Meica reacciona a "Qué difícil es hablar el español" y nos explica los géneros en japonés

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 14 дек 2024

Комментарии • 318

  • @GatorCorporation
    @GatorCorporation Год назад +1096

    Nunca terminas de aprender el idioma español, ni siquiera nosotros, que es nuestra primera lengua.

    • @anthonio7105
      @anthonio7105 Год назад +26

      Hagamos como que no sabemos que es nikkei :v

    • @regrett5923
      @regrett5923 Год назад +66

      un amigo de méxico me dijo que un conocido suyo de fue de mojado a gringolandia, pensaba que lo mojaron en el aeropuerto (se referia a que se fue de ilegal), asi que si, los modismos de cada país nos complican hasta a nosotros

    • @MrNighty95
      @MrNighty95 Год назад +7

      @@anthonio7105 es half pero no nikkei ya que vivio de pequeña en japon por eso es su primera lengua y en algun punto se mudo a paraguay

    • @ayawire123
      @ayawire123 Год назад +11

      Y si usas las palabras antiguas, clasicas y complejas. Te salis bolando.

    • @TheDeGeO
      @TheDeGeO Год назад +10

      Nunca se termina de aprender ningún idioma

  • @YASIGURII
    @YASIGURII Год назад +583

    Por cada regla gramatical hay una docena de excepciones.

    • @dtavs_exe
      @dtavs_exe Год назад +74

      En los años que llevo en este planeta he aprendido que esas son mas como guias que reglas.

    • @rekoxx346
      @rekoxx346 Год назад +19

      @@dtavs_exe y en casi todos los idiomas amigo mío, jajajaja

    • @chonzzza
      @chonzzza Год назад +10

      ni tanto...si mantienes el español neutro se entiende desde México hasta la Antártida, el problema existe cuando se comienzan a usar muchos modismos, lunfardos, o gramática regional que es cuando se empiezan a confundir las cosas...pero aún así la mayoría de las veces los cambios afectan a los sustantivos ya que los verbos si mantenemos los significados originales entonces no habrían tantos malentendidos

    • @lederchaputa1545
      @lederchaputa1545 Год назад +2

      @@chonzzza y en todos los paises de de hablahispana todos tienen modismos otros mas otros menos

    • @fcoglez9025
      @fcoglez9025 3 месяца назад +2

      ​@@dtavs_exetu si entendiste, hay gente que cree que la RAE es una autoridad real, cuando en realidad el idioma cambia solo y no ocupa autorización de ninguna academia *real* (de la realeza española).

  • @gustavoreyeshdz1486
    @gustavoreyeshdz1486 Год назад +248

    *Extranjero* : Quiero aprender español 🤓
    *Latinos y Españoles* : Cuál de todos? 🤔🤨
    *Extranjeros* : ☠️☠️☠️

    • @adolfoalfaro8684
      @adolfoalfaro8684 Год назад +26

      el español chileno: 🌚

    • @faldovargaz2255
      @faldovargaz2255 Год назад +6

      Y luego tienes el español paraguayo, en donde, aparte de español, debes aprender guaraní, porque nuestro acento también implica agregar y pronunciar palabras de dicho idioma, a eso le llamamos un "Jopará" 🤣🇵🇾👌🏼(que significa "mezcla", por cierto)

    • @Daii-jx7gs
      @Daii-jx7gs Год назад +3

      Español argentina ya te digo que no es muy recomendable 🌚

    • @MrQuince
      @MrQuince 8 месяцев назад +1

      Cuál acento*

    • @glendamarquez4695
      @glendamarquez4695 4 месяца назад

      No solo acento, tambien estan las jergas, que tienen un significado en cada pais, etc.​@@MrQuince

  • @Uxasomega
    @Uxasomega Год назад +247

    Dicen "Mamado"... yo: esta fuerte 🧐

    • @ADO404
      @ADO404 Год назад +45

      es verdad! dijeron todas las definiciones de mamado menos esa xD

    • @YecordMotaku
      @YecordMotaku Год назад +23

      Si, no la dijeron pero pensé lo mismo, en Colombia para nosotros es "cansado" "agotado"

    • @raikatsu242
      @raikatsu242 Год назад +3

      Y aca Mamado tambien quiere decir Frustrado JAKSJAJSJ

    • @raikatsu242
      @raikatsu242 Год назад +4

      Ah y me vengo a dar cuenta que la Glorieta/Romboy aca se llama Redondel xd

    • @Katwind
      @Katwind Год назад +5

      En Bolivia si te dicen que "te han mamado" sería que te han mentido/estafado.

