Carol of the bells in different languages Pt.1
HTML-код
- Опубликовано: 29 сен 2024
- Купуй новорічні подарунки через систему кешбеку LetyShops і отримуй 50 грн на баланс:
letyshops.com/...
Система повертає кошти за покупку товарів в таких магазинах як: Eva, Цитрус, Алло, Aliexpress, Prom, Watsons, Фокстрот та сотні інших магазинів
Реєструйся та отримуй до 18% кешбеку!!!!
«1 частина відео: • Щедрик різними мовами ...
Ще́дрик» - одна з найпопулярніших обробок Миколи Леонтовича, знана не тільки в Україні, але й у всьому світі під назвою «Дзвінка колядка, Колядка дзвонів» (англ. Call Carol, Carol of the Bells).
« Щедрик - то не розкладка пісні, то самоцінний твір, осяяний промінням генія, який посяде не останнє місце в світовій музичній літературі «
На русском ничего не понял.
Понимаю русский, украинский, румынский, английский, но по русскому не поняла ни слова
Москови тупо зробили переклад з "Колядки дзвонів".
А я что-то слышу но не разбираю...
Как на китайском
Якщо між нашими країнами йде війна , то нам треба зрозуміти , що ми не розуміємо один одного ... Слава Україні ! Смерть агресору ! Але мова нідочого . Україну захищають дуже багать російськомовних українців . ... Мені сподобалася японська версія . Українська --- по за конкуренцією ...
Вона прекрасна на будь-якій мові.Автор був талановитим,і ще багато чудових творів міг написати...але його вбила чекістська погань.Агент НКВС СРСР.така сумна правда
Злодей, что его убил, носил украинскую фамилию, да и энкавэдэ ещё и в задумке не было, но вы то все знаете. Чувак вырос, выучился и написал лучшее при российской империи. Живите теперь с этим
@@СлаваГорелов-т8ь напевно ЦРУ чи мі 6 прислали до леонтовича агента,а не так то все УПА і Бендера
Це мільйон разів показує хто є росія
Цікаво, що оригінальний український текст щедрівки не є хртстиянизований, він взагалі про весну (тобто новорічний час у слов'ян-язичників), а переклади вже християнізовані, схоже, що всі. Певно тому, мені суто за змістом український Щедрик найбільше подобається )
Напевно тому українською вона звучить, як весняні струмочки, а англійською це вже дзвоники.
что, Леонтович решил увековечить украинцев-язычников?! а язычники на какую мелодию пели про эту ластивку? Леонтович ПРИСВОИЛ народную мелодию себе или НАРОД придумал всё про эту щедривку , при этом запутавшись в истории празднеств?!? 😂😂😂😂😂
Українська версія найкраща !!!!
Щедрик,мене переносить в ті далекі часи,коли ще не було металевих дзвонів християнских храмів,коли наші предки слухали і розуміли Божу мову,яка і є наш Щедрик.
Бог нестворив жодної нації яка була б вищою від іншої. Світовий уряд припиніть війни та ворожнечу між народами світу!♥️🙏🙏🙏♥️
итальянцы прям целую оперу заделали
Оригінал де?
ruclips.net/video/_xJZ5ulg3C4/видео.html&ab_channel=Krito
Сподобалося!
Для тех, кто не понял, что поется в русской версии:
В звездную ночь Христос рожден
В яслях простых был положен
Ангел с небес в земли сходил
Он пастухам весть возвестил
Радуйтесь все, Христос рожден!
В яслях простых он положен.
В звездную ночь Христос рожден
В яслях простых был положен
Ангел с небес в земли сходил
Он пастухам весть возвестил:
Радуйтесь все, Христос рожден!
В яслях простых он положен
Слава, слава богу в вышних
Человекам всем благоволенье.
Ангельский хор песнь воспевал,
Мир на земле провозглашал.
Радуйтесь все, Христос рожден!
В яслях простых он положен.
Я единственный кто на русском языке ничего не понял?
Заме путинский язык агресор
Да нет, здесь ещё полно дебилов🤣
@@ЭллаБелаш я так понял, ты одна с того хора "имени Гундоса"?
