Ahora me atrevería a decir que mi idioma es uno de los más hablados del mundo, y en cada país con diferentes expresiones, maneras de hablar, acentos.. Este vídeo me ha hecho de verdad darme cuenta de lo rico que es el español
No el español en si, si no la cultura latinoamericana. Pero bueno, de seguro todas las palabras estas aparecen en la RAE así que igual y si tenés razón.
@@agusinfinite2036 en realidad, así lo hace, al buscar una palabra en la RAE, te trae los significados que tiene y enfrente de cada significado, las siglas de la o las naciones que la usan.
7 años después de encontrarlos y me sigue pareciendo una increíble obra musical. Educativa e hilarante al mismo tiempo. Grscias por darme una melodía cual tararear y una letra para sacarme unas risas.
me encanta esta cancion! he estudiado español pa 3 años y traté de describir eso a Mi esposa, que con esto lenguaje hay muchos países que usan la misma palabras que tienen distinto significados. Saludos desde Los Estados Unidos!
@@NO-np9fn soy mexicana y también tengo un tío llamado Jesús al cual mi abuelito lo molestaba por lo mismo, siempre le llamábamos Chucho F por mi tío también jajaja
Qué buen vídeo! Cuánta razón tiene. Mi lengua nativa es el Español pero a veces es complicado entender las expresiones de otros países hispano-parlantes, incluso a veces se me complica entender a las personas de mi país que viven en un estado diferente al mío. Qué bonito es el español. :)
@@podemosllegarasubscripto-zg7jk si te vas a Sevilla el simple hecho de seguirles el ritmo de habla es jodido,y no es muy fácil que digamos el entenderlos.
@@urs2036 tio se utiliza para: referirte a un familiar tuyo, un tio. Pero tambien se dice cuando estas con amigos, una forma amistosa. En ingles seria como “men”
El español no es mi idioma nativo... y, sí me gusta mucho que existe una gran variedad de palabras y jerga (en el inglés también hay muchas palabras que solo se dicen en ciertos países o regiones, y jerga que no se entienden entre los grupos angloparlantes), pero, es verdad que a veces quisiera que fuera un pocoooo mas universal la jerga española. Realmente causa trabas para las personas que quieren aprenderlo, porque nunca saben si lo que dicen solo se dice en un región o otro. He vivido unos años en españa y siempre diré "vosotros" en vez de "ustedes" aunque no se use en otros países. Diré que algo mola, y sois la leche, y todo eso.. aunque viva en Texas y el acento mexicano es mas popular aqui! El ingles es mas facil en ese aspecto porque tenemos palabras mas universales como "cool", no importa donde estés, se entiende esa frase "That is cool." ... en Mexico es "chido", en España "guay", en Argentina "bacán", en Honduras "chevere".. todo eso es bonito y me encanta la variedad, pero que la gente no juzga cuando una persona no nativa no sepa toda la jerga de TU región. Que viva el español!
+Noah Hughes En España se usa mas "mola" "molon" Chevere creo que se usa en Venezuela, en España segun la zona usan una jerga. Aunque quiza ahora se use mas Guay en todo el territorio.
+Scissor Luv en chile algo bacan es algo bueno o de calidad, pero es jerga o coa, no es bien visto. Por cierto alguien bacan es bueno en algo o es superior, por ejemplo cuando alguien es muy bueno en el futbol uno le dice, que eres bacan tu
Muy inteligente y aparte buenos musicos. Felicitaciones.
11 лет назад+5
Genial :D y si, al parecer, si es muy difícil hablar español :D Viéndolo desde el punto de vista de todos los países de habla castellana, pero es maravilloso hablarle y escribirle :D
9 лет назад+4
JaJaa! :D Genios. Como me han hecho reir; y más con el Capullito de Alelí 4:31 . Hasta me hicieron recordar a Les Luthiers con esa armonía 4:20. Juan Andrés, mi completa admiración por tu trabajo como productor del disco "Este Instante", de una de las cantantes que más disfruto escuchar, Marta Gómez.
En Ecuador chucha es vagina. aunque tambien se usa para decir: que quieres chucha ? tratando de decir q es algo q no le importa para nada. y es tomada como mala palabra ( groseria)
Arte Smart En españa chucha seria como decir coño (osea vagina). Y tambien se utiliza en ese sentido, lo de "Que chucha/coño quieres?", y tambien es una palabra grosera y vulgar jajajjaja
en Argentina cachucha es vagina, bueno, en realidad en mi país todo tiene sentido perverso jajajaja. Borracho el que tomó demasiado alcohol, en Chile es curado, en otros lugares machado. Mi novio es peruano y estoy tratando de instruirlo antes de venir a visitarme jajajaja.
hhahahha ... exelente ... me recuerda cuando estaba en el aeropuerto y llego un colombiano preguntando por su Bolso, mochila, bolsa (o como le digan en su pais xD) diciendo "¿Donde esta mi tula? ¡Se me ha perdido mi Tula! ¿donde esta?... ahahah y toda la gente del aeropuerto se reia por que en mi pais "Tula" se le dice al pene xD! ... que Idioma tan complicado xD!
jajjajajajajajajjajajjaajajajajajjaaaaaaaaaaaaaaaa.... Me sacaste una carcajada!!!... En Colombia una "tula" es un bolso informal pequeño tipo deportivo. Solo por curiosidad en que país estaba cuando pasó eso?. Para nunca decir esa palabra.. jajajja
Felicidades chicos, es muy gratificante escuchar música y letra original, además me encanta que sean hermanos, cuando vengan de nuevo a la Ciudad de México gustosa los ire a admirar.
jajajajajajajjajajajaj muy buenooo chicos! Pienso exactamente lo mismo, ni si quiera las personas cuyo idioma materno es el español podremos conocer todo su vocabulario... Pero en fin eso es lo bonito de esta lengua :)
hace tiempo que me recomendaron que busque este vídeo. De vi hacerlo antes. felicitaciones!! muy buena. Muy divertida. lo recomendare a todos los que pueda.