  • @donchampana1549
    @donchampana1549 Год назад +248

    El hermano de mi abuelo era poliglota, imaginate su felicidad xd, se pego a los 27 tremendo viaje desde aquí argentina hasta estados unidos y volvío sabiendo todas los dialectos latinos y hasta frances.

    • @alejo1003ful
      @alejo1003ful Год назад +17

      Una duda, también se aprendió chileno? Esa variante casi es su propio idioma

    • @donchampana1549
      @donchampana1549 Год назад +13

      @@alejo1003ful no sabría decirte si podía hablar con su dialecto, pero lo que se es que les entendia bien, contaba que cada vez que no sabia algo lo preguntaba y vivía aprendiendo nuevas palabras

  • @MrDinPu
    @MrDinPu Год назад +249

    Si aprendes español, no salgas de la región de donde lo aprendiste 😂😂

  • @RevientaCuc4s
    @RevientaCuc4s Год назад +113

    Cuando fuimos a Chile y compramos una gaseosa en un kiosko nos ofrecieron un sorbete o popote o pajita o como le digan y mi hermano dijo "no gracias, tomamos del pico" y pico ahí significa p1to xD

    • @robotito-t600
      @robotito-t600 Год назад +23

      Me imagino las risas de los que les atendieron

    • @curkinho
      @curkinho Год назад +20

      Y pito es silbato y una forma de llamar al cigarro de marihuana y obviamente el pene

    • @antonioyt7719
      @antonioyt7719 Год назад

      jajajajajaaj

    • @chonzzza
      @chonzzza Год назад +8

      jajaja...yo no tuve problemas de este tipo en chile en las zonas más turísticas pero cuando nos fuimos por zonas más residenciales en busca de alquilar una vivienda nos atendió un hombre mayor y sinceramente no le entendí absolutamente nada de lo que dijo...sin ofender pero es que habló tan rápido que de verdad en mi mente decía "que mierda me acaba de decir?"...XD

    • @jaxajaxayes
      @jaxajaxayes 11 месяцев назад

      ​​@@robotito-t600No gracias, tomamos del p1to, xd.

  • @jeanpauldiaz8086
    @jeanpauldiaz8086 Год назад +122

    El men que es nativo del Español: Está informacion vale millones🤑

  • @cesarreano8298
    @cesarreano8298 Год назад +105

    6:10
    Escuchar a Meica ventandole la madre es oro puro XD

  • @juampisito
    @juampisito Год назад +83

    Pues así es, al final cada uno solo sabe hablar el español que se habla en su región XDD. Menos mal que para textos formales no se utilizan la mayoría de palabras con dobles sentido porque suelen ser populares.

  • @SaltyDoll
    @SaltyDoll Год назад +61

    Puedes, estudiar, leer, hablar, el español... Pero jamas, JAMAS! serás capas de entender el español... Por eso es magnifico!!!!!!

  • @krakenyukai2254
    @krakenyukai2254 Год назад +116

    Solo para aclarar:
    Caballo y Yegua
    Pollo y Gallina
    Vaca y Toro
    Lo siento, así es el español XD

    • @lorsinnorkas6409
      @lorsinnorkas6409 Год назад +27

      Es pollo y polla, para gallina el masculino es gallo, aunque gallo en algunos países es vagina ^^,

    • @lucenllandandinalapanchana9951
      @lucenllandandinalapanchana9951 Год назад +13

      ​@@lorsinnorkas6409 QUE- jajaj no sabía que gallo podría significar eso xd

    • @lorsinnorkas6409
      @lorsinnorkas6409 Год назад +22

      @@lucenllandandinalapanchana9951 al final casi cualquier nombre significa órgano reproductor femenino o masculino en algún país de LATAM XD

