Actually Japanese audiences don't like full translations. If there is no English it feels off. So often game companies will translate the games script and most of the marketing but will almost always leave parts in English
Even Japanese games will have some English if the game is set in an English speaking country. For example the Biohazard games used to only have English VA.
Fun fact: bully on PS2 was legally banned in Brazil and as a result...it sold and sells well pirated copies even to this day since there was no original copies of ps2 games here. The same happened with GTA san andreas.
it wasn't banned in Argentina but we also mostly got copies because they were cheaper 😂 not just Bully but any game, normally you'd go buy it with a friend so that parents weren't involved
Another fun fact regarding sanandreas is that many of the brazil pirated versions came with special mod menus and trainers. Oh how I woulda loved ps2 sanandreas with the super cj mod. I remember watching those youtube videos back in 2009-2011 and being mind blown as a kid that people were doing these things on a ps2 game. I was a young kid, too young to where I shouldnt have been playing it and I didnt know anything about "mods" or the limitless power of the pc platform because i grew up poor and only had ps2 till about 2014. RUclips was only available when my parents more wealthy friend came over with their ipod touch. Im still curious to how the hell they added that stuff to a ps2 iso.
@@betuna9487 They lowered the pass rate percentage to like 20%, so you only needed to write like 3 or 4 words. It's because the minigame is still in its original English form, and Japanese players would be a lot less familiar with it.
Russian language was used only in CIS versions of Bully, only on PC (but later fans modded it on console versions) and only in physical copies. However, you can activate russian language in Steam version by changing a couple of lines in config file. And it would work as it should. Don't know about japanese though.
While in the Xbox Store in Japan Bully isn’t available digitally and I assume it never was, but the games digital name actually gives out the full name titled Bully スカラーシップ・エディション (Sukaraashippu• Edishon)
just when you think it can't get any nonsensical, San Andreas actually refers some valet guy, construction worker firm, and a couple of pedestrian with cameras as Ballas members And I shit you guys not, that's the actual translation of the game in the Japanese version of GTA SA
Imagine someone out there makes a Bully inspired game that uses Japanese Yankii Delinquents from the 80s and 90s setting and you have rival factions from different schools rather than having factions within one school.
I used to know Japanese to an intermediate level (studied it for 6 years) but I never thought about turning on the Japanese subtitles before. Maybe I’ll give it a go for my play through this year and see if there’s any interesting translation differences. I tried out the Korean subtitles for GTA San Andreas earlier this year and thought it was disappointing. It’s just a straight translation and none of the slang translated over. There wasn’t even an attempt to use similar Korean slang. The wit of the original was totally left out, so I’m curious if that’s the case for Bully’s Japanese subtitles.
@@sappyzap i don't know if you are taking about the old versions of the game but on the newest (defective edition) if you play with "Español latino" subtitles they use a lot of Special Mexican(I don't know what is the translation for "modismos") words and is cringe.
It's strange how the Japanese version of English class is still... well, English. Imagine if the English version of a Japanese game still expected you to be familiar with Japanese words.
I was born in Brazil and had to learn actual English to pass those damn English classes and Japanese guys who are all smart and shit get to play for a 15% score? Gimme a break
R* are well known to never dubbing their games to any other languages with few exceptions to certain situations besides the first two Max Payne games, since they're we're developed by Remedy at the time
All school based games in Japan are either dating games, RPGs or horrors. Perhaps the land of rising sun wasnt ready for a sandbox.
Nah, they get tons of games that are like bullly. Kunio Kun, Kenka Banchou, etc.
Maybe, it just went under the radar.
not enough cute girls.
@@mudsaisa5861 I love Kunio-Kun, thank you for mentioning it. That game made me want to learn Japanese.
@@XfromDarkHorse Kunio Kun is Lit. I still play some of the games to this day
I'll be honest.. I don't understand what sandbox had to do with bullY
This guy is so dedicated to bully. I know nathan is gonna devote the rest of his life to bully 2 is it ever gets released
if Bully 2 happens and it's just as in depth as RDR2 is, I think I'll be publishing videos from beyond the grave 😂
@@TheNathanNS nice lol
Actually Japanese audiences don't like full translations. If there is no English it feels off. So often game companies will translate the games script and most of the marketing but will almost always leave parts in English
Even Japanese games will have some English if the game is set in an English speaking country. For example the Biohazard games used to only have English VA.
Fun fact: bully on PS2 was legally banned in Brazil and as a result...it sold and sells well pirated copies even to this day since there was no original copies of ps2 games here. The same happened with GTA san andreas.
it wasn't banned in Argentina but we also mostly got copies because they were cheaper 😂 not just Bully but any game, normally you'd go buy it with a friend so that parents weren't involved
Another fun fact regarding sanandreas is that many of the brazil pirated versions came with special mod menus and trainers. Oh how I woulda loved ps2 sanandreas with the super cj mod. I remember watching those youtube videos back in 2009-2011 and being mind blown as a kid that people were doing these things on a ps2 game. I was a young kid, too young to where I shouldnt have been playing it and I didnt know anything about "mods" or the limitless power of the pc platform because i grew up poor and only had ps2 till about 2014. RUclips was only available when my parents more wealthy friend came over with their ipod touch. Im still curious to how the hell they added that stuff to a ps2 iso.