Pero si es justo lo contrario, tirar es lanzar algo o deshacerse de algo, coger es substraer algo, agarrarlo, adquirirlo... Si quieres la definición concreta consulta la RAE (Real Academia Española).
@@moul10100 se refiere a que esas dos palabras se pueden utilizar en el mismo contexto tonto, y aparte en algunos lugares coger significa agarrar algo.
Para los que estén en Bogotá estaremos presentando nuestro show "Afta Cuando" desde el 16 de Junio para que vayan! En este video pueden ver toda la info! ruclips.net/video/YtjNZy_GolY/видео.html
Me caían bien, hasta que le tumbaron un vídeo a unos chinos que hicieron un vídeo con su canción por sus pinches huevos... Y por derechos de autor. No mamen, por ellos los conocí, sino nunca hubiera sabido de su pinche existencia...
Me encanto la canción. Soy argentino de Buenos Aires. Aunque ustedes son colombianos, voy a hacer este comentario. A los que hablamos español nos resulta muy difícil y ambiguo el inglés, cada palabra del inglés tiene por lo menos 10 traducciones muy distintas al español, muchas de ellas no tienen ninguna relación, ni siquiera lejanas. A veces me pregunto si los propios angloparlantes no de hacen unas confusiones barbaras entre ellos.
En realidad el ingles es de los idiomas mas faciles de aprender; yo por ejemplo ya me manejo perfectamente, y lo unico que tendria que hacer seria ampliar un poco mi vocabulario
ps aca tenemos algunas cosas parecidas como por ejemplo en una piscina "hey usted no nada nada? si pero es que yo no traje traje" mas o menos tenemos muchas cosas similares que son palabras con significados muy lejanos pero se escriben igual saludos
Es cierto, pero la mayoria palabras del español tienen 1 o 2 acepciones, a lo sumo 3, de los cuales algunas no son de uso habitual. Las palabras inglasas tienen montones de acepciones y varian enormemente si tiene tal o cual palabra antes o despues. Por ejemplo match puede ser fosforo, encuentro deportivo, emparejar.
lo que veo en las palabras inglés esque cada palabra puede ser usada en distintos contextos , pero en español cada palabra puede ser conjugada de una infinidad de maneras , pero si nos vamos a cada país donde cada palabra posee un significado distinto la cosa se complica
Para mí el español es todo un lío, y que de las decenas de acentos y dialectos que existen, la mayoría de los hispanohablantes proclamamos hablar el español mas correcto. Mucha razón al cantar ¨Si lo aprendes, no te muevas de región.¨ Siendo mi lengua materna y a veces pienso que no paran de crear palabras y definiciones nuevas, tanta polisemia!!! Buen trabajo!
¡¡¡Viva el español!!! para mí es el idioma más hermoso y a la vez más complejo. En Chile decimos frutilla, en cambio he escuchado argentinos decir "fresa" y en revistas de allá también, parece que es dependiendo la región.
Yo tampoco he escuchado argentinos decir fresa salvo cuando era niña, pero tengo revistas de tejido y manualidades de allá, claro que son antiguas ya y sale fresa en las recetas...
queda a la chucha!! ajaajajajaajaj es bien dificil hablar el español,incluso es aveces dificil entenderlo a los de otro pais dentro de la misma latinoamerica.
gracias jajaja es que si hasta los hispanoparlantes no nos entendemos a veces, eres del norte de México verdad ?? es que la persona que he visto que usa esa expresión es del norte. yo soy del sur (Quintana Roo)
Es porque son guías, y en su trabajo tiene que hablar "correcto", ya que están con gente que no es chilena necesariamente, pero en TODO Chile se le dice bebida (o trago si es con alcohol)😊✌
Vi este video por primera vez hace como 6 años. Muy buenos músicos ambos. Aunque la canción es bastante graciosa ya ahora que lo pienso debo de decir que lo que más gracia me dio es que vestidos así me recordaron a los que venden cursos de Open English y similares. Saludos desde Chile.
Gracias por este aporte tan útil para las clases de Lengua!!! A nadie se le había ocurrido!! Una forma divertida de observar las variantes del Español😁.
@@intentalocarito SISISI pensé en lo mismo, Les Luthiers!! los felicito, lo estamos usando en el posgrado de ELSE de la UBA para concientizar sobre las variedades dialectales... excelente!
Volodya 3B en España se dice que está al quinto pino o que esta al quinto coñ o y en Madrid y creo que en Andalucía también se dice que estáh mu" lejoh".
