Şair diyor ya; Beni hep bu havalar mahfetti;; beni de hep bu farsça müzikler mahfetti ama bilmiyorlar ki ben dinledikçe özüme dönüyorum mutlu oluyorum istemsizce..💐
Emine hanim bu muzikler sadece senin doygularinize etkilembiyor iraniler su tarz muzike sonaty dyorlar alireza qorbany bu melodiye cok porfesionalce okumus harika ses ve ham de harika performansr
I can't explain the feeling I get from listening to such an angelic voice. Wow just wow, it takes me to another world, extremely sad yet so peaceful. God bless you and keep you healthy so you can continue to produce such masterpieces. Love from Australia.
iran seyehatimde ali rıza gorbani nin şarkılarını duydum ve hayran kaldım. ve bu şarkısı bence en güzel şarkısı. üzüldüğüm şey bizler batı hayranı olmak için kendi öz müzik kimliğimizi bile gençlerimize öğretemedik. dünyanın hiç bir yerinde bu şekilde kendi benliğinden uzaklaşın bir millet yok maalesef. dünyadaki en güzel ve kalbe hitab edne müzik bence doğu ezgileridir.
Merci Alizera Ghorbani vous avez une très Belle voix qui nous emmène loin très loin très très loin Bravo à vous j’ai beaucoup aimer aussi chant : cette nuit j’ai une sensation dans la tête, ce soir j’ai une lumière dans mon cœur ♥️
Azizm .. Iranian people. The pest human have a sensitive feeling.. wish that stupid government go far forever .. and that people live in عربات .come again to the mother land 😢.. wlah my heart broken 💔 for them Oh god please help them
Güldüğünü hatırlıyorum,rüzgardan uzakta bir kara hindiba Ölmeden evvel yaralandım, feryad etmeden önce sustum Verdim Kalbimden verdim, Ah kalbimden.. Bir dolu fotoğraf rüya oldu , bulanık bir anı oldu. Gülümsediğim fotoğraf duvarın sinesinden düştü. Verdim Kalbimden verdim , ah kalbimden.. Seni hoşnut etmeye geldim. Duy beni sessizlikte duy ki kimse benim üzüntümü duymasın Seni hoşnut etmeye geldim. Kafesten serbest bırakılan tüysüz kanatsız yaralı bir kuşum. Gece buluşmaya gelmelisin , Allah'a inancımı bırakmadım. Korkarım zaman olmayacak çünkü mezarıma bir buket getirdin Gece buluşmaya gelmelisin , Allah'a inancımı bırakmadım. Seni hoşnut etmeye geldim. Duy beni sessizlikte duy ki kimse benim üzüntümü duymasın Seni hoşnut etmeye geldim. Kafesten serbest bırakılan tüyleri ve kanatları olmayan yaralı bir kuşum. lyricstranslate.com/tr/bi-gonah-gunahsiz.html
جناب قربانی عزیز، لطفا از ناشر آثار خود بخواهید تا این اثر زیبا را بر روی فروشگاه اپل نیز جهت خرید در دسترس علاقمندان قرار دهد. سپاس از حضرتعالی و صدای دلنشین و نگاه متفاوت و باارزش حضرتعالی.