    • @anatsukez
      @anatsukez Год назад +1

      ​@@lorsinnorkas6409 En que pais es eso??? jajajaja

    • @robotito-t600
      @robotito-t600 Год назад +4

      ​@@lorsinnorkas6409 gallo también es un escupitajo

  • @j4c0jr61
    @j4c0jr61 Год назад +91

    Estoy seguro que a Meica ya se le olvido la mayor parte del video xD

    • @rekoxx346
      @rekoxx346 Год назад +6

      Si ni yo me lo sé y estudié castellano siendo hispanohablante audhajdjsj

  • @BaghNakh1
    @BaghNakh1 Год назад +15

    Como latino, crees que entiendes español hasta que empiezas a hacerte amigos de gente de otros países latinos. Incluso dentro de los mismos países a veces se usan distintas palabras para hablar de la misma cosa. En algunos paises hasta el acento cambia dependiendo de la ciudad. Por ejemplo en Argentina la gente de Mendoza vs gente de Buenos Aires se oyen muy distinto incluso para alguien extranjero. O en Colombia por ejemplo una persona te puede saber de que parte de Colombia vienes escuchando como hablas y que palabras usas.

  • @Jafuchi
    @Jafuchi Год назад +15

    8:09 aquí empiezan los gritos raros

    • @J.X_side
      @J.X_side Год назад

      Raios!! Con los ojos cerrados y centrado en Meica, puedes oírla sintiendo otra cosa... 😣!!!

    • @profeanya
      @profeanya Месяц назад

      XDDD

    • @profeanya
      @profeanya Месяц назад

      @@J.X_side xdd

  • @LinkcarioX
    @LinkcarioX Год назад +19

    Este clásico sigue siendo la perfecta representación de nuestro querido español.

  • @osvaldoromerobarradas6168
    @osvaldoromerobarradas6168 11 месяцев назад +2

    Vaca - Vaco XD, Baco aqui en México es un broche para los folders XD

  • @ryandx8088
    @ryandx8088 Год назад +17

    En mamado les faltó: Musculoso

    • @fortuna5340
      @fortuna5340 Год назад +1

      Y también podría ser el resultado de la genericidad de una chica

  • @ADO404
    @ADO404 Год назад +5

    el cierre que le dio Meica ya es parte del tema musica del vídeo l xD

  • @augustorojas9274
    @augustorojas9274 Год назад +2

    Español tipo:
    Vocabulario estandar (diccionario): 😁
    Jergas: ☠️

  • @El_señor_de_la_nochee
    @El_señor_de_la_nochee 9 дней назад +1

    En Cuba cuando decimos dar chucho es molestar a alguien de broma

  • @zero_hunterx8860
    @zero_hunterx8860 Год назад +7

    Ojo el vídeo icónico dios te maldigo UNI que no me dejas tiempo para los streams de Meica

  • @kiritouchiha
    @kiritouchiha Год назад +15

    Yo viendo vídeos de otros países ya hasta me se todas las palabras del vídeo jaja
    De hecho al perro se le dice chucho aqui en México también jaja

    • @chonzzza
      @chonzzza Год назад

      en donde yo vivo le decimos "cucho" XD

  • @arturoporraz6046
    @arturoporraz6046 Год назад +11

    La Meica demás de español y japonés, habla el idioma originario del país que no existe.
    Grande la Meica.

  • @leandro4227
    @leandro4227 Год назад +18

    Caballa aquí en Perú es un tipo de pescado :v

    • @faustraz
      @faustraz Год назад +1

      También tengo entendido que es un pez, el femenino de caballo es yegua no creo que cambie en otros países¿ o si? Bueno aquí en México hay lugares donde le dicen potra o potranca a los caballos hembra.

    • @lorsinnorkas6409
      @lorsinnorkas6409 Год назад +2

      @@faustraz potra y potro se refieren a caballos jóvenes.