Por eso dicen que el idioma español es el más dificil del mundo para aprender por su diversidad lingüistica!!! Muy gracioso el video!!! Saludos desde Córdoba! Argentina! 👍👍🖐🖑
Me encanta este tema vuestro... me da mucha risa. Sin embargo me entristece el hecho de que hayais tenido que denunciar los videos donde se cantaba. A mi personalmente en especial el de los japoneses, ya que tambien me reia mucho con el. De hecho fue gracias a este video del que hablo que di con el vuestro, pues llegue a este a traves suya. No se, pero quiza hubiera sido suficiente con haberles pedido que hicieran mencion a ustedes o a este video... obviamente aclarando que sois los autores originales.
t33st33r Gracias por tu amable comentario. Te explicamos, durante meses le escribimos a los dueños del canal que tenía el video de las estudiantes chinas pidiéndoles si podían darnos el respectivo crédito de la autoría de la canción, pero nunca nos respondieron nada. El tema se creció al punto que mucha gente pensaba que eran ellas las que habían compuesto la canción, incluso llegamos a encontrar un par de artículos en blogs en el que hablaban del video de ellas como el original. No es fácil difundir el trabajo, y nosotros pasamos mucho tiempo escribiendo las letras, componiendo la música y practicando para que salga lo mejor posible; lo mínimo es pedir que si alguien va a usar nuestro trabajo tenga la delicadeza de darnos los respectivos créditos (y esto vale para todas las demás formas artísticas: fotografía, música, arte, literatura); e incluso dando los créditos creémos que siempre se debería consultar a los autores antes de publicar el trabajo ajeno. Un saludo!
Inténtalo Carito Estoy de acuerdo... que menos que dar el credito a los autores. Supongo que se lo pediriais tanto en español como en ingles. Bueno, de todas maneras... si alguien conserva una descarga del video de las chinas agradeceria que me lo mandase (prometo que seria exclusivamente para uso personal).
t33st33r es una lástima que ya no podamos ver la versión de las chinas. Realmente era divertido. Las cuestiones legales a veces nos niegan la posibidad de compartir lo mejor de nuestro ingenio y creatividad.
Ya no recuerdo cuando vi su vídeo por primera vez. Pasan los años y me sigue pareciendo una obra genial, al grado de que los menciono de vez en cuando en grupos de escritores o con mis compañeros de la carrera (lengua y literatura).
Para ser justo, fueron desde Mexico hasta Argentina, y luego a España... no me imagino la cantidad de diferentes versiones del español llegaron a escuchar jaja, yo tampoco hubiera podidio aprender nada.
Por favor, ¡Haz una así pero que sea apropiada para mis estudiantes! Soy profesora de español básico en los Estados Unidos, quiero mostrar a mis estudiantes la diversidad de la lengua pero tienen entre 11 y 15 años de edad.
Cuando aún no sabía que eran Colombianos realmente creía que hablaban inglés
+Sofi Martinez 😂 Es que si parece, pero luego de enterarme los escucho y pienso "No,nada que ver, cómo pude creerlo"
Cuando dijo, "Ya estoy mamado" dije, son colombianos.
Saludos desde venezuela.
pensaba que eran ingleses
Antonella Duarte Yo también xD
Yo igual lo creí 😂🤣, hasta que leí tu comentario.
Impresionante, son unos genios. Semejante composición lingüística está a la altura de unos pocos...
donde estuvo este vídeo durante toda mi vida???!
La cuarentena trae recuerdos muy buenos
cuando no es tarea juas
@@asisesientemexico6734 nel :p
Yo la estoy usando para hacer mi ensayo del lenguaje
@@wholovestina
@@wholovestina
Ahora me atrevería a decir que mi idioma es uno de los más hablados del mundo, y en cada país con diferentes expresiones, maneras de hablar, acentos.. Este vídeo me ha hecho de verdad darme cuenta de lo rico que es el español
El español es el idioma mas hablado por nativos del mundo
El español es el idioma mas hablado por nativos del mundo
No. es el chino mandarín y después el Ingles. El español pasa a ser el 3th idioma mas hablado por nativos en el mundo
+JoNesBlacK como dije; "uno de los mas hablados."
+JoNesBlacK el chino se me habia olvidado, pero el español va delante del ingles en lengua nativa
No se como he llegado aqui, pero me a encantado la cancion jajajaja
Yo lo ultimo que recuerdo fue haber visto la cancion del asadito y ahora estoy aqui xD
xD
X2
Ya somos dos
Verdad y comencé viendo el demente :v
Felicidades por el octavo aniversario de la canción❤️
Este tema si que pegó y fuera de eso estuvieron en el FESTIVAL INTERNACIONAL DEL HUMOR, aquí en Colombia.
@@lanuevacantinadejuanchito yo también pero aún no lo an echo :"c(yo también toy en Colombia)
Felicitaciones a esta estupenda pareja musical.
Hagan remake integrando la palta (aguacate), guagua (bus), pochoclo (palomitas de maíz, rosetas de maíz, etc)
Noveno aniversario
"No se entiende ni al derecho ni al revés"
Que me dices de "RECONOCER" v:?
dou ajajaj recien me netero de eso
RECONOCER Al revés significa RECONOCER, Pero al revés
nunca leas al reves soluciones
Nameles seno y culos :v
Jajajaja, tragate esa
Yo creo que este vídeo demuestra lo complejo y completo que puede ser el español ya que este vídeo solo puede haberse echo en este idioma. :D
No el español en si, si no la cultura latinoamericana. Pero bueno, de seguro todas las palabras estas aparecen en la RAE así que igual y si tenés razón.