🎵/toe khande ye doori dar baad...toe ghasedaki door az baad/ You are a far smile in memory You are a dandelion away from the wind 🎵/man zakhmi ye qabl as more than...man saakete qabl as faryaad/ I am a wounded one before dying I am the silent one before crying 🎵/daad as dele man...daad a daad/ woe to me, woe to my heart 🎵/axie ke pour as rowya boud...dar khatere e taar oftaad/ A photo which was full of dreams Fell off in a dim memory 🎵/axie ke dar on khandidam...as sine ye the wall oftaad/ the photo I laughed in it Fell off from the face of the wall 🎵/daad as dele man...daad a daad/ alas for me, Alas for my heart 🎵/Awemade am toe be daade delam berasie/ I’ve come to you, cuz u are the only one who can come to my heart's rescue 🎵/toe sokoote maraa besheno ke seda ye qamam naresad be kasi/ Hear my silence so no one can hear my sadness (maybe "Hear my silence 'CAUSE no one can hear my sadness") 🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/ I’ve come to you, cuz u are the only one who can come to my heart's rescue 🎵/cho parane ye zakhmi ye bee paro balle rahaa shode as qafasee/ Like a wounded featherless* baby bird released from a cage 🎵/baayad ke shabi beresee be qaraaram/ 🎵/e-maane mani be khodaa nasepaaram/ I wish that you come to your appointment one night You are my faith! I don't let God decide for my destiny this time (maybe he also mean "You’re my faith, Don’t say God be with you(goodbye)") 🎵/mitarsam as in ke zamaan nagozaarad...chon daste goalee beresee be mazaaram/ (cuz) I fear that my (short) lifetime doesn't let it happen then you'll have to come to visit my grave like a flower bouquet 🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/ 🎵/toe sokoote maraa besheno ke seda ye qamam naresad be kasee/ 🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/ 🎵/cho parane ye zakhmi ye bee paro balle rahaa shode as qafasee/
صدای از ملکوت اعلا که آدم را به عرش کبریا میبرد بی نهایت سپاسگزارم که اینقدر خوبی استاد بزرگوار شاید هزاران بار گوش دادم و کیف کردم فیاضی از ملبورن استرالیا
استاد عزیز ! ای عشق شور انگیز ایرانیان مهر ورز ! صدای دلنواز ، دلنشین و بسیار زیبای شما در روح و قلب من اثر بی نهایت زیبا و قدرتمندی رو ایجاد میکنه که روحم را همنشین با کهکشان ها و هفت اسمان میکنه! همیشه مثل خورشیدی که میدرخشی تابان تر از همیشه و برای همیشه بدرخشی!☀️♥️☀️ ای ستاره روح نواز، با نور صدای بی نظیر ت قلبمان را نورانی تر کن!!! با سپاس رویا ♥️☀️♥️
یک اثر با هماهنگی عواملی و سروده شاعری و تنظیم ملودی و صدها زحمت دیگه به آخر کار و پخش میرسه.خدا میدونه که چقدر ذوق و هنر و احساس پشت هر اثری هست.اما این کار و اثر یک چیز دیگه ست که روح رو نوازش میکنه و من رو روانی کرده. ممنونم علیرضای قربانی حنجره طلایی❤️❤️❤️❤️❤️💞💞💞💞
Maybe someone with a good heart can translate translate the heavenly song that takes the spirit and soul to places where the soul feels like it is flying and floating floating endlessly
@@אריאלהלחמיש oroosh Rezaee 10 days ago متن این شعر زیبا و موزیک دلچسب و دلنشین: «تو خنده ی دوری در یاد تو قاصدکی دور از باد من زخمی قبل از مردن من ساکت قبل از فریاد داد از دل من داد ای داد … عکسی که پر از رویا بود در خاطره ای تار افتاد عکسی که در آن خندیدم از سینه ی دیوار افتاد داد از دل من داد ای داد … آمده ام تو به داد دلم برسی تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی آمده ام تو به داد دلم برسی چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم آمده ام تو به داد دلم برسی تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی آمده ام تو به داد دلم برسی چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی» 9 this is the lyrics in farsi take it to your persian friend let them translate it for you hebrew is closer to farsi
I can translate this but will u leave Palestine? I don't wanna be rude when u sound this pure but How can u be ok and silent when our brothers hurt at that land and go happy when we are killed but yet want to enjoy Muslims' songs?
با درود خدمت استاد عزیزم بسیار دوستدار صدای دلنشین شما هستم از زمانی که با استاد فخرالدینی در ارکستر ملی ایران اجرای اواز داشتید ممنون از اجرای قطعه زیبای بی گناه
Love from Pakistan Hi everyone No one knows how much i love this song even I don't know Persian language I found this song using shazam app that app help me to find this song I'm searching onother version of this song If any one wanna help me kindly reply me
متن این شعر زیبا و موزیک دلچسب و دلنشین: «تو خنده ی دوری در یاد تو قاصدکی دور از باد من زخمی قبل از مردن من ساکت قبل از فریاد داد از دل من داد ای داد … عکسی که پر از رویا بود در خاطره ای تار افتاد عکسی که در آن خندیدم از سینه ی دیوار افتاد داد از دل من داد ای داد … آمده ام تو به داد دلم برسی تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی آمده ام تو به داد دلم برسی چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم آمده ام تو به داد دلم برسی تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی آمده ام تو به داد دلم برسی چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی»
Şair diyor ya; Beni hep bu havalar mahfetti;; beni de hep bu farsça müzikler mahfetti ama bilmiyorlar ki ben dinledikçe özüme dönüyorum mutlu oluyorum istemsizce..💐
Ruhumu alıp götürüyor bu müzikler..