    • @sir_paredes354
      @sir_paredes354 Год назад

      Exacto xd

  • @frexxe7025
    @frexxe7025 Год назад +8

    Empiezo a creer que esta chica al final si cayó del cielo xD 💚❤️

  • @frexxe7025
    @frexxe7025 Год назад +7

    Recién me doy cuenta de que sigue con la misma alerta de donaciones......que bonito men 💚🥺👍

  • @pandoragames026
    @pandoragames026 Год назад +2

    en el minuto 8:00 inicia el sufrimiento del multiplesentido de las palabras en español jajajja XD

  • @jospar1415
    @jospar1415 Год назад +3

    Jajajaja ese final con el pollo

  • @cuervo9615
    @cuervo9615 Год назад +2

    Hace unos años avía soñado con esta reacción , esto es sorprendente

  • @bryan1w237
    @bryan1w237 Год назад +4

    ese video me lo dejaron de tarea una vez en la escuela, y aun asi es complicado el español

  • @arielgomez1121
    @arielgomez1121 Год назад +2

    los dilemas de nuestro hermoso idioma xD
    caballo macho: caballo
    hembra: yegua
    pollo: puede ser masculino o femenino
    gallina: femenino
    gallo: masculino
    vaca: femenino
    toro: masculino

    • @Hiraishin247
      @Hiraishin247 Год назад

      Caballo masculino adulto: Semental

  • @papelusadede4753
    @papelusadede4753 Год назад +2

    Es lo que tiene que una lengua esté viva. Nunca vas a terminar de aprenderla del todo, pues en cada momento van surgiendo nuevas expresiones, se van tomando palabras de otros idiomas, todo se interconecta y va creando pequeñas variaciones, que ya los diccionarios se encargarán de recoger

  • @jorgeznt8266
    @jorgeznt8266 Год назад +1

    Ya era hora que le hiciesen ver eso

  • @AlphonseArphines
    @AlphonseArphines Год назад +4

    Aquí podemos apreciar como Meica se va rompiendo la cabeza

  • @andresberrelleza9813
    @andresberrelleza9813 Год назад

    "El femenino de caballo es caballa" xD

  • @ri2729
    @ri2729 Год назад +2

    Me encanta esta nueva etapa

  • @musicanizkar
    @musicanizkar Год назад +8

    Tendrías que conocer los Regionalismos nacionales e internacionales (corrijanme si me equivoco por favor):.
    Torta en México, se conoce en Argentina como sandwich, pero esa palabra en México se pronuncia igual y en argentina su equivalente es emparedado, en México existen las empanadas, un excelente platillo similar a las arepas de Venezuela, pero hay quien prefiere los tamales ya que tienen mas variedad de sabores, los hay dulces y salados...
    Amiga cuando quieras, podemos hablar del español y sus terminos tomando un cafe

    • @marpacheco5670
      @marpacheco5670 Год назад

      Una torta en México se parece a un sándwich pero el pan que se utiliza es un bolillo. Y el sándwich normal se prepara con pan de caja (comúnmente pan blanco Bimbo). Hay una variedad del sándwich que le decimos cuernito o croesant. Es medio dulce el pan. Saludos.
      Y i a una torta le metes un tamal le llamamos guajolota. No me preguntes porqué.

    • @Vex._II
      @Vex._II Год назад

      En realidad no al 100% sigue estando mal XD, la torta no es un sandwich ni de lejos amigo....

    • @agentea489
      @agentea489 10 месяцев назад

      se podría decir que hasta cierto punto, la torta tiene mas similitud a un emparedado que un sándwich, pues al final mucho de los panes que ay en México derivan de la intervención francesa, mientras que el sándwich como ya dijeron es usando el tipico pan blanco o pan de caja, dos rebanadas, jamon y queso en medio y listo

  • @alvaroramos8499
    @alvaroramos8499 Год назад +1

    Cuando se entere de que caballa no es el femenino de caballo si no un pescado XD

  • @siuji872
    @siuji872 Год назад +5

    El español es un idioma hermoso.

  • @simoncorreamunoz156
    @simoncorreamunoz156 3 месяца назад +1

    Ni siquiera los nativos hemos aprendido la diversidad de nuestro idioma...