@@nuke291 es algo que debería ser la RAE empezar a poner una palabra y su significado por país o regiones,
@@agusinfinite2036 en realidad, así lo hace, al buscar una palabra en la RAE, te trae los significados que tiene y enfrente de cada significado, las siglas de la o las naciones que la usan.
GRANDES TALENTOS COLOMBIANOS, QUE ORGULLO 🇨🇴🇨🇴🇨🇴 Saludos desde Medellin, Gran canción son muy buenos 💪😎👌👏👏👏
Quede sorprendida, y no me canso de escucharlos. Felicitaciones! desde Argentina💘😘
7 años después de encontrarlos y me sigue pareciendo una increíble obra musical. Educativa e hilarante al mismo tiempo. Grscias por darme una melodía cual tararear y una letra para sacarme unas risas.
Mi oído izquierdo ha disfrutado el vídeo
Y el derecho
Yo tambien lo escuche con el auricular izquierdo :0
@@gadygadygssg422 tiene el auricular roto
Se escucha x los dos lados pero mas x el izquierdo
:'v esta canción me la enseñaron en la escuela
x2 xdxdxd
iSkuirt RS a mí igual
x4 xD
|-/
TozLer stay alive |-/
me encanta esta cancion! he estudiado español pa 3 años y traté de describir eso a Mi esposa, que con esto lenguaje hay muchos países que usan la misma palabras que tienen distinto significados. Saludos desde Los Estados Unidos!
TATOR TOT
que con "este" lenguaje*
I have no clue what they're saying. But damn, Spanish IS hard!
JAJA es verad y eso que solo son las capitales, ojalá hubieran visitado Córdoba y Tucumán de la Argentina jaja ahí se mueren
Eso estaba pensando, los Tucumanos hablamos súper distinto que los de capital jajajaja
Rivera en Uruguay es inentendible
Pero obviamente se esta hablando de idiomas y tonalidades serias no de cualquier cosa :v
obvioooo ;D
Que significa cheto???
saludos desde Andalucía, España, sois muy buenos...tocais de arte! bss
y ati desde la patagonia yo soy de la patagonia argentina rio gallegos
@@ynallprrqz jajaja me recontra cago de risa chistoso niño vuelve a la madriguera dónde viniste
Impresionante, soy estudiante de la licenciatura en Idiomas y se de lo que estáis hablando... Muy buen vídeo.
Chucho en España también es un perro
No en España chucho es un perro mestizo no solo un perro
en México también
Mi tío se llama jesus pero en colombia a los que se llaman jesus se les dice Chucho
F por el nombre de mi tio
@@NO-np9fn soy mexicana y también tengo un tío llamado Jesús al cual mi abuelito lo molestaba por lo mismo, siempre le llamábamos Chucho
F por mi tío también jajaja
Y Chucho en Venezuela le dicen a los que se llaman Jesús pero otros le dicen así a un porro de marihuana 🤔
Qué buen vídeo! Cuánta razón tiene. Mi lengua nativa es el Español pero a veces es complicado entender las expresiones de otros países hispano-parlantes, incluso a veces se me complica entender a las personas de mi país que viven en un estado diferente al mío. Qué bonito es el español. :)
Me ha encantado. Cuando se es nativo del castellano no te das cuenta de que hay tantas definiciones para una misma cosa. Enhorabuena :D
BUENISIMO CHICOOOOS!! GENIAL 👏👏 Saludos desde Argentina 😘
Dentro de la misma España es complicado hablar el propio español, si cambias de comunidad lo que es una cosa en un sitio es otra en otro
Haber depende si te vas a Cataluña pues tal vez si o a valencia o galicia pero se entiende muy bien
@@podemosllegarasubscripto-zg7jk si te vas a Sevilla el simple hecho de seguirles el ritmo de habla es jodido,y no es muy fácil que digamos el entenderlos.
como se diferencia un tio con tu tio de tu familia ??
@@urs2036 tio se utiliza para: referirte a un familiar tuyo, un tio. Pero tambien se dice cuando estas con amigos, una forma amistosa. En ingles seria como “men”
@@alvaromartinezxp8280 si pero si no le conozces igualmente te dicen tío
El español no es mi idioma nativo... y, sí me gusta mucho que existe una gran variedad de palabras y jerga (en el inglés también hay muchas palabras que solo se dicen en ciertos países o regiones, y jerga que no se entienden entre los grupos angloparlantes), pero, es verdad que a veces quisiera que fuera un pocoooo mas universal la jerga española. Realmente causa trabas para las personas que quieren aprenderlo, porque nunca saben si lo que dicen solo se dice en un región o otro. He vivido unos años en españa y siempre diré "vosotros" en vez de "ustedes" aunque no se use en otros países. Diré que algo mola, y sois la leche, y todo eso.. aunque viva en Texas y el acento mexicano es mas popular aqui! El ingles es mas facil en ese aspecto porque tenemos palabras mas universales como "cool", no importa donde estés, se entiende esa frase "That is cool." ... en Mexico es "chido", en España "guay", en Argentina "bacán", en Honduras "chevere".. todo eso es bonito y me encanta la variedad, pero que la gente no juzga cuando una persona no nativa no sepa toda la jerga de TU región. Que viva el español!