Emine hanim bu muzikler sadece senin doygularinize etkilembiyor iraniler su tarz muzike sonaty dyorlar alireza qorbany bu melodiye cok porfesionalce okumus harika ses ve ham de harika performansr
Dış dünyamizi da iç dunyamizi da mahvedecekler 🤷♀️
❤❤❤❤
😮y😊😊😅😅😂iti
چقدر صدای شما دلنشین هست. بهتر از این نمیشه. ممنون برای این همه حس زیبا
خواهش میکنم
😮😮😮😮😮😅llll 3:43 😅o😅😮😢😢😅😅😅ö😊p😮p😢 3:55 3:55 😅ü@@elhamsalati5547ä😅😊😮😅😊😅😅😊😮😅😮😅😅ä😮😅😅😅😮😅😅ä😅😮😮😅😅😮😅😅😅😮😮😅😅also😊😅😅ä😊😅😅😮ö 😊😢ölölöö😮äpömmuujh😅😢😅😮😮😮😮😮😮ljjkjiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiijkjiiiiiiiiiiiiiiiiiiooiiooi😅😅😊😅😅😅😅😅😅😊9😅ü😅😅😅9😅😅😅😅😅😅😅😅iäp😅
چقدر قشنگ گفتید
“Ne değersiz insanlar için ne değerli şarkılar dinliyoruz..”
Kesinlikle doğru yazdın 👍🏼👍🏼👍🏼
I can't explain the feeling I get from listening to such an angelic voice. Wow just wow, it takes me to another world, extremely sad yet so peaceful. God bless you and keep you healthy so you can continue to produce such masterpieces. Love from Australia.
فوقالعاده زیبا ، این آهنگ رو در ایتالیا دارم گوش میکنم و لذت میبرم. سپاس فراوان برای این شاهکار و صدای زیبایی که دارید
منم در تمپا فلوریدا. Tampa florida
من از بحرين
منم از مسکو
منهم در ماساچوست آمریکا.
😔😔قلبم هزار تیکه میشه با شنیدنش💔
صوته حلو حب من الأردن
ترکیب سه نفرتون عالیه استاد،،،صدای علیرضا قربانی،آهنگسازی علیرضا افکاری و شعر حسین غیاثی❤❤
میترسم که زمان نگذارد .چون دسته گلی برسی به مزارم .......چه حسی غریبی و در عین حال زیبا
Merci à vous j’aimerais avoir la traduction de cette magnifique voix et musiques
Minnettarız ÜSTADIM! Hârika!👌👍👏🎼🎶🙏🎶🤝🎶👏❤👋
استاد خیلی دوستتون داریم. دمتون گرم که همیشه با صدای بهشتی تون حال ما رو خوب میکنید❤️
آنچه از دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
درود بر استاد
Ne kadar anlamasam da yüreğe dokunan sesi ve müziği ruhun en derin noktalarına değiyor... Muhteşem ötesi saygılar sunarım Alireza bey
Such an angel voice!! He nailed it
انسان با این صدا اجرا ذوب میشه!
صدای فرشته های آسمانی!❤❤❤❤❤
iran seyehatimde ali rıza gorbani nin şarkılarını duydum ve hayran kaldım. ve bu şarkısı bence en güzel şarkısı. üzüldüğüm şey bizler batı hayranı olmak için kendi öz müzik kimliğimizi bile gençlerimize öğretemedik. dünyanın hiç bir yerinde bu şekilde kendi benliğinden uzaklaşın bir millet yok maalesef. dünyadaki en güzel ve kalbe hitab edne müzik bence doğu ezgileridir.
