5 IDIOMATIC PHRASES in Italian you need to know

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024

Комментарии • 47

  • @teacherstefano
    @teacherstefano  9 дней назад +6

    🤩 Scopri il mio corso sulle *frasi idiomatiche* ➡ bit.ly/49Tz8JA
    🇮🇹 *CLICCA QUI* per scaricare il *_PDF GRATIS_* di questa lezione ➡bit.ly/3Dk7ZEm

  • @nickyperryman2683
    @nickyperryman2683 22 часа назад

    Thank you for speaking so clearly. Every word is easy to hear.

  • @cathyblazquez
    @cathyblazquez 9 часов назад

    Ciao, Stefano! La tua voce é molto chiara! Super video. Grazie mille!🎉🎉🎉

  • @TheSicilianLife
    @TheSicilianLife День назад

    Excellent lesson. Thank you. 😊 Carol Amato

  • @monicafavero5669
    @monicafavero5669 День назад

    Grazie mille!!! 🤗

  • @andrzej9779
    @andrzej9779 6 дней назад +2

    Mi sono divertito con il detto quello di Babbo Natale 😅 ma quanto emozionato è! Grazie mille Stefano!

  • @fabidifrancesco2020
    @fabidifrancesco2020 2 дня назад

    Felice giorno di Saint Stefano! 😊

  • @МарияКарасева-н8ь
    @МарияКарасева-н8ь 23 часа назад

    Buon onomastico, Stefano!

  • @vilmaquadro4606
    @vilmaquadro4606 3 дня назад

    Grazie per questi frasi !!! Cari saluti dalla Argentina.

  • @frankstorch3631
    @frankstorch3631 6 дней назад +1

    Buon Natale, Stefano!! Grazie per cuore per le tue spiegazioni e le molte lezioni interessanti e divertenti.

  • @joshuagrenald2046
    @joshuagrenald2046 7 дней назад +1

    Ciao Stefano! Dare una mano ha lo stesso significato che quello in spagnolo.
    Gli altri sono diverse, ma mi piacciono tantissimo.
    La mia preferita è: l'abito non fa il monaco.
    Grazie per il tempo, l'energia e lo sforzo che tu metti in questi video.
    Un abraccio d'orso per te! 😅🫶🏼

  • @caity_bear_570
    @caity_bear_570 7 дней назад +2

    Grazie!!! 🫶🏻🫶🏻🫶🏻

  • @mariancarol8332
    @mariancarol8332 5 дней назад

    Stefano, mi piace il video molto!!!!! Grazie. Grazie mille.

  • @spanishwithdiaconis
    @spanishwithdiaconis 7 дней назад

    ho l'oportunita di poter vedere i tuo curso frase idiomatiche, lo ho comprato e mi ha aiutato molto!!, per comprendere meglio il italiano , un abrazzo di grecia stefano !

  • @stellapravo8652
    @stellapravo8652 2 дня назад

    Sei un principe azzurro ❤

  • @beatrizgarcialoia341
    @beatrizgarcialoia341 4 дня назад

    Buon Natale, a te 🎄🎁

  • @MarilinMilhet
    @MarilinMilhet 6 дней назад

    Stefano, sei un insegnante in gamba, ho imparato molto con le tue lesioni.
    Buon Natale insieme a tuoi cari 🌲🍀♥️🤗

  • @carmensarria2815
    @carmensarria2815 2 дня назад +1

    Ciao Francesco. Sempre e un piacere guardare i tuoi video. L'abito non fa il monaco in spagnolo es " El habito no hace al monje" Come sarebbe in italiano "El mono aunque se vista de seda mono se queda" Questo e un po' offensivo. Aspetto tu capisci.

  • @olgamestergazi6365
    @olgamestergazi6365 4 дня назад +2

    La frase "Montarsi la testa" è simile a quella russa "Задирать нос" ciò è "Alzare il naso". Grazie per il video. Buon Natale!

  • @mariuszwojcik3539
    @mariuszwojcik3539 5 дней назад

    Grazie per il prossimo video ! Buon Natale a te e alla tua famiglia 😄🙂🎄🎄🎄

  • @mirelakaloci
    @mirelakaloci 4 дня назад

    Grazie molto.

  • @jLjtremblay
    @jLjtremblay 6 дней назад

    Incroyable combien j’ai compris!
    Quelle belle langue!

    • @Isis00007
      @Isis00007 3 дня назад +1

      Il faut dire que nous avons exactement les mêmes expressions en Français !

  • @Mia-pv5xn
    @Mia-pv5xn 6 дней назад

    Grazie!

  • @advfabioluiscortez
    @advfabioluiscortez День назад

    bravo

  • @marklesliewoods
    @marklesliewoods 4 дня назад

    Il numero 5 sarebbe un buon esempio della padronanza superiore dell'arte del sarcasmo da parte dell'Italia, davvero? Buone feste!!!! ❤🎉😂

  • @lorenaciuffani1471
    @lorenaciuffani1471 3 дня назад +1

    In Argentina si utilizza la frase dare una mano. Che ha lo stesso significato che in Italia.: Aiutare a qualcuno. Si dice in spagnolo "me das una mano"...

