REACCIÓN de ILLOJUAN del DOBLAJE de DORAEMON en EUSKERA
HTML-код
- Опубликовано: 10 сен 2022
- Suscríbete y dale like si te ha gustado! 👍
Canal de Illojuan: / illojuan
#illojuan #clips #clipstwitch #lmdshow #karmaland #karmaland5 #mejoresmomentos #reaccion #doraemon #shorts
es puro oro ver a gente de fuera de euskadi reaccionando al gora eta gora beti doraemon
Solo imaginate si tuviera un coma en medio, sería una puta locura XD
vascos: gora eta gora Beti, Doraemon!
Yo: Vamos Eta y Viva er Betis dice
Jajaja soy vasco y me parto con lo tuyo, muy buena
@@endikacarmona404 se tiene q rayar los que no sepan nada de euskera emplan como que eta que dice ajajaj
Eta : Y .
@endikacarmona404 Yo soy medio Euskaldune . 😊
Todos esperando como reacciona XD
0:50 Illojuan captó un mensaje subliminal 😂
"Arriba y siempre arriba, Doraemon" JAJAJAJA 😂
"eta" es el equivalente a la Y castellana, conjunción copulativa. En el lenguaje informal hablado y escrito se puede abreviar '' 'ta ". La otra ETA a la que te refieres se escribe con mayúscula porque son unas siglas.
Queda clarísimo que el que tradujo la canción al Euskera era del Betis.
juan: a ver no entiendo que está diciendo
el video: tiene subs en euskera y también en español
El paraguayo del chat que no ha salido del barrio en su vida: "tiene pinta de ser japonés 🤓🗿."
C parece mucho al guaraní
Jajajajaja
@@Go-cp7grNo 😂
Mitica version que nos tragabamos en las etb de la epoca
La mejor version
Yo al ser de La Rioja pillaba la etb1 y la etb2 involuntariamente y la unica version en la tele era la que echaban en etb1, asi que a aprender euskera xd
@@brunocalderon91 pero la dos es en castellano xD
@@brunocalderon91 como que involuntariamente? Aprendistes Euskera con Doraemon?
La mejor versión
Gora= arriba
Eta= y
Beti= siempre
ez esan gezurrik, beti=betis
Mentira
GORA = Vamos
Eta = Eta
Beti = betis
Gracioso porque en ETA también significa otra cosa
Arriba y arriba seimpre.....un poco francisco el fachas eso jajajaja
Arriba y arriba Betis Balompié 💚
Doraemon ta Askatasuna
Gora Doraemon militarra
Bera erresistentziak sotzialak algo así XD
DoTA
es que es difícil traducir directamente al español la palabra "gora" y que tenga sentido como algo que se usaría en el español cotidianamente, pasa lo mismo con muchos idiomas al ser traducidos, el que sabe varios lo entenderá.
Gora es arriba.
@@jonpeley o hacia arriba, o alto, o elevado, o superior, o en alto.... depende cómo lo uses.
"Eta" es la conjunción "y" y lo que es gracioso es que un préstamo directo del latín, (de la conjunción latina "et") al euskera antiguo y se ha conservado la forma latina hasta la actualidad.
No está demostrado.
0:47 haciendo timings en otro idioma (los que sepan esukera sabran)
Sí, eso es verdad 🗿
Escribir la versión andaluza y que Masi le ponga voz.
Te daré mi Prime religiosamente cada mes si esto ocurre.
POR FAVOR
pero te das cuenta que este no es el canal oficial de juan, sino uno que ha hecho un clip, ¿no?
@@dokuganryyu A quién le acabo de enseñar mi tula entonces?
beste broma bat eta kotxe bonba zure etxea
Jajajajjaa
Ez nuen gutxiago espero
Ey ey ey… como que kotxe? Mi libro de euskara lleva 50 páginas diciéndome que es “auto(a)”!!
Así es señores ...a NACIDO el dorabetis,cosas favoritas: ver el betis
No, es que el traductor es del Betis.
Viva er beti 🇳🇬
La traducción más perfecta al español sería: arriba y siempre arriba, Doraemon
siempre*
@@latube9025 ???
@@SomberFlow dice "gora eta gora beti"
@@latube9025 En euskara los adjetivos se ponen al revés que en español
Viva y viva siempre Doraemon, ni vamos, ni arriba ni nada, la gente no sabe traducir.
Minuto 1... Este es el intro favorito de Arnaldo Otegi y sus compañeros jajajajaja...
Uff no se ven ni explosiones ni ejecuciones en el video no es vasco
Vamos y vamos siempre, si lo pone los subtítulos..
Es para darle mas enfasis, es gora ta gora beti, es como decir arribisima siempre
Lo que dice es:arriba y siempre arriba,Doraemon.
Justo comentaba que me encantaría ver a illojuan ver doraemon o cualquier otro anime en euskera jajaja porque decía que se parece al japonés
El gatuko de eta rompompom
Gora eta gora beti Doraemon=arriba y arriba siempre Doraemon.