Noah Hughes En Colombia > / / / para decir that's cool
***** Ahhh si, barbaro!! Gracias amigo!
+Noah Hughes En España se usa mas "mola" "molon" Chevere creo que se usa en Venezuela, en España segun la zona usan una jerga.
Aunque quiza ahora se use mas Guay en todo el territorio.
Bacan se dice en Chile; no en Argentina.
+Scissor Luv en chile algo bacan es algo bueno o de calidad, pero es jerga o coa, no es bien visto. Por cierto alguien bacan es bueno en algo o es superior, por ejemplo cuando alguien es muy bueno en el futbol uno le dice, que eres bacan tu
Creo que es la única canción que a lo largo de los años no me canso de escuchar. Que maravilla de verdad.
RUclips:
2012: No
2013: No
2014: No
2015: No
2016: Nope
2017: Naur
2018: Hmmmmm... No
2019: Vamos a recomendarlo.
Porque dicen eso en todos los videos viejos :/
La cagaste con el pacman
@@Jason-rb7jh y te molesta????
Tienes toda la razón
2020 xd
no puedo creer que ya sean 8 años de esto, es excelente
Nunca se hará viejo
yo también tengo 8 jajaj
Que gran video que gran cancion y unos grandes compositores que merecen mas reconocimiento
"Con la misma ropa me dijeron cheto en Argentina" JAJAJAJAJJAJAJAJAJAJAJAJ
Cami Pereyra Jajajajajaj ¡Buena esa!
¿aquí estan buenas las chetas? ._. pobre JAJAJ que genios
dulce de leche -> Arequipe en Colombia :)
panqueques condulcedeleche Y agradece que no es una concha con mucha cajeta, que es una factura con un dulce similar al dulce de leche
JuanSRC en peru arequipa es una ciudad XD
Lo encuentro agudo, divertido e inteligente... gracias por compartirlo.
Temazo, El arte va en el museo bro🔥
Muy inteligente y aparte buenos musicos.
Felicitaciones.
Genial :D
y si, al parecer, si es muy difícil hablar español :D
Viéndolo desde el punto de vista de todos los países de habla castellana, pero es maravilloso hablarle y escribirle :D
JaJaa! :D Genios. Como me han hecho reir; y más con el Capullito de Alelí 4:31 . Hasta me hicieron recordar a Les Luthiers con esa armonía 4:20.
Juan Andrés, mi completa admiración por tu trabajo como productor del disco "Este Instante", de una de las cantantes que más disfruto escuchar, Marta Gómez.
Muchas gracias Fernando, te agradezco mucho el comentario y nos alegra mucho que te guste nuestro trabajo!
Siempre muestro este video en mis primeras clases de español. Gracias por inspirarnos a dedicarnos a este idioma maravilloso ❤
En Ecuador chucha es vagina. aunque tambien se usa para decir: que quieres chucha ? tratando de decir q es algo q no le importa para nada. y es tomada como mala palabra ( groseria)
Arte Smart En españa chucha seria como decir coño (osea vagina).
Y tambien se utiliza en ese sentido, lo de "Que chucha/coño quieres?", y tambien es una palabra grosera y vulgar jajajjaja
en Argentina cachucha es vagina, bueno, en realidad en mi país todo tiene sentido perverso jajajaja. Borracho el que tomó demasiado alcohol, en Chile es curado, en otros lugares machado. Mi novio es peruano y estoy tratando de instruirlo antes de venir a visitarme jajajaja.
ah y por favor, no digan "conchudo" es muy muy feo, hasta me da vergüenza escribirlo.
Arte Smart en México vagina es panocha 😂😂😂
aquí se le dice así a alguien que tiene la vagina muy grande por demasiada actividad, incluso se insulta así a un hombre aunque no tenga vagina.
En españa dicen tio como apodo de amistad pero tambien es un familiar :v
Nya, y en Valencia, además, es un tronco mágico que caga regalos en Navidad si le pegas una paliza XDDDD Nuestro idioma es una fantasía XDDDDD
hhahahha ... exelente ... me recuerda cuando estaba en el aeropuerto y llego un colombiano preguntando por su Bolso, mochila, bolsa (o como le digan en su pais xD) diciendo "¿Donde esta mi tula? ¡Se me ha perdido mi Tula! ¿donde esta?... ahahah y toda la gente del aeropuerto se reia por que en mi pais "Tula" se le dice al pene xD! ... que Idioma tan complicado xD!
jajajajaja
jajjajajajajajajjajajjaajajajajajjaaaaaaaaaaaaaaaa.... Me sacaste una carcajada!!!... En Colombia una "tula" es un bolso informal pequeño tipo deportivo. Solo por curiosidad en que país estaba cuando pasó eso?. Para nunca decir esa palabra.. jajajja
¿De qué país eres? jajajaja
Roy Hernández De Chile
jajajaajajaajajajaajajajajajajaajajajajajajaajajajaja x'D!!