Muhteşem..! Sesinize ve yüreğinize sağlık..🎶💫🌺💖
Merci Alizera Ghorbani vous avez une très Belle voix qui nous emmène loin très loin très très loin Bravo à vous j’ai beaucoup aimer aussi chant : cette nuit j’ai une sensation dans la tête, ce soir j’ai une lumière dans mon cœur ♥️
I really live with this unbelievable voice. Glad to live and hear this voice, that is really a life. Mesmerizing track!
Azizm .. Iranian people. The pest human have a sensitive feeling.. wish that stupid government go far forever .. and that people live in عربات .come again to the mother land 😢.. wlah my heart broken 💔 for them
Oh god please help them
Güldüğünü hatırlıyorum,rüzgardan uzakta bir kara hindiba
Ölmeden evvel yaralandım, feryad etmeden önce sustum
Verdim Kalbimden verdim, Ah kalbimden..
Bir dolu fotoğraf rüya oldu , bulanık bir anı oldu.
Gülümsediğim fotoğraf duvarın sinesinden düştü.
Verdim Kalbimden verdim , ah kalbimden..
Seni hoşnut etmeye geldim.
Duy beni sessizlikte duy ki kimse benim üzüntümü duymasın
Seni hoşnut etmeye geldim.
Kafesten serbest bırakılan tüysüz kanatsız yaralı bir kuşum.
Gece buluşmaya gelmelisin , Allah'a inancımı bırakmadım.
Korkarım zaman olmayacak çünkü mezarıma bir buket getirdin
Gece buluşmaya gelmelisin , Allah'a inancımı bırakmadım.
Seni hoşnut etmeye geldim.
Duy beni sessizlikte duy ki kimse benim üzüntümü duymasın
Seni hoşnut etmeye geldim.
Kafesten serbest bırakılan tüyleri ve kanatları olmayan yaralı bir kuşum.
lyricstranslate.com/tr/bi-gonah-gunahsiz.html
😢😢
واقعاً که با صدای دلنشین استاد به آرامشی وصف ناپذیر می رسیم ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
جناب قربانی عزیز، لطفا از ناشر آثار خود بخواهید تا این اثر زیبا را بر روی فروشگاه اپل نیز جهت خرید در دسترس علاقمندان قرار دهد. سپاس از حضرتعالی و صدای دلنشین و نگاه متفاوت و باارزش حضرتعالی.
واقعا از شنیدنش لذت میبرم
بخصوص اگر با هدفن با کیفیت گوش دهید
@@syrusbayani7603 چطوری دوست من
موافقم
🙏💚💐🙏
🙏💐💚
Волшебный голос ,завораживает душу.Спасибо Маэстро за песни ,здарове,удачи и всех благ.
چه زیبایی دردناکی آفریدید استاد با این صدای ملکوتی و موسیقی روح افزا
مع أني لا أفهم معاني الكلمات ولكن جذبني لحنها الساحر وصوت المنشد العذب… تحية لكم من عراق علي والحسين الشهيد ❤
واقعا همه ی اهنگ هاتون آدم رو به یه جای دیگه میبره حسم رو نمیتونم درست توصیف کنم ولی یکی از یکی قشنگ ترن 😍
به اندازه تمام کاینات از شما سپاسگزارم که می خوانید در وطن
🎵/toe khande ye doori dar baad...toe ghasedaki door az baad/
You are a far smile in memory
You are a dandelion away from the wind
🎵/man zakhmi ye qabl as more than...man saakete qabl as faryaad/
I am a wounded one before dying
I am the silent one before crying
🎵/daad as dele man...daad a daad/
woe to me, woe to my heart
🎵/axie ke pour as rowya boud...dar khatere e taar oftaad/
A photo which was full of dreams
Fell off in a dim memory
🎵/axie ke dar on khandidam...as sine ye the wall oftaad/
the photo I laughed in it
Fell off from the face of the wall
🎵/daad as dele man...daad a daad/
alas for me, Alas for my heart
