SER In Spanish That You've Never Seen Before

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 июл 2024
  • Join My FREE Spanish Course 👉 spanishwithnate.com/p/free-tr...
    Check out LingoPie here: learn.lingopie.com/nate_spanish
    Watch Next: 🍿 • Why Your Personality C...
    My Spanish Podcast: open.spotify.com/show/2agctvz...
    My Huge Free Playlist of Music In Spanish: open.spotify.com/playlist/0Aw...
    Instagram: / spanishwithnate
    My Website: spanishwithnate.com/
    Affiliate Links:
    Italki: www.italki.com/affshare?ref=nate
    LingoPie: bit.ly/lingopie-nate
    HelloTalk: brc.hellotalk.com/Nate_RUclips
    When I heard a native speaker use this phrase, I had to do a double take. After 10 years learning Spanish, it is rare that I hear something that leaves me absolutely dumbfounded, but this was one of those moments! I couldn't believe I had discovered Spanish that I had never seen before. After researching it, I found out that saying "me es complicado" or "te es triste" is actually grammatically correct in Spanish!
    It's a use of object pronouns and the verb ser. Did you know about this sentence structure before? Let me know in the comments (and we will all be impressed with your Spanish skills!) Thank you for watching, you're awesome :) New videos every Saturday.
    👋 Hola, I'm Nate. I used to not know any Spanish at all, and I had no interest in learning the language. I thought learning Spanish would be boring, a waste of time, and would provide no value to my life. Then I started taking Spanish classes in high school and everything changed for me. I struggled with learning the language a lot at first, but thanks to my teachers and my Spanish speaking friends, they helped make the learning process fun. Within a few months, I had gotten to a conversational level, but more important, I had become a more confident person. The real win for me, though, was the friendships I made and strengthened. I discovered that not only did I have higher self esteem, but being out in the real world with people, whether old friends or new ones I met, made me feel more alive and connected with the world around me. Now it's my goal to create videos that make you smile and inspire you to learn Spanish or another language!
    Timestamps:
    0:00 - The Spanish Phrase I Had NEVER Heard Before
    1:05 - How Is This Possible?!
    1:43 - How To Learn More Rare Phrases in Spanish
    2:44 - The Grammatical Explanation
    3:50 - Examples
    6:38 - SpanishWithNate.com
    Some of the above links are affiliate links which help support my channel. I believe in all products or services I promote. ¡Gracias!
    #spanish #education #español

Комментарии • 109

  • @SpanishWithNate.
    @SpanishWithNate.  3 месяца назад +2

    Discover more Spanish with me at my website ;))) spanishwithnate.com/

  • @henhaooahneh
    @henhaooahneh 3 месяца назад +18

    Actually "es complicado para mí" is correct, but with this sintaxis it sounds very gringo. "Para mí es complicado", "se me hace complicado", "me resulta complicado", "me es complicado" are natural in a real conversation.

  • @davidcattin7006
    @davidcattin7006 3 месяца назад +14

    Have been a Spanish student for over 50 years and it didn't seem odd to me. ¡Saludos desde Indiana!

    • @Juliodax
      @Juliodax 3 месяца назад +2

      Saludos desde Chepes (La Rioja) Argentina
      Olá !

    • @christopherking6367
      @christopherking6367 3 месяца назад +1

      I'm a Spanish student for more than 25 years and I've heard this before. I don't feel as if it's as common as some of the other examples but it's real. Saludos desde Wisconsin.

    • @jorgeadonay-ke1xu
      @jorgeadonay-ke1xu 3 месяца назад

      @@christopherking6367 hi i'm a native Spanish speaker from Honduras 🇭🇳. I would like to make a friendship with to improve my English and you can practice your Spanish with me too. I have a big weakness with in english. Do you think you can help with my doubts. Practica tu español conmigo. Por cierto utilizas voceo en español.