То чувство, когда не только понял в русской версии каждое слово, но и пел это же на рождественским концерте. 👍👍👌👈
Нет
В оригіналі не співається про Різдво, а пісні на іноземних мовах про це
Українську пісню слухають в різних країнах...так приємно це бачити... Слава Україні!Героям слава!🌾🇺🇦💖
Щедрик пели давно, до образования Украины.
@@Germash_Olya ????????
Glorious victory for the Ukrainians 💙💛💙💛💙💛💙💛
русский, сорине нчиего не понял, татарский какойто
На Українській саме краще
Цiлком згоден
2022рік. Сердешно вітаю всіх православних християн з Різдвом Христовим!♥️♥️♥️ Бажаю всім людям добра миру та злагоди в кожну родину!🎄🎄🎄🌨️🌨️🌨️🎄🎄🎄
Навіть одна особа зможе примирити світ щоб запанував Мир на Землі і припинились війни та ворожнечі між людьми!!
Рептилоїди йдуть по тебе. Ти розізлила світовий уряд.
Хочу поділитися з вами ще одним чудесним виконанням "Щедрика" ruclips.net/video/GqeJ38DThVc/видео.html
Класс
Клас, бачив колись як ця дівчина співала Киньте гріш Відьмакові
@@krito3335 Саме так!
Арабская версия понравилась и Pentatonix от Португалии
With all of these versions, you might have included the ORIGINAL language of this carol--Ukrainian. Seems an intentional oversight.
Just check first video, but turn on subtitles : ruclips.net/video/_xJZ5ulg3C4/видео.html
@@krito3335 Aha! Дякую. Шкода що не включене на другій версіі.
В цій щедрівці не про Алілуя . Тут оспівана Ластівонька. Славень Буття. Слава Великій Матері Україні , МаГурі 🔱 🐦🍒, Славі, Ластівонці 🐦🍒 , Матері Сва , Берегині , Птиці - Блискавиці ( це вона літає перед грозою понад землею ) , б'є , перішить, уперішить , уріже, украє , ой разить крильми приспані душі ! Слава тобі Мамо! Слава ! Слава! Слава ! Богиня Слава в українській міфології віща птиця Перемоги та Життя . Хай весь світ співає і на планеті Земля хай буде Лад, Мир, Процвітання і всі люди будуть щасливі , живуть в гармонії та радості. Автентичний зміст багатьма народами спотворений . Що не істина - то брехня.
And where is the original in Ukrainian as it is a ukrainian song originally, composed by Mykola Leontovych
Интересно на арабском о чем песня
А где оригинал на украинском?
Фаворити у цьому відео - 🇵🇱🇸🇦🇵🇹
Блін. ця руська ніяка 🙉 незрозуміло
🇲🇫🇵🇹
московська всю добірку паплюжить. саме від цих вбивць українці розбігались по всьому світу
Все було добре, поки не з'явилася російська версія..ще й перебрехали слова
хто московію перекрутив +
Португалия Англия Украина Арабский топ
+Португальський
Щедрик російською?...якась ригачка їй богу
На русском шепчут будто на сектанты 🤣
Ну и на русском языке тоже хорошо исполнили
На русском лучше всех исполнили
"Щедрик" - маленьке украiнське диво😇
Яке ж маленьке ?? Велике Диво ! Весь Світ в захваті !
Щедрик, велике диво маленької України.
@@madebyluna4300 ну, не така вже й мала, ця Україна. Гноблена-так, але не мала. 💛💙
@@natali8890 ваще то в Европе считается одним из самых крупных государств !
@@natali8890 кстати и самым белым , бо ми нащадки вікінгів !
Що не кажіть, а як на мене, українською мовою - найкраще!
Тому що рiдненька🙏🤗
@@lesya7832 Тому, що мова оригіналу. Ну і рідненька 💙💛
Тому що це оригінал🙌🏻🇺🇦
Тому що мова рідна,українська,солов'їна.Оригінал!!!Гордість України.