  • @juanaaronb.j.9605
    @juanaaronb.j.9605 Год назад

    Limpio el polvo en la mesa
    El colombiano: 😱😱😱😱😱😠😠😡😡🤬🤬🤬😤😤😤😤👿👿💀💀💀💀💀☠☠☠

  • @questionscrem
    @questionscrem Год назад +2

    Cambiando una vocal a Chucho queda Chocho que en Argentina se puede utilizar cuando una persona está feliz xdd

  • @Crimson-Selenium
    @Crimson-Selenium Год назад +1

    El mas grande lazo que nos une entre paises es nuestro hermoso idioma.

  • @EmoElChemo
    @EmoElChemo Год назад +2

    me encanta porque la vtuber (a mi parecer) se va frustrando cada vez mas y mas a medida que este temazo sigue

  • @sonicXstarhedgehog
    @sonicXstarhedgehog Год назад +1

    Cada región tiene su propia forma de hablar español, esos son todos los dialectos que hay en nuestro hermoso idioma, asi como también en varias regiones de habla inglesa tienen sus propias formas de referirse a algunas cosas, asi como en japón hay varios tipos de acento dependiendo de donde vives... Todos tenemos nuestra forma de hablar... Pero el español es una pinche pesadilla :v

    • @AlexanderMartinez-ro2qy
      @AlexanderMartinez-ro2qy Год назад

      No es normal la estúpida división del español ,a veces por pueblos cambia

  • @jocdagamer8795
    @jocdagamer8795 Год назад +4

    En realidad el idioma español es el conjunto de todas las lenguas hispana, incluidas castellano (español de España), mexicano (español de México), etc... Por eso es difícil aprender español, porque abarca todos los idiomas derivados del mismo.

    • @robotito-t600
      @robotito-t600 Год назад +1

      Yo escuché que si esto se vuelve más marcado el español se volverá un idioma de dialectos y después estos se volverán idiomas como tales

    • @jocdagamer8795
      @jocdagamer8795 Год назад

      @@robotito-t600 en si son idiomas hijos del español (igual que el español es idioma hijo del latín), serían dialectos si solo cambiará la entonación de las palabras como pasa en Andalucia por ejemplo, en cuanto al castellano, mexicano, argentino, etc... Se deberían considerarse ya idiomas propios hijos del español, ya que cada uno cuenta con su propio vocablo, palabras específicas de cada uno, que no existen o tienen significado en los otros, por ejemplo: wea, che, soplagaitas, etc...

    • @jocdagamer8795
      @jocdagamer8795 Год назад

      Si me equivoco en algo, son bienvenidos a corregirme, puesto que a pesar de tener conocimientos no soy experto en vocablo

  • @starking2408b
    @starking2408b Год назад

    Siempre sigues aprendiendo algo nuevo del español, muchas palabras tienen doble significado o incluso más de 3 significados diferentes, ni se diga lo que significa en otro países por que con trabajos se el de país ahora imagínate los de otros, siempre un lio

  • @ardanix3470
    @ardanix3470 Год назад +1

    añ final se buggeo XD

  • @pepe11L
    @pepe11L Год назад +1

    Ese vídeo me lo enseñaron en la primaria xd

  • @TheBillylara
    @TheBillylara Год назад +1

    si claro haber pongan un canadiense, uno de usa, un británico, un irlandés y un australiano y nosotros podemos cantar una parecida del ingles
    XD

  • @fnxnaipol6848
    @fnxnaipol6848 Год назад +1

    Caballo y ¿Caballa? Jsjsjsjsj es yegua.
    Reacción a la palabra wueon por favor !!