Gora eta gora beti > arriba y arriba siempre (gora>arriba) (eta>y) (beti>siempre) . Añado como dato que el lenguaje euskera es de los mas antiguos que existen en el mundo (mucho mas que el latín) y aun no se sabe su origen, pero hay nombres de montañas etc por todo el mundo con significado en euskera lo que sugiere que en un pasado muy lejano se hablaba euskera en una gran parte del mundo
Gora eta gora: dale don dale
El mejor es el mallorquin, con el Doraemon fumador
Hay link?
@@carlosmpsenyorcapitacollon6977 0:37 ruclips.net/video/NSHoURXJx_8/видео.html
Y la versión en castellano, también se dobla en Euskadi.
Gora eta gora Beti 🥸
"y"-k E.T.A-rekin zerikusirik ez duela ulertzen dut, siglen bidez bereizi behar da.
Parece que está en japonés bajaja
Doraemon batasuno.
Lo peor es que está bien traducida xD
"Viva er beti cohoneh"
0:57 la mejor parte
Esta es la versión que veía Eric, La Leyenda de Los Videojuegos, cuando era un pequeño moñogui
No, no es esa ☠️
El es catalán
Sonic 2006 XD que buena serie joder
Nah, la leyenda de los videojuegos escuchaba la de: En doraemon es petit fill de put* i mal parit
Una cosa es la palabra eta y otra las siglas E.T.A que significa Euskadi Ta askatasuna
Eta en euskera es la letra Y en castellano.
Como extremeño solo tengo que decir una cosa: Gatino* no gatico
fino señores 🤑
Básicamente dice "viva eta, viva el Betis"
tus muertos
Gora = vamos/viva
Eta = y
Beti = siempre
yo quisiera saber euskera alv
el catalan ya lo se
Gora ETA Gora Beti🇳🇬
GORA ETA GORA BETIS!
Doraemon tene um peto maaagicooo
Eso lo sé de rangu
Juan ése dibujos lo veía yo cuando Hera un pendejo jajajaj 👍👏👍👍
esa es mi infancia menos ee
Gora es arriba a si que seria arriba y arriba (soy vasca)
Gora er Beti
No intenteis traducir Euskera al Castellano en canciones sobre todo por que no tienen sentido
Como que no tienen sentido? Tiene exactamente el mismo sentido quebla verson en castellano
@@gorka16 creo que se refiere a que el orden de las palabras en las frases no son las mismas, y que si se leyera literalmente no se entendería porque estaría desordenado
La verdad que no era mala
Ya os vale con el gora eta gora beti. Es arriba y arriba siempre. Nada que ver con señores con pasamontañas, txapela y una ametralladora. Ya huele.
Viva eta y viva er beti cohone 😂😂😂
viva eta y viva el betis 🗣🗣🔥🔥
Al menos dicen Doraemon, y no Doraimon
Perdona... DoraEmon?!
Se puede decir de las dos formas, de hecho en el propio doblaje en español a veces dicen "Doraimon" y otras "Doraemon"
@@Ricardocomics14 Yo personalmente de toda la vida he dicho Doraimon. Me ha chocado muchísimo la verdad Doraemon aunque es foneticamente más correcto supongo si tenemos en cuenta como se escribe
@@kcyccyck6556 los catalanes le llamáis Doráimon y los de Euskal Herria le llamamos Doraemón.
Como que eta?
Viva er beti
Este es el verdadero el euskera es peor que el chileno
xd
🤣
Habiendo visto Doraeamon en catalán toda mi vida las otras versiones me suenan demasiado agudas.
Por cierto en japonés es doraÉmun.
Doraémon, la u sobra xD
En valenciano tambien lo pronuncian con la silaba tónica en la e
*Eta?*
Eta significa " Y".
Conjunción copulativa.El equivalente a la "y" castellana. Esto es lo que pasa cuando no se sabe euskera.
Pues mal no suena eh.
No entiendo, mi gato reacionando a la tele. Illopan. Cual es la gracia fe este video? Lo descubriste tu? Te ries del acento? No entiendo, puedes reaccionar a todo a este paso.
Viva ETA y viva er Beti
pero esto está doblado o es el original? jajaja
Por la forma en la que has planteado la pregunta es difícil responderla jaja
Gora= arriba, "eta"="y"
Prefiero la catalana que almenos se entendía algo
Los vascos entendemos la nuestra.
Y donde esta el chiste?
Que parece que pone viva eta y viva el beti
@@safetycar1498 a ver soy vasco se lo que dice. Pero sigo sin verle la gracia
@@pistoriuslegs368 ahí está el tema en que si no lo sabes parece otra cosa, si eres Vasco es normal que no te haga gracia
Gora eta gora Betis gora Barcelona
Gora eta gora beti
Es ridículo
Que?
Es gracioso, pero no ridículo...
Esta en Euskera, eso no es ridículo
Si no lo entiendes no es nuestro problema, ixildu zaitez mesedez
ETA EN EUSKERA ES Y A VER SI NOS ENTERAMOS,.
Rompompom viva eta y viva er beti Doraemon 😂😂😂
Gora eta solo puede significar lo que significó siempre, viva ETA
*lo capturan y le pegan un tiro en la cabeza*