🎵/Awemade am toe be daade delam berasie/
I’ve come to you, cuz u are the only one who can come to my heart's rescue
🎵/toe sokoote maraa besheno ke seda ye qamam naresad be kasi/
Hear my silence so no one can hear my sadness
(maybe "Hear my silence 'CAUSE no one can hear my sadness")
🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/
I’ve come to you, cuz u are the only one who can come to my heart's rescue
🎵/cho parane ye zakhmi ye bee paro balle rahaa shode as qafasee/
Like a wounded featherless* baby bird released from a cage
🎵/baayad ke shabi beresee be qaraaram/
🎵/e-maane mani be khodaa nasepaaram/
I wish that you come to your appointment one night
You are my faith! I don't let God decide for my destiny this time
(maybe he also mean "You’re my faith, Don’t say God be with you(goodbye)")
🎵/mitarsam as in ke zamaan nagozaarad...chon daste goalee beresee be mazaaram/
(cuz) I fear that my (short) lifetime doesn't let it happen
then you'll have to come to visit my grave like a flower bouquet
🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/
🎵/toe sokoote maraa besheno ke seda ye qamam naresad be kasee/
🎵/Awemade am toe be daade delam berasee/
🎵/cho parane ye zakhmi ye bee paro balle rahaa shode as qafasee/
Çevirin için teşekkürler sözler harikulâde teşekkürler esen kalınız 👍🙏
Very soft voice '👌👌👌👌👌👌👌👌👌👌wonderful music and mélodie.... bravo to your Bande.🌹🌹🌹🌹🌹🌹🎈🎈🎈🌺🎈👍👍👏👏👍🎈🎈🎈
تا زمانی که زندهام خسته نمیشم از این صدای بهشتی بهترینی استاد قربانی عزیز😍😍👏👏👏👏
İran nin büyük sesini dinlemek keyif veriyor ❤
❤❤❤ woowoo 👍🏻صوت يجنن ً واللحن روووووعه
Tienes una maravillosa voz que encanta los tonos son completos y muy buen entonado
ساعت ها میتونم بدون اینکه خسته بشم گوش کنم به این صدا و این موزیک🤍
امیدوارم خدا علیرضا افکاری حسین قیصی بامداد امینی و استاد قربانی را برای ما حفظ کنه. مگه میشه اینقد خوب!!!
وهمچنین همایون شجریان
چطوری دوست من
زۆر نایابە بمێنی بەو دەنگە شازەت🤍🙌🏻
صدای از ملکوت اعلا که آدم را به عرش کبریا میبرد بی نهایت سپاسگزارم که اینقدر خوبی استاد بزرگوار شاید هزاران بار گوش دادم و کیف کردم
فیاضی از ملبورن استرالیا
و ترانه سرا جناب قیاسی که واقعا این کلمات پر از احساس و بی نظیر انسان را دیوانه می کند😢😢😢😢😢
Beautiful voice ..love from India
عالی هستید آقای قربانی شما و همکارانتون....بی نظیر بود
Mükemmel ötesi ve en önemlisi huzurlu 💚
Genius! Bravo 👏 ❤
چقدر زیبا 👌👌ودلنشین حنجره طلایی موفق سر بلند باشید🌹🌹🌹
چه معجزه ی زیبایی، خدای بزرگ حافظ و نگهدارتون باشه استاد🙏⚘⚘⚘
بانو حافظ بنده خداست. ... خدا حافظ همگی
@@jamalzayer5583 چطوری دوست من
Harika ses ,harika yorum..çokk derinlere götürüyor💐
استاد عزیز ! ای عشق شور انگیز ایرانیان مهر ورز !
صدای دلنواز ، دلنشین و بسیار زیبای شما در روح و قلب من اثر بی نهایت زیبا و قدرتمندی رو ایجاد میکنه که روحم را همنشین با کهکشان ها و هفت اسمان میکنه!
همیشه مثل خورشیدی که میدرخشی تابان تر از همیشه و برای همیشه بدرخشی!☀️♥️☀️
ای ستاره روح نواز، با نور صدای بی نظیر ت قلبمان را نورانی تر کن!!!
با سپاس رویا ♥️☀️♥️
درود بر شما.شعر و موسیقی و صدا،همگی با هم با روح و روان چه میکنند.مانا باشید ای نگهبانان ارزشهای بیکران میهنم.