  • @N_E_K_K_O
    @N_E_K_K_O Год назад +1

    Las personas nativas como yo, no terminamos de aprender español, siempre sale una palabra nueva que no conocías y tienes que aprenderla, incluso si te la sabías, tendrás que aprender que en cada país la definición es distinta y es así como te das cuenta de que es un circulo vicioso, cada que entres a ver el español de un país, este será distinto.
    Yo me he dedicado en cierta parte, a aprender medianamente el español de México, Perú, Argentina y Colombia y todas esas distintas variaciones del idioma tienen definiciones bastante fáciles de aprender y entender, pero INCLUSO YO QUE SOY DE CHILE, no termino de entender mi propia variación del español, porque no pasa ni un maldito mes antes de que salga otra palabra que no entiendo.
    Lo juro, el español chileno es el español mas cambiante que he visto, y el hecho de que nos comamos tantas letras al hablar, me confunde mas al tratar de entender la expresión o la palabra.
    Si tratas de aprender español, vete a aprender el español de España y el Mexicano primero y trata de dejar el Chileno de los últimos

    • @solovino5357
      @solovino5357 Месяц назад +1

      Ya loco al menos en mi país se mezcla con lengua indígenas. Mis profesores extranjeros se matan dando clases.

  • @jigokusenshi01
    @jigokusenshi01 2 месяца назад

    se enredo la meica XD

  • @oscarcastillomoreno7067
    @oscarcastillomoreno7067 Год назад +3

    Extrañaba esa voz

  • @ulisesheribertocuatzovarel8652
    @ulisesheribertocuatzovarel8652 Год назад +11

    Cuando hizo este stream ??

  • @miguelangelmedinaledezma8048
    @miguelangelmedinaledezma8048 9 дней назад

    yo escucho un podcast de unos ex luchadores de puerto rico y muchas cosas que dicen no las entiendo, tienen palabras que son bien diferentes

  • @victorchavez2878
    @victorchavez2878 10 месяцев назад

    Meica estuvo diciendo "Yo" en todo el vide w (sisoi)

  • @Ika380w
    @Ika380w 7 месяцев назад

    En Argentina
    Chocho = frio
    Frio = a tornillo
    Frio =ofri
    Frio= Riquelme
    Frio = congelada
    Frio = pinto la escarcha
    Y unas más según cada provincia argentina .esas son las más comunes

  • @trashcode6580
    @trashcode6580 Год назад

    Meica haciendo la versión extendida de la canción original

  • @elshutazo3686
    @elshutazo3686 Год назад +2

    Confirmado, Meica está re traumada con el español variado xD

  • @L2thelastdwarf
    @L2thelastdwarf Год назад +2

    ¿En que parte de Chile le dicen _"Chucho"_ la Carcel?
    Que yo sepa el sinonimo mas comun para Carcel en Chile es _"Cana"_ normalmente la frase _"Irse en cana"_ significa _"Quedar preso o ir a la carcel"_ (Raramente se usa para referirse a pasar la noche en un reten policial).
    Saludos desde Chile y curiosamente a los cabellos blancos tambien le llamamos "canas" 😂

    • @santiareco5285
      @santiareco5285 Год назад +2

      pues sinceramente no lo se, pero según la RAE si que significa eso, puedes revisarlo, así que supongo que será cierto XD

    • @agentea489
      @agentea489 10 месяцев назад

      el propio video dice que la palabra ya casi esta en des uso

  • @Ken_257
    @Ken_257 Год назад +1

    Acá en Colombia es gracioso ver a extranjeros diciendo "Me siento caliente" cuando tienen calor.
    Oh se confunden y en ves d usar la expresión "Chimba" que es como genial o cool y dicen es "Chimbo" que es p3n3 en Colombia, no se otros países

  • @angelzavala732
    @angelzavala732 Год назад

    En mexico, bueno en el norte, chucho se acompaña con cuerera de tal forma que queda asi eres un chucho cuerera en las matemáticas, por ejemplo