  • @gethnoble4316
    @gethnoble4316 7 дней назад +1

    Give your sister a hand with her homework, don't judge a book by its cover, I'm not Santa Claus, don't let it go to your head, you have what it takes! Grazie mille, se non fossi al verde comprerei il curso. Ok ciao😊😊😊

  • @silver-itch
    @silver-itch 7 дней назад +5

    Non voglio montarvi la testa, Teacher Stefano e Gaia; tuttavia, voi due ci aiutate molto ad avere la stoffa per imparare l’italiano. Ci date una grande mano a progredire, anche a imparare e usare frasi idiomatiche. Ma, chi siamo noi, Babbi Natali? La speranza è l’ultima a morire! 😅😂

  • @МарияНаумова-ч8ъ
    @МарияНаумова-ч8ъ 7 дней назад

    Ciao Stefano! Grazie mille per la lezione che è molto utile (come tutti al tuo canale)❤
    Ho una domanda: si può usare “abito non fa il monaco”non solo per apparenza della persona ma anche per stile di vita (ad esempio se la persona abbastanza ricca utilizza la macchina semplice o mezzi pubblici )
    Grazie ❤

  • @d.r.d.7148
    @d.r.d.7148 2 дня назад

    Abbiamo le stesse frase in francese:
    Il a l'étoffe dans grand artiste !
    Il s'est monté la tête.
    L'habit ne fait pas le moine.
    Donner un coup de main à... pour...
    Tu me prends pour le Père Noël?
    Grazie per questo video divertente e buon Natale!

  • @gabrielabdala9732
    @gabrielabdala9732 6 часов назад

    Grazie mille per il video. Sì, in portoghese, c'è "dar uma mão".

  • @learngermanwithvanessa
    @learngermanwithvanessa 7 дней назад +3

    In tedesco si dice "das Zeug zum/zur ... haben": per esempio... Er hat das Zeug zum Singen! Per dire avere la stoffa per qualcosa

  • @sandro8980
    @sandro8980 7 дней назад +1

    In portoghese anche existe "dare una mano'" " Dar uma mão" con lo stesso significato.

  • @conradgreene2959
    @conradgreene2959 6 дней назад

    In Ireland we have "he has what it takes" "Swelled / Big Head" "the Clothes maketh the man" that's around since Shakespeare , "Who do you think I am? F****-in Santa Claus? " "Give me a hand with...."

  • @whimsicalhamster88
    @whimsicalhamster88 7 дней назад

    Hi voglia di dire “chi sono io? Babbo natale?” quando visito l’Italia la prossima volta! Mi ricordo mi padre chi sempre diceva “Do I look like I’m made out of money?”

  • @eoinmixolodian7967
    @eoinmixolodian7967 7 дней назад

    Abbiamo il Babbo Natale anche in Germania, nello stesso argomento: „Bin ich der Weihnachtsmann?“

  • @kerstink.5454
    @kerstink.5454 6 дней назад

    In tedesco si dice "zur Hand gehen", significa lo stesso come "dare una mano".

  • @curtis2060
    @curtis2060 5 дней назад

    Giusto oggi ho letto per la prima volta la frase, "Abbassa la cresta." Quella frase mi è venuta in mente mentre parlavi della frase , "Non montarti la testa." È possibile sostituire la parola "testa" con "cresta"?

  • @szymon7098
    @szymon7098 5 дней назад

    E chi sono io? Babbo Natale? A co ja to Caritas jestem? in polacco ahahaha

  • @aaauxilia3460
    @aaauxilia3460 6 дней назад

    "tu me prends pour le Père Noël" ? pace e salute

  • @kyrie0033
    @kyrie0033 2 дня назад

    Chi ha la stoffa per imparare l'italiano, dopo un po' si monta la testa autoproclamandosi "poliglota", e sebbene l'abito non faccia il monaco, dobbiamo ringraziarti sempre per darci una mano. Dai, mi regali una Panda?

  • @beatrizgarcialoia341
    @beatrizgarcialoia341 4 дня назад

    In Spagna si dice L'abito non rende il monaco simile

  • @learngermanwithvanessa
    @learngermanwithvanessa 7 дней назад +1

    "Kleider machen Leute" per dire l'abito non fa il monaco. Vuol dire la gente fa i vestiti

  • @leyretpia6613
    @leyretpia6613 2 дня назад

    Non giudicare il libro dalla copertina = l'abito non fa il monaco, vero?

  • @learngermanwithvanessa
    @learngermanwithvanessa 7 дней назад

    Luigi si è montato la testa dopo aver vinto la competizione di tennis. Ho l'impressione che è diventato arrogante.