Excelente, Bendiciones desde...bueno, los llamo pa' trás !!! Y Gracias por el pedacito de nuestro Capullito De Alhelí. 🇵🇷
Unos de los mejores videos que he visto en los 19 años de vida que tengo
Tenía que escuchar esta obra de arte por última vez...
orgullo colombiano que bien parceros un abrazo y ya me suscribo a su canal
Felicidades chicos, es muy gratificante escuchar música y letra original, además me encanta que sean hermanos, cuando vengan de nuevo a la Ciudad de México gustosa los ire a admirar.
jajajajajajajjajajajaj muy buenooo chicos! Pienso exactamente lo mismo, ni si quiera las personas cuyo idioma materno es el español podremos conocer todo su vocabulario... Pero en fin eso es lo bonito de esta lengua :)
"Amigos" al revés es "sogimA"
Que significa nada xd
Gracias por su atención
Esta cancion estan famosa que hasta aparecio en mi libro de texto de español, es en serio
Same
hace tiempo que me recomendaron que busque este vídeo. De vi hacerlo antes. felicitaciones!! muy buena. Muy divertida. lo recomendare a todos los que pueda.
gracias a las recomendaciones del tío youtube
El español es tan raro que tirar y coger significan lo mismo
Pero si es justo lo contrario, tirar es lanzar algo o deshacerse de algo, coger es substraer algo, agarrarlo, adquirirlo... Si quieres la definición concreta consulta la RAE (Real Academia Española).
@@moul10100 tirarte a tu novia y cogertela viene siendo lo mismo men.
@@moul10100 veo que no has "cogido" el chiste...
@@moul10100 Están tirando una talla solamente
@@moul10100 se refiere a que esas dos palabras se pueden utilizar en el mismo contexto tonto, y aparte en algunos lugares coger significa agarrar algo.
Pensé que si eran gringos al principio, luego vi los demás videos sksjsks muy bueno
No sé ni como c****** llegue a este vídeo... pero doy gracias por encontrarme con esta joya..
Qué grandes!!!! Un saludo desde España!👏👏👏👏👏
Me encanta este video, me he reído mucho
Para los que estén en Bogotá estaremos presentando nuestro show "Afta Cuando" desde el 16 de Junio para que vayan! En este video pueden ver toda la info! ruclips.net/video/YtjNZy_GolY/видео.html
hola :3
Me caían bien, hasta que le tumbaron un vídeo a unos chinos que hicieron un vídeo con su canción por sus pinches huevos... Y por derechos de autor.
No mamen, por ellos los conocí, sino nunca hubiera sabido de su pinche existencia...
Buenos cantantes
Cuando vienen a México?
@@hectoralejandrorugerioarce9944 y a españa
me parto con su acento inglés falso😂
Ja si bro
@•Cherry - San• r/whooooooosh
Es falso su ingles ? T - T
@@lanucita480 como su inglés va a ser falso?? XD sería el acento que imitan cuando hablan español como si fueran de un país ingles
Yo si me la creí
Siempre lindo volver a verlo
Wow! Son muy geniales! Jajaja! He disfrutado mucho su video. Podrían ser los sucesores de Les Luthiers!!!! :-D Felicidades!
Que bueno
Junio de 2022
10 años y aún hay gente que se equivoca al hablar español y nos obliga a compartirles este vídeo.
Aquí en República Dominicana 🇩🇴 dicen que el español es difícil ¿Será?
Excelente trabajo, y con humor mucho mejor, un saludo desde Barcelona (España)
Me encanto la canción. Soy argentino de Buenos Aires.
Aunque ustedes son colombianos, voy a hacer este comentario.
A los que hablamos español nos resulta muy difícil y ambiguo el inglés, cada palabra del inglés tiene por lo menos 10 traducciones muy distintas al español, muchas de ellas no tienen ninguna relación, ni siquiera lejanas.
A veces me pregunto si los propios angloparlantes no de hacen unas confusiones barbaras entre ellos.
Lo peor son las frases hechas , madre mía.
En realidad el ingles es de los idiomas mas faciles de aprender; yo por ejemplo ya me manejo perfectamente, y lo unico que tendria que hacer seria ampliar un poco mi vocabulario
ps aca tenemos algunas cosas parecidas como por ejemplo en una piscina "hey usted no nada nada? si pero es que yo no traje traje" mas o menos tenemos muchas cosas similares que son palabras con significados muy lejanos pero se escriben igual saludos
Es cierto, pero la mayoria palabras del español tienen 1 o 2 acepciones,
a lo sumo 3, de los cuales algunas no son de uso habitual.
Las palabras inglasas tienen montones de acepciones y varian enormemente
si tiene tal o cual palabra antes o despues.
Por ejemplo match puede ser fosforo, encuentro deportivo, emparejar.
lo que veo en las palabras inglés esque cada palabra puede ser usada en distintos contextos , pero en español cada palabra puede ser conjugada de una infinidad de maneras , pero si nos vamos a cada país donde cada palabra posee un significado distinto la cosa se complica
en buenos aires es frutisha sajsjaasj
en mexico fresa y tambien fresa aaa y la mejor palabra es fresa pero no hay que olvidarnos de fresa jajaja
Uriel Madrid
Solo los bonaerenses dicen "Frutisha" con "sh", en todo el norte lo decimos "Frutiya" con "y".
En Bolivia decimos frutilla con LL
*frutilla*
Perdón mi obsesión por corregir 😂😂
de que te ries boludo >:c io soy de buenos aires >:'c
Así de lindo es nuestro idioma. ¡Aprendan a escribirlo de una maldita vez!
Veo Que Estás Gastando Tu Tiempo Para Leer Mi Completa e Innecesariamente Largo Nombre De Usuario es feisimo este idioma
+Luisfelipe Merida ¿Por?
No se la verdad suena feo no me gusta y lo que mas me molesta es el patriotismo al idioma y engeneral a latinoamerica
Ellos son de Colombia y hablan español. Solo hicieron este video como parodia.