    • @jorgeadonay-ke1xu
      @jorgeadonay-ke1xu 3 месяца назад

      @@christopherking6367 hi let's practice Spanish. I am a native Spanish speaker from Honduras 🇭🇳 I wanna practice my English with you too

  • @donkeyhota.dontflamingo9294
    @donkeyhota.dontflamingo9294 2 месяца назад

    Nate, estoy seguro de que has oído esa forma gramatical muchísimas veces a lo largo de estos 10 años, pero no fuiste consciente de ella hasta que la viste escrita por primera vez, porque cuando escuchamos, nuestro cerebro solo se queda con la idea general de cada oración, mientras que leyendo podemos desmenuzar palabra a palabra. Por eso la lectura es tan importante y poderosa para aprender idiomas.

  • @xenogenesis2803
    @xenogenesis2803 3 месяца назад +26

    As a native speaker, you speak spanish better than me.

    • @Mvtarvs
      @Mvtarvs 3 месяца назад +7

      Eso es triste amigo

    • @SpanishWithNate.
      @SpanishWithNate.  3 месяца назад +6

      Appreciate that!!

    • @azzteke
      @azzteke 17 дней назад

      "As a native speaker, you speak ..." makes no sense!

  • @space-cowboy-XI
    @space-cowboy-XI 3 месяца назад +1

    I'm a native Spanish speaker and recently discovered your channel. I really think you speak Spanish better than many native speakers. Your videos are very helpful

  • @leonardogino3448
    @leonardogino3448 3 месяца назад +3

    I think that phrase is mostly used with your boss, when you are having an interview, or when you want to sound formal

  • @mlaroche2009
    @mlaroche2009 3 месяца назад +1

    Native french speaker here and I use both forms in french "C'est facile pour moi de ..." ou "Ça m'est facile de ..."
    The more I learn spanish, the more similar I find the two languages!

  • @rubikbbx
    @rubikbbx 3 месяца назад +4

    As a native French speaker, it sounds familiar, we would say ''Cela m'est compliquer'' or ''Ça m'est difficile'' which would translate to what you said. But it still is overall a bit uncommon, informally speaking. ¡Gran video, man!

    • @Juliodax
      @Juliodax 3 месяца назад +1

      How you call the letter "Y" in french?

    • @rubikbbx
      @rubikbbx 2 месяца назад

      @@Juliodax We say ''i grecque'' which literally translates to ''greek i''

  • @filiusgulielmi4636
    @filiusgulielmi4636 3 месяца назад +2

    Nunca he oído esto. Pero soy estadounidense que empezó a aprender hace 5 años.
    Un hipótesis: este uso viene del caso dativo del latín. En latín se puede decir "mihi (dativo, que significa "para mí" o "a mí") est difficile," lo que quizás se transmitió al español como "me es difícil." Esto es sólo un hipótesis, pero quizás alguien me pueda decir si valga algo.

  • @jasonhudson1840
    @jasonhudson1840 3 месяца назад +1

    I’ve actually thought about this before; I’m glad you made the video. It definitely is more formal in my opinion. I’ve been studying Spanish for 38 years, and I’m still learning

  • @stacytickle6104
    @stacytickle6104 3 месяца назад +4

    Woah 🤯 !This was not in book! I’ve never seen this in the Duolingo lessons! But it’s something new and it’s interesting 🧐.

  • @_MoRZiLLo50
    @_MoRZiLLo50 3 месяца назад +7

    Me es conocida esa frase Nate 🙂

  • @hect1909
    @hect1909 3 месяца назад +2

    It’s very common when talking about love affairs, “ Me es infiel, le fui infiel, te era infiel.

    • @richvg1245
      @richvg1245 3 месяца назад

      That's interesting! Does "me es infiel" mean: "I'm cheating/a cheater" or "I'm being cheated on"?

    • @hect1909
      @hect1909 3 месяца назад +1

      @@richvg1245 it means He/She is cheating on me.

  • @TheMarioporque
    @TheMarioporque 3 месяца назад

    Es correcto. Son los reflexivos. Mí,me, conmigo, ti, te, contigo si, se, consigo. Siempre y cuando los sigan enseñando igual, pero yo los aprendí así.

