjosuke ну помойся
Лучший перевод это -гоблина
ВСЁ ХУЖЕ)
МАССАЖ СТОП ТЕБЕ ДЕЛАЛ ТАРАНТИНО
И ВЫ НЕ ТРАХАЛИСЬ
СМИРИСЬ
НОВЫЙ МИР
Озвучка го....но
озвучка Мии Уоллес самый плохой гадкий неудачный перевод, как будто озвучивает какая-та дворовая девчонка озвучивает 🤦🤦🤦🤦
Ага, куда как лучше, когда одним голосом шпарит поехавший коммунист. Гоблин для алкашей и быдла
Озвучка, как и эта еврейская актриса - УЖАСНЫ
рвет тя)
поехавшего нацика порвало
@@medici7699 модное слово
*Аха, отец немец, а мать шведка. Из такой смеси евреи же получаются полудурок🤦♂️*
за озвучку не от Гоблина диз(
Диз тебе за гоблина. Гоблин для алкашей и быдла
Засуньте своего совка себе между булок
Фильм так себе. Я смотрел всего 16 раз...