Brasil e seu puritanismo aleatório kkokkkkk
Pior mano, primeira vez q eu joguei Bully foi piratão no play2 (na real nunca joguei uma cópia de Bully original na minha vida, zerei 2 vezes)
So f*ing dumb... I remember I went to buy the game and the guy said it was banned and forbidden, I went home and downloaded it for PC
perfect timing to post this, i was able to watch it on the plane back from Japan
A huge missed opportunity to include Japanese voice acting.
you bet your ass Bully, as is anything made by R* to never get dubbed outside of probably the first two Max Payne games
What's strange however is the Japanese version, purely as a result of English class, is now the go to version for 100% speed runs.
Why?
@@betuna9487 They lowered the pass rate percentage to like 20%, so you only needed to write like 3 or 4 words. It's because the minigame is still in its original English form, and Japanese players would be a lot less familiar with it.
I hope we get Bully II after GTA VI
we wont
@@spxndersomone should just make a spiritual successor to the game Bully
@@lolary1479"Victim"
or new manhunt
Probably not! It has sexual abuse of kids in it ..
Russian language was used only in CIS versions of Bully, only on PC (but later fans modded it on console versions) and only in physical copies. However, you can activate russian language in Steam version by changing a couple of lines in config file. And it would work as it should. Don't know about japanese though.
A new NathanNS video? Let me delay my funeral real quick.
hahahah
Let's not forget the whole controversy that the Hot Coffee cause in Japan, maybe Bully was simple push to the side when that happened.
2:14 Does this mean Billy Hopkins in Marvel vs Capcom 4?
Yes
Red Harlow also, because Red Dead Revolver was originally a Capcom game
While in the Xbox Store in Japan Bully isn’t available digitally and I assume it never was, but the games digital name actually gives out the full name titled Bully スカラーシップ・エディション (Sukaraashippu• Edishon)
4:54 - So now the Metal Gear Solid games make more sense! I thought Circle being the accept button on the menu was some weird oversight
I've been waiting years for the video of you looking thru the japanese ISO
It turns out the PS2 ISO at least is just a slightly modified European one.
holy shit it was released literally 1 day after I was born
I heard they removed the option to blow up the nuke in Megaton
Makes sense.
So sensitive they are
just when you think it can't get any nonsensical, San Andreas actually refers some valet guy, construction worker firm, and a couple of pedestrian with cameras as Ballas members
And I shit you guys not, that's the actual translation of the game in the Japanese version of GTA SA
@@Bluman99 ^ someone who has never had to face the ever present lingering after effects of nuclear war
@@maxinehardy9411 just get over it, sheesh, what a bunch of drama queens amirite?
great video, suprised it has so little views.
Imagine someone out there makes a Bully inspired game that uses Japanese Yankii Delinquents from the 80s and 90s setting and you have rival factions from different schools rather than having factions within one school.
I used to know Japanese to an intermediate level (studied it for 6 years) but I never thought about turning on the Japanese subtitles before. Maybe I’ll give it a go for my play through this year and see if there’s any interesting translation differences.
I tried out the Korean subtitles for GTA San Andreas earlier this year and thought it was disappointing. It’s just a straight translation and none of the slang translated over. There wasn’t even an attempt to use similar Korean slang. The wit of the original was totally left out, so I’m curious if that’s the case for Bully’s Japanese subtitles.
Spanish is a bit the same, some terms just sound goofy or unless you've learned some english seem like completely made up words to fit the game
@@sappyzap i don't know if you are taking about the old versions of the game but on the newest (defective edition) if you play with "Español latino" subtitles they use a lot of Special Mexican(I don't know what is the translation for "modismos") words and is cringe.
@@mikynachomiguelangel8032 hablo de la primer scholarship edition de los 2000, era demasiado español de España
Bully should of been called
いじめっ子
In Japan
The 360 version of Bully is on the Gamebryo engine. Maybe that's why Rockstar used Bethesda instead of Capcom?
Wow now I need to get me a copy Japanese bully
Bully is coming to PS5 and XSX
keep it up
What do you think of the new bully rating in Taiwan?
Funny thing, I was gonna postpone this vid until Tuesday or so but it went live before I could delay it.
It's strange how the Japanese version of English class is still... well, English. Imagine if the English version of a Japanese game still expected you to be familiar with Japanese words.
I guess it really is an Englisg class now
It IS easier on the Japanese release.
well english is an international language and most people in japan at know at least some words in english
Bully but on asian expectations difficulty.
Bro finna punish himself for not getting A++.
What a corny and stereotypical joke
@@MrRobertGillan Go back to your island.
I was born in Brazil and had to learn actual English to pass those damn English classes and Japanese guys who are all smart and shit get to play for a 15% score? Gimme a break
I think it was censorship that made those release take time
Vadam m made video about this
Hey NathanNS is that bully anniversary edition getting that updated all devices on August 20 please let me know
in the Japanese version of bully did they censored LGBT options i’m asking cause I just hope they did not.
Great joke about Skyrim 😂
cool
Skyrim 😂
Cool
For some reason your videos don’t show up on my feed. wtf YT
anyone else was expecting japanese dubbed voices?
R* are well known to never dubbing their games to any other languages with few exceptions to certain situations besides the first two Max Payne games, since they're we're developed by Remedy at the time