  • @MrFooliofocker
    @MrFooliofocker 3 месяца назад +3

    Do you have any idea on how to differentiate dialects? Meaning Colombian Spanish is different from Mexican Spanish, and Dominican Spanish..etc

    • @caseyp4632
      @caseyp4632 3 месяца назад +3

      In my limited experience, the best tell-tale signs are pronunciation/accent, use of vos/vosotros, specific regional vocabulary. For example, if "ce"/"ci"/"z" are pronounced like "th", they're probably from Spain (also use of vosotros). If they use "vos" /pronounce "LL"/"y" like "sh" they're probably Argentinian. If everything is "güey" or "pedo" they're likely Mexican. If you can't understand anything they're probably from Puerto Rico 😂 (obviamente estoy troleando a mis queridos puertorriqueños).
      Otherwise it can be a bit of a toss-up because there are so many regional accents even within any single country.
      Hope this helps!

  • @PRatorrant
    @PRatorrant 3 месяца назад

    Hello Nate, native Spanish speaker here. I’ve got some interesting examples of these phrases for you. As you know “tu” is informal, while “usted” is formal. For the phrase “se te hace difícil manejar” you’re being informal; if you want to use it in a more formal way, say “se le hace difícil manejar”, same as if you were talking about a 3rd person (te=tu, le=usted).

  • @CalvinLimuel
    @CalvinLimuel 3 месяца назад +2

    Never seen this either, but it makes sense! I can't find those examples on DPD de RAE but I only got this under "ser":
    Si a la forma soy, primera persona del singular del presente de indicativo, se le añade un pronombre enclítico ―algo frecuente en la lengua antigua, pero raro hoy (→ pronombres personales átonos, 3.a)―, debe mantenerse su escritura con y, aunque esta letra quede en interior de palabra (→ y1, 2.2.c): Soyle de gran ayuda, aunque no quiera reconocerlo.

    • @josemanuelco0291
      @josemanuelco0291 3 месяца назад

      In day to day we don't usually use it

    • @hect1909
      @hect1909 3 месяца назад

      I would say “Le soy de gran ayuda” but it’s very formal.

    • @CalvinLimuel
      @CalvinLimuel 3 месяца назад

      @@josemanuelco0291 yes I watched the video

  • @rhettvaughan1937
    @rhettvaughan1937 3 месяца назад +1

    another way natives also say that is "me resulta complicado/difícil"

  • @rodolfotroncosofaesch3907
    @rodolfotroncosofaesch3907 3 месяца назад +1

    Soy de chile, aca se usa mucho esa frase! Jajaja

  • @PRatorrant
    @PRatorrant 3 месяца назад

    Anther example “te traigo agua?” (Informal) vs “le traigo agua?” (Formal)

  • @GregDAgostino13
    @GregDAgostino13 3 месяца назад

    I think the reason it appears strange at first is because it gives the appearance of being in a reflexive form when ser is not a reflexive verb. But as 'me' is acting as an indirect object pronoun it's quite grammatically valid.
    Also, I don't think there's more or less formality to which form you choose, but para mí puts a bit more emphasis on the speaker's perspective, whereas me es puts a bit more emphasis on the complication, with the speaker being more indirectly affected.

  • @auctionguy5
    @auctionguy5 3 месяца назад

    I have run across this phrase in written form in Castilian Spanish in a fictional book and on a website for an immersion school. I think one of the reasons they may use the indirect object like this is perhaps it's a stylistic choice. It may just sound and flow better. Perhaps. Nevertheless, the indirect object pronouns can do so much in Spanish. A veces me es complicado.