  • @NeriSellanes
    @NeriSellanes Год назад

    me acuerdo hace unos años, yo me sabia la cancion con mi hermana

  • @Loko_4k
    @Loko_4k Год назад

    ya quemo meica xdddd

  • @troyano-mk2502
    @troyano-mk2502 Год назад

    Ushi caballo en macho
    Y hembra caballa xd que cute

  • @conchacasado4757
    @conchacasado4757 4 месяца назад

    Caballa es una clase de pez

  • @kevinzx5446
    @kevinzx5446 Год назад

    XD caballa y vaco me mato con eso

  • @GoliusMercer
    @GoliusMercer Год назад

    Anglisismos de México (unos pocos),Wacha la troca porque traigo la baika

  • @walterbritos4640
    @walterbritos4640 Год назад

    Que afortunado me siento xd

  • @Fenutrio
    @Fenutrio Год назад

    Esos gritos de desesperacion de meica al final de la cancion no tienen precio

  • @angelgamer3441
    @angelgamer3441 Год назад +1

    Nunca creí que el Español fuera tan difícil, muchas cosas acá en México en Sudamérica se entiende diferente que se entiende peor en España que es mejor en Centroamerica que es mejor y peor en Caribe y del Caribe es mejor en México y México peor del Sudamérica y se repite el ciclo, empezare a hablar en Inglés a partir de ahora

  • @erokx19
    @erokx19 Год назад +3

    Cada vez que escucho la canción, pienso en esa palabra chucho, nunca en vida lo escuché y ni sabía que en Argentina donde yo vivo se dice chuco al frío xdxd
    En qué parte de la Argentina se dice chucho al frío? Alguien sabe?xd

    • @namenomatters
      @namenomatters Год назад +1

      En Buenos Aires decíamos, capaz sos muy joven... o yo muy viejo.

    • @erokx19
      @erokx19 Год назад +1

      @@namenomatters pues no sé yo tengo 19 es poco, pero 19 años viviendo en Argentina y ni una sola vez escuché esa palabra xdxd

    • @namenomatters
      @namenomatters Год назад

      Ha de ser eso, tengo 34. Ya mi generación casi no lo decía.

    • @erokx19
      @erokx19 Год назад

      @@namenomatters y cuando se creo la canción? Para que sepan esa palabra xd

    • @anbanyanarts
      @anbanyanarts Год назад

      cerca de la región de cuyo aunque sí es algo vieja la palabra ya, he escuchado a familiares usarla hace un tiempo y eso que solo tengo 18

  • @daviiran-s9c
    @daviiran-s9c Год назад

    Pollo-gallina, caballo-yegua, buena canción y reacción.

  • @KiseRyouta254
    @KiseRyouta254 Год назад +1

    por suerte gracias a Internet y las redes aprendemos mas español xD

  • @leandrogomez2597
    @leandrogomez2597 6 часов назад

    Cuándo esas 2 personas (las que hicieron la canción) estaban andando x la callé, se le acercaron unos hombres y les preguntaron... "Ché amigo tenés hora?"; la pareja que estaba detrás de ellos, se fueron corriendo para la otra dirección.😁
    Esperó que se entienda.
    Post data: x = por; q = qué/que; post data = aclaración ó un comentario que queres dejar; Ché = forma es una manera de dirigirle la palabra a una persona (pero le dirige la palabra, de mala manera). Te aclaró todo esto x si las dudas.

  • @santiagoespinosa863
    @santiagoespinosa863 2 месяца назад +1

    el acento mas dificil es el chileno

  • @elcompanico2718
    @elcompanico2718 Год назад

    ac en la parte de mexico de donde soy chucho es perro y chivo es al que le ponen los cuerno le son inieles

  • @chrismdark9815
    @chrismdark9815 Год назад +1

    Lo bueno de ser nativo hispanohablante xd

  • @juanfranciscoballestergonz7348
    @juanfranciscoballestergonz7348 11 месяцев назад

    eso es para vosotros yo

  • @matiasandresrebolledo
    @matiasandresrebolledo Год назад

    Temazo jeje

  • @canoa223
    @canoa223 Год назад +1

    No por nada en español tenemos la increíble canción de "tiene nombres mil"

  • @000Krim
    @000Krim Год назад

    Soy de Chile, confirmar

  • @dlt844
    @dlt844 Год назад

    Ni yo que soy nativo sabia todos esos significados

  • @edilbertorodiguezdelcastil658
    @edilbertorodiguezdelcastil658 2 месяца назад