فوقالعاده است متشکرممممم به خاطر خلق اینهمه زیبایی
Teşekkürler Ali Rıza Gurbâni, sesine sağlık
یک اثر با هماهنگی عواملی و سروده شاعری و تنظیم ملودی و صدها زحمت دیگه به آخر کار و پخش میرسه.خدا میدونه که چقدر ذوق و هنر و احساس پشت هر اثری هست.اما این کار و اثر یک چیز دیگه ست که روح رو نوازش میکنه و من رو روانی کرده. ممنونم علیرضای قربانی حنجره طلایی❤️❤️❤️❤️❤️💞💞💞💞
عالی عالی زبانم قاصر از توصیف هست پایدار وموفق باشی
@@ashrafkhodadadi5396 سپاسگزارم 💝💝
صدا اهنگ وشعر عالیست من در امریکا هستم ارزو میکنم روزی با ازادی ایران بتوانم در کنسرت شما باشم❤❤❤❤❤❤
والا الانم میتونی باشی
منم دوست دارم یه سفر بیام امریکا ولی تا وقتی نژادپرستی قتل عام و فساد اخلاقی مردمی و دولتی انجا بیداد میکنه نمیام.
به کجا چنین شتابان، گَوَن از نسیم پرسید تو رو دوستی خدا را چو از این کویر وحشت به سلامتی گذشتی به شکوفه های باران برسان سلام ما را
@@alialverdi3446داداش لذتى نداره وقتى مملكت در اشغال دشمنه
Happy to be anh hear these spritual and amazing experiences. Thank you maestro.
הקול הכי יפה ושמיימי בעולם כולו תודה על קיומך❤
free palestine
رائعة . صوت ساحر 🌻
بسیار زیبا وحرفه ای اجرا شده است.خیلی ممنون بخاطر این اثر زیبا
بادرود چه زیبا من نوعی هرگزنشنیدم حتی از گرمافون وبدرود .
Nə gözəl mahnıdır... musiqisi də həmçinin 👏🏻🎶 Var olun. Azərbaycandan salamlar 🇦🇿 ❤
چه آهنگ زیبا و چه صدای ملکوتی واقعا که روح نواز و دلنواز هست
Magnifique c’est touchant j’aimerais bien avoir les paroles
صدای زیبا و موزیکی زیباتر❤دلنشین و جلا دهنده ی روح و روان.امیدوارم ایندفعه بلیط کنسرت در المان رو بتونم گیر بیارم چون دفعه ی قبل دیر جنبیدم😢
M. Ghorbani MERCI, MERCI, MERCI ❤❤❤❤
Maybe someone with a good heart can translate translate the heavenly song that takes the spirit and soul to places where the soul feels like it is flying and floating floating endlessly
Sorry it is not easy to translate and you will loose lots of meaning when you translate them
@@s1514k🙏🙏@@s1514k
@@אריאלהלחמיש oroosh Rezaee
10 days ago
متن این شعر زیبا و موزیک دلچسب و دلنشین:
«تو خنده ی دوری در یاد تو قاصدکی دور از باد
من زخمی قبل از مردن من ساکت قبل از فریاد
داد از دل من داد ای داد …
عکسی که پر از رویا بود در خاطره ای تار افتاد
عکسی که در آن خندیدم از سینه ی دیوار افتاد
داد از دل من داد ای داد …
آمده ام تو به داد دلم برسی
تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی
آمده ام تو به داد دلم برسی
چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی
باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم
میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم
باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم
میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم
آمده ام تو به داد دلم برسی
تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی
آمده ام تو به داد دلم برسی
چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی»
9
this is the lyrics in farsi take it to your persian friend let them translate it for you hebrew is closer to farsi
I can translate this but will u leave Palestine? I don't wanna be rude when u sound this pure but How can u be ok and silent when our brothers hurt at that land and go happy when we are killed but yet want to enjoy Muslims' songs?