  • @LionStraws
    @LionStraws 3 месяца назад

    I wish my accent was that good in Spanish

  •  3 месяца назад +1

    It's not used too often though

  • @Yamuimosannn
    @Yamuimosannn 3 месяца назад

    This happens because in Spanish the word "se" has 7 different uses. You should look up more because it's an incredible topic which natives are taught (at least here in Spain it's studied in Spanish Language and Literature).
    Edit: The grammar similarity you made is wrong. "Me gusta esto" and "Me es fácil" have different uses of "me", at least in the sintactical organization. In "Me gusta esto", "esto" is the subject! Yeah, sounds weird. At first it was also weird for me. In "Me es fácil" there's an implicit subject "esto". While "me" in both play the role of Indirect Complement, in the second phrase, "fácil" can be translated as the "attribute". So you can technically say "Me lo es", even though it sounds weird. In the first one, therefore, the "me" is not accompanied by a Direct Complement or an Attribute, making it a different type of organisation from the second one. So, yeah... If we break down the sentence, we'll notice they are in fact pretty different.
    Nevertheless, keep up the great work! Spanish is a weird language, even for me as a native.

  • @kev2020
    @kev2020 3 месяца назад

    The best friend 😂

  • @arvohyvarinen4975
    @arvohyvarinen4975 3 месяца назад +1

    huh, interesting. Sounds weird to me but I guess it’s consistent with how with other verbs it’s normal to exchange ‘para pronoun’ for an indirect pronoun, like te tengo un regalo = tengo un regalo para ti

  • @PRatorrant
    @PRatorrant 3 месяца назад

    Another weird one: “le quieres echar azúcar al café?” (Informal) vs “le quiere echar azúcar al café?”(formal). By eliminating the s in quieres, you’re treating the person as usted.

  • @josemanuelco0291
    @josemanuelco0291 3 месяца назад +1

    That grammatical structure is correct, but, don't worry, we can understand you even if you don't use it

  • @davidmmuench
    @davidmmuench 3 месяца назад

    I was gonna try to learn Spanish, but this is complicated. 😬

  • @terracota1698
    @terracota1698 3 месяца назад

    esque aca se abla como se pueda nomas i si está bien nomas asi nose

  • @Nelson-Cs
    @Nelson-Cs 3 месяца назад

    Yeah.. that's common I think..

  • @camilainta2602
    @camilainta2602 3 месяца назад

    A veces me es complicado entender el inglés británico 😢.

  • @BlacksmithMcLovin
    @BlacksmithMcLovin 3 месяца назад +1

    a huevooo

  • @PRatorrant
    @PRatorrant 3 месяца назад

    Thought you would find these interesting, sorry they appeared on the wrong order lol hope that didn’t confuse you

  • @Mr_and_Mrs_Seiler
    @Mr_and_Mrs_Seiler 3 месяца назад +2

    🇪🇨🇨🇴I say se me hace

  • @jorgeadonay-ke1xu
    @jorgeadonay-ke1xu 3 месяца назад

    Hi I'm a native Spanish speaker from honduras 🇭🇳. And i would like to make friends with Native English speaker of different accents of this language To improve my English but i am willing to teach and help with Spanish too 😊. What do you guys think

    • @osmanemral6092
      @osmanemral6092 3 месяца назад

      Oye colega, soy de Turquía y a mí me gustaría tener compeñaros que hablan español como lengua meternal para mejorar mi español pero en Turquía es imposible encontrar a una persona que es de latinoamerica o españa

    • @jorgeadonay-ke1xu
      @jorgeadonay-ke1xu 3 месяца назад

      @@osmanemral6092 amigo no que ivamos a practicar español. Que pasa

    • @osmanemral6092
      @osmanemral6092 3 месяца назад

      @@jorgeadonay-ke1xu perdona, no entendí lo que dijiste, dilo más claramente por favor

    • @jorgeadonay-ke1xu
      @jorgeadonay-ke1xu 3 месяца назад

      @@osmanemral6092 tu dices que quieres aprender español. Bueno aprende y practica con migo. Yo te ayudo a que lo entiendas y hables mejor.

    • @osmanemral6092
      @osmanemral6092 3 месяца назад

      @@jorgeadonay-ke1xu gracias colega

  • @bryanCJC2105
    @bryanCJC2105 3 месяца назад

    I agree. It sounds really odd and doesn't flow well at all. Me choca. I have never heard anyone speak that way. I can't bring myself to use it.
    I wonder how common or uncommon it is. Regional?