Juannn ¿Y qué?
Eso no quita lo bello a nuestro idioma.
Son unos genios, los admiro, saquen más canciones así. 👏👏👏👏
Para mí el español es todo un lío, y que de las decenas de acentos y dialectos que existen, la mayoría de los hispanohablantes proclamamos hablar el español mas correcto. Mucha razón al cantar ¨Si lo aprendes, no te muevas de región.¨ Siendo mi lengua materna y a veces pienso que no paran de crear palabras y definiciones nuevas, tanta polisemia!!! Buen trabajo!
LO QUE PASA ES ALGO SIMPLE, AL DECIR QUE ERES DE UN PAIS TODO CAMBIA Y SI ERES VENEZOLANO TE ADAPTAS A TODOS POR LO JOCOSOS QUE SOMOS
Yorvin Galíndez si pero es q en cada region parece un idioma diferente en una region chola es sandalia y en otra es pene xD
ese momento incomodo en el que te das cuenta de que mencionaron a todos los paises conocidos de sudamerica menos a Perú 7u7, GENIAL LA CANCION XD
Y menos a Ecuador :v
Y lo de guachiman?
no sabia que eran colombianos hasta que lei los comentarios
Qué buena producción, mis felicitaciones para ustedes.
¡¡¡Viva el español!!! para mí es el idioma más hermoso y a la vez más complejo.
En Chile decimos frutilla, en cambio he escuchado argentinos decir "fresa" y en revistas de allá también, parece que es dependiendo la región.
Luz .María Aunque quisiera que el vocabulario fuera más amplio T-T
soy argentina y jamas he escuchado a otro argentino decir fresa cx
Yo tampoco he escuchado argentinos decir fresa salvo cuando era niña, pero tengo revistas de tejido y manualidades de allá, claro que son antiguas ya y sale fresa en las recetas...
+Luz .María ,que dices acá tambien se dice frutilla ,,o almenos acá en SALTA
se dice frutilla
queda a la chucha!! ajaajajajaajaj es bien dificil hablar el español,incluso es aveces dificil entenderlo a los de otro pais dentro de la misma latinoamerica.
Yo llegue por la escuela, por qué el maestro de español nos puso ese vídeo 😂 ekisde
x2 xd
Same
MUY MUY BUENO, DE LO MEJOR QUE HE VISTO, GRACIAS
Se lucierooon
jajaja he aquí otro ejemplo. otro modismo que he escuchado mucho pero aun no entiendo como lo usan jajaja 'con madre'
me puedes explicar ???
JAJAJ que está genial, super padre, chido.... jaja
gracias jajaja es que si hasta los hispanoparlantes no nos entendemos a veces, eres del norte de México verdad ?? es que la persona que he visto que usa esa expresión es del norte. yo soy del sur (Quintana Roo)
Sahirely Llanes Soy de Monterrey N.L. Cuando gusten acá está su casa :3 chiquita pero bonita
Gracias que amable. Precisamente de ahi es la persona que he escuchado decir esa frase
Estaba haciendo tarea y de la nada llegue aqui xD
Yo también JAJAJAJA
+Main Restart Igual yo xD
jajajajajajaja no mames yo igual y precisamente tarea de ingles xD
+Main Restart yo igual,pero de biologia
+SnifeR Restart eso siempre pasa en youtube!
Buenísimo, la verdad. Nunca mejor dicho
Los amo tanto, a ustedes y su canción! Saludos desde Medellín
Vine por germán xd,
Pd:soy colombiano yo pensé que eran gringos xd
Yo también vine por Germán
Yo igual vine por german
Yo también
Entonces que son?
x2
MENUDO LIO JAJAJA
YO ME QUEDO CON EL CASTELLANO DE ESPAÑA Y YA SOY FELIZ :')
El pitillo o pajita que dice en el video (7:55) en Bolivia decimos BOMBILLA!!! Buen video!!!
Exacto brother...
+ecuario rives En Argentina se dice sorbete (o pajita pero suena mal, masturbación). Y a las bebidas en Chile se les llama bebestibles.
+Diego Núñez en Chile se dice bebida:/
¿En todo Chile? En la Patagonia los guías decían "bebestibles".
Es porque son guías, y en su trabajo tiene que hablar "correcto", ya que están con gente que no es chilena necesariamente, pero en TODO Chile se le dice bebida (o trago si es con alcohol)😊✌
Vi este video por primera vez hace como 6 años. Muy buenos músicos ambos.
Aunque la canción es bastante graciosa ya ahora que lo pienso debo de decir que lo que más gracia me dio es que vestidos así me recordaron a los que venden cursos de Open English y similares.
Saludos desde Chile.
Like si tu maestra de español o geografía te mando a ver este video
si el español es el idioma mas dificil de aprender. soy un puto genio :D
wow! if you're from England your spanish control is amazing! Good job guys!
son colombianos ....
they're colombians😂
XD
JAJAJAJAJJA 😂😂😂
XDDDDD
Gracias por este aporte tan útil para las clases de Lengua!!! A nadie se le había ocurrido!! Una forma divertida de observar las variantes del Español😁.
¡Son los Les Luthiers Canadienses! !Bravo!!!!
Jejeje, somos colombianos!
@@intentalocarito SISISI pensé en lo mismo, Les Luthiers!! los felicito, lo estamos usando en el posgrado de ELSE de la UBA para concientizar sobre las variedades dialectales... excelente!