Iranian are Persian till Arab came and force them to become moslem
زیبا و دلنشین همچون همیشه؛ سپاسگزاریم از شما 💗🌹🙏
Muhteşem bir ses yorum … Harika 🙌 ❤
❤❤❤❤
@@ShirinAkhlaghi-1982 ❤❤❤
Ay hawar law danga ❤❤❤❤❤
با درود خدمت استاد عزیزم
بسیار دوستدار صدای دلنشین شما هستم از زمانی که با استاد فخرالدینی در ارکستر ملی ایران اجرای اواز داشتید
ممنون از اجرای قطعه زیبای بی گناه
واي چقدر دلنشين حنجره طلايي داري استاد
Muazzam
روعه. الصوت ماشاءالله 😭
Mesle hmishe awli❤️❤️
این ترانه روی دست تمام ترانه های مورد علاقه ام بلند شد....
Mesle hamishe binzirrr😍😍
آدم به اوج خودش می رسد با این ترانه ❤❤❤
Büyüleyici.Muhteşem.Hayranlık uyandırıcı.❤️❤️❤️
درود به تو با این صدای ملکوتی که آدم را به آرامش میرسونه ❤❤❤❤❤
بسیار زیبا، با دل و روح ادم بازی میکنه این اهنگ ❤❤
Sesin muhteşem
چقدر این اثر زیبا و حرفهای از آب درومده
چه صدای زیبا و دلنشینی🤩👏❤
Ah Alireza you make my soul fly every time ❤
Love from Pakistan
Hi everyone
No one knows how much i love this song even I don't know Persian language
I found this song using shazam app that app help me to find this song
I'm searching onother version of this song
If any one wanna help me kindly reply me
متن این شعر زیبا و موزیک دلچسب و دلنشین:
«تو خنده ی دوری در یاد تو قاصدکی دور از باد
من زخمی قبل از مردن من ساکت قبل از فریاد
داد از دل من داد ای داد …
عکسی که پر از رویا بود در خاطره ای تار افتاد
عکسی که در آن خندیدم از سینه ی دیوار افتاد
داد از دل من داد ای داد …
آمده ام تو به داد دلم برسی
تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی
آمده ام تو به داد دلم برسی
چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی
باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم
میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم
باید که شبی برسی به قرارم ایمان منی به خدا نسپارم
میترسم از اینکه زمان نگذارد چون دسته گلی برسی به مزارم
آمده ام تو به داد دلم برسی
تو سکوت مرا بشنو که صدای غمم نرسد به کسی
آمده ام تو به داد دلم برسی
چو پرنده ی زخمی بی پر و بال رها شده از قفسی»
Merci beaucoup pour la traduction c’est magnifique que Dieu vous bénisse la paix en ce monde
Thank you is truly beautiful lyrics with powerful meaning
بسيار ممنون
داشم خیلی با معرفتی ممنون برای احساس پاکت
@@saidasawify1151 چطوری دوست من
Nice man Nice...
This is just a masterpiece! Merci Mr. Alireza Ghorbani.
Amazing 👏
مثل همیشه بینظیر استاد.👏👏👏
❤ صدایی زیبا، فرشته ای، احساسی ظریف و اجرای متمایز، من عاشق صدای این خواننده شیک هستم ❤
مثل همیشه صداتون پر از زندگیه.♥️
درود بی پایان از فنلاند❤❤❤❤
Harikulâde ses yorum insanı ısıtıyor ateş ateş ..👏👏👏👏👏🙏❤❤❤❤❤❤❤❤
It is perfect. you have an unbelievable voice. Thank you
عالی عالی❤️🌹
سپاس استاد ✌🌷🌷🌷
زیبا و دلنشین مثل همیشه
Bravo to Alireza Ghorbani, Alireza Afkari, Hossein Ghiasi
Amazing voice god bless💚
,,💯💯🔥🔥Zibaaa
More than WONDERFUL .. LOVE IT ❤❤
Şarkının sözleri bilmiyorum ama o kadar çok kalbime dokundu ki avaz avaz bağıra bağıra ağlamak istiyorum 😢😢
درود وسپاس.تعظیم به استاد علیرضا قربانی بزرگوار.
وجود شما باعث افتخاره از اینکه ایرانی هستم به خود میبالم
بعد از مدتها یک آهنگ خوب گوش دادم. ممنونم جناب قربانی.
سلام ببخشید کوچیکت عینکش شکست نمیبینم درست کلمات زیبای شما را بنده درست نمیبینی امیدوارم همیشه سلامت باشید❤❤