    Chucho en Cuba es Bullying

  • @ホセビシェガス
    @ホセビシェガス Год назад

    Caballo - caballa jajaja😂

  • @ElrincondeElias
    @ElrincondeElias Год назад

    no anda ni cerca de chucho, en chile Cana es carcel xD "te fuiste a la cana"

  • @maximosalcedoleone4633
    @maximosalcedoleone4633 Год назад +2

    el problema con el español es que no es tan complicado como tal, hay palabras basicas las cuales sin importar en que probincia o pais estes significan lo mismo, y hablar como tal es como aprender cualquier otro idioma, sin embargo la especializacion en un acento ya sea regional o del pais es mas complicado dado que en si mismo es otro tipo de idioma con las mismas bases, como el chino, coreano, japones o las diferencias del ingles de EE.UU y el ingles, aparte de que nosotros los de habla ispana dependemos un poco mas del contexto.
    tenia que decirlo por mas aburrido que sea🗿

    • @robotito-t600
      @robotito-t600 Год назад +1

      El español es bastante complicado para quienes lo intentan aprender porque tienen que lidiar con el contexto como tu has dicho y también que al aprenderlo yo he escuchado que su mayor dificultad es la cantidad de sinónimos de un solo objeto y como una palabra puede llegar a tener distintos significados un ejemplo de esto es llama y yama u objeto (cosa) y objetó (reclamar)
      Gracias por leer y creo que di muchas vueltas

    • @maximosalcedoleone4633
      @maximosalcedoleone4633 Год назад

      @@robotito-t600 de hecho no y fue una explicación clara y detallada, comparto tu opinión y recalcó la mía reafirmando que un solo objeto tiene varios nombre o viceversa, una palabra muchos objetos asignados, y ahí es donde entra el regionalismo, después de todo, no es lo mismo ostia en España y Argentina al igual que piña en España y Argentina, pero de forma lógica, se debe aprender el español regional que posee cada país, después de todo, hay muchos tipos de español, aprenderlos todos es como tratar de aprender todos los idiomas del mundo

    • @robotito-t600
      @robotito-t600 Год назад

      @@maximosalcedoleone4633 al parecer no me exprese del todo bien lo que yo quería decir era que hay varias palabras que aún sin los regionalismos pueden cambiar de significado por cambiar el acento de una letra a otra lo que hace confundir a otros que no hablan español

    • @Lhennae_Blackye
      @Lhennae_Blackye Год назад +1

      Yo aprendí español neutro, el problema es que la mayoría de los países hispanohablantes no hablan el neutro 😂. Fue una odisea entender el español latino xD

  • @jorgeznt8266
    @jorgeznt8266 Год назад +1

    Nuestro idioma e bellisimo solo que no lo comprenden usen siempre el español neutro y pregunten su dibersidad cultural en cada pais pues es diferente en cada uno

  • @rymurutempes4515
    @rymurutempes4515 Год назад

    El español es un idioma muy extenso ,

  • @conchacasado4757
    @conchacasado4757 4 месяца назад

    Que como como? Pues como como como

  • @FrankACB
    @FrankACB Год назад

    Parece que Meica casi se le explota un fusible por todo lo que tenía que procesar de esa canción, soy hispano y a mi también casi se me explota el fusible xD

  • @Yoki_MaiVT
    @Yoki_MaiVT Год назад

    Jajajajaa amo a esta mujer xD

  • @perro1695
    @perro1695 Год назад

    ....y el femenino de caballo es yegua ya que caballa es una especie de pez ;)

  • @jlproyect4920
    @jlproyect4920 Год назад

    La caballa es un pescado, vaca femenino, toro masculino = buey aunque wey en México es amigo + inche wey es mejor amigo

  • @takoh39
    @takoh39 Год назад

    La canción de los extranjeros

  • @elosow
    @elosow Год назад

    ¡Hina la inmortal!

  • @nicolasgomez6637
    @nicolasgomez6637 Год назад

    Mrk yo aquí como Colombiano, y casi me da un patatus sabiendo el extremo de polycemia de las diferentes palabras

  • @donmoneda5095
    @donmoneda5095 Год назад

    Eh escuchado la mayoría de las variaciones de el español y todavía no entiendo todas las palabras