Los chilenos dicen que cuando algo está lejos, está a la chucha xD
y yo tengo muchas cachuchas planas y si no me pongo desodorante me da chucha :v
+Sr Isaac Newton chucha en peru es vagina xddd
+Valeria Bustos los ecuatorianos DECIMOS esta en la verga jaja xD
Volodya 3B
es a la punta del cerro
Volodya 3B en España se dice que está al quinto pino o que esta al quinto coñ o y en Madrid y creo que en Andalucía también se dice que estáh mu" lejoh".
pues vengan a Paraguay y verán que no se podrán comunicar, porque los Paraguayos hablamos en guaraní y a la vez en español :'D
Jaja si che :D
Paraguay mbarete :3
Si siempre intento ver que dicen los paraguayos 😅 y no les entiendo la parte guaraní
¿Que hago respondiendo a un comentario de hace 3 años? xd
@@alguienneiugla9219 no se :V
Jopará, che kp, jopará U.U
Por eso dicen que el idioma español es el más dificil del mundo para aprender por su diversidad lingüistica!!! Muy gracioso el video!!! Saludos desde Córdoba! Argentina! 👍👍🖐🖑
Me encanta este tema vuestro... me da mucha risa. Sin embargo me entristece el hecho de que hayais tenido que denunciar los videos donde se cantaba. A mi personalmente en especial el de los japoneses, ya que tambien me reia mucho con el. De hecho fue gracias a este video del que hablo que di con el vuestro, pues llegue a este a traves suya.
No se, pero quiza hubiera sido suficiente con haberles pedido que hicieran mencion a ustedes o a este video... obviamente aclarando que sois los autores originales.
t33st33r Gracias por tu amable comentario. Te explicamos, durante meses le escribimos a los dueños del canal que tenía el video de las estudiantes chinas pidiéndoles si podían darnos el respectivo crédito de la autoría de la canción, pero nunca nos respondieron nada. El tema se creció al punto que mucha gente pensaba que eran ellas las que habían compuesto la canción, incluso llegamos a encontrar un par de artículos en blogs en el que hablaban del video de ellas como el original. No es fácil difundir el trabajo, y nosotros pasamos mucho tiempo escribiendo las letras, componiendo la música y practicando para que salga lo mejor posible; lo mínimo es pedir que si alguien va a usar nuestro trabajo tenga la delicadeza de darnos los respectivos créditos (y esto vale para todas las demás formas artísticas: fotografía, música, arte, literatura); e incluso dando los créditos creémos que siempre se debería consultar a los autores antes de publicar el trabajo ajeno. Un saludo!
Inténtalo Carito Estoy de acuerdo... que menos que dar el credito a los autores. Supongo que se lo pediriais tanto en español como en ingles.
Bueno, de todas maneras... si alguien conserva una descarga del video de las chinas agradeceria que me lo mandase (prometo que seria exclusivamente para uso personal).
t33st33r es una lástima que ya no podamos ver la versión de las chinas. Realmente era divertido. Las cuestiones legales a veces nos niegan la posibidad de compartir lo mejor de nuestro ingenio y creatividad.
+t33st33r Pero son japonesas :'v
+t33st33r hola..que video denunciaron?
2017 y todavia veo este video💕
Myrrh Perez yo también 😆
2019
Ja npvato
2019!
Lo ví en 2019
Nunca mencionaron palabras ecuatorianas y eso que somos vecinos... :( :( :( Felicitaciones por la canción parceros, les quedo bacán.
se olvidaron de nosotros los ecuatorianos :(
Karina Villavicencio ¿Que es parceros? ¿Que es bacán? lo siento! Soy de México 😂😂
Mistress Tomlinson backan es como decir genial
¡Hola! Ahora yo vivo en México, jajaja traduciendo sería como "¡Felicitaciones por la canción, carnales, les quedo chida!"
No pudieron hacer un ritmo Ecuatoriano :v
Ya no recuerdo cuando vi su vídeo por primera vez. Pasan los años y me sigue pareciendo una obra genial, al grado de que los menciono de vez en cuando en grupos de escritores o con mis compañeros de la carrera (lengua y literatura).
Para ser justo, fueron desde Mexico hasta Argentina, y luego a España... no me imagino la cantidad de diferentes versiones del español llegaron a escuchar jaja, yo tampoco hubiera podidio aprender nada.
también a Venezuela y Chile =D
Enorme verdad. Incluso dentro de España no te trae cuenta moverte más allá de una comunidad autónoma xD
si igual en mexico, hay palabras con diferente significado en cada estado:3
Es muy cierto aqui en colombia tenemos jergas deiferentes por cada ciudad
4:19 mi parte favorita XD
Estos señores realmente tienen un talento pero Admirable!!! I really like it!
Un buen Mexicano entiende esto 😉😉
1:53 reconocer se emtiende al derecho y al rebes
Por favor, ¡Haz una así pero que sea apropiada para mis estudiantes! Soy profesora de español básico en los Estados Unidos, quiero mostrar a mis estudiantes la diversidad de la lengua pero tienen entre 11 y 15 años de edad.
Gracias por la sugerencia Abigail, la tendremos muy en cuenta!
Cana es carcel en Chile. No chucho
Se botaron estos chicos, están brutal, saludos desde Puerto Rico.