Тільки не ясно чому в цей перелік українську версію,А ТОЧНІШЕ ОРИГІНАЛ, навіть не включили ,так ніби її і нема
Щедрик на арабском - вообще огонь! Разрыв шаблонов👍👍👍
нам тоже очень понравилось)
Мне еще португальська понравилась)
Только Украинском ❤🇺🇦
Ріл на арабськом ваще топ
Аранжування в португальській версії цікаве, сподобалось найбільше. Арабську версію не очікував тут побачити, цікаво що там за слова)
Португальская - обработка Pentatonix.
Арабською співають те ж саме: " добра новина - Христос народився." Є багато арабомовних християн, багато пісень прославлення Іісуса арабською.
@@NataliaKyselova-zh4ps они поют аллах акбар))
@@svetlana_denisewitch для вас секрет, что многие арабы - христиане?
@@Людмила-ю6ы8ъ да я шучу))
Топ португальский😸
Ага
португальский красивый язык тут
Эй
Вообще то песня наша
Спасибо за комплимент, но они бразильцы, хахахаха
На русском вообще ничего не понятно ;-;
З російської версії виокремила одне єдине слово "положон", навіть не второпала про що курнявкали
Вони співають про Ісуса Христа, який був народжений і у ясла покладений. Як завжди придумали свій варіант Щедрика…
Бестолковый вой. Частушки под балайку форева!
@@БорисПолх в России это произведение для не музыкантов известно как американский рождественский "Carol of the bells". Музыканты знают, что автор - украинец Микола Леонтович. Так что вопрос не к русским, а к PRщикам)
@@БорисПолх а вот и неправда. Я в американской версии не увидела, что это украинская песня. Уже лично мелодией заинтересовавшись, начала переслушивать все варианты и нашла автора и оригинал. А коли хочется врага увидеть, так его на ровном месте увидишь. В русской Википедии тоже автор указан.
На заставці мало б бути написано не carol of the bells, a Щедрик
Carol of the bells, под этим названием она больше всего известна, текст отличается от "щедрик" но его больше всего и переводят, в иностранной песне (говорю про Италию и так далее) слышны "динг дон дин дон" и повторяется эта строчка 3 раза, так что всё правильно написано, ВСЕХ С НОВЫМ ГОДОМ
@@mrlolders338 ви мене не зрозуміли .Не важливо те що carol of the bells більш розкручена і відома у світі ! Є оригінал ,УКРАЇНСЬКОЮ, а є інтерпретації .... англійською та іншими мовами! І оригінал мав би бути першим в списку ! Це абсолютно логічно ! А його взагалі не включили до відео! Якби я не була українкою і подивилась би цю підбірку ,в мене б 100%склалось би враження що оригінал і найперша версія є англомовна. А світ має знати що цей шедевральний хіт усіх часів і народів родом з України!
І при чому тут ,,дінг донг"?по вашій логіці,тоді в російській і арабській версіях теж мало б бути оте дінг донг! Але щось я його не чую там.
Замість того на моїй заставці якісь букви: r u s s i a n. Що б це могло значити?
@@delphinobapul за заставку з russian я взагалі мовчу 🤦щей триколор вліпили ...дічь якась...
Згодна, бо це наш співучій неповторний оригинал!
Мені сподобалось польською - українська за конкуренцією.
P.S. На російській нічого не зрозумів.
Так..
Справжній геній та вічний шедевр це назавжди!!!
В щедрику на російській мові то не зрозуміло що вони там мямлять.
от жеж українці підтверджють свою назву - вкрали у малоросів пісні і обряди і тішаться
@@77DirkDiggler що?
@@КАЧУРМОМО то чорний юмор. тіпа брати, а ніць не зрозуміло.
З того, що вдалося розібрати, то в них коляндка, а ніяк не щедрівка. Можливо, в РФ не щедрують?
@@Hanna_x-stitch Колядують, але упевнена не щедрують
Po polsku jest dobrze)
Tak, bardzo mi się podoba💖👍
2021рік! Вітаю всі нації світу! Політики припиніть війни бо гинуть невинні просто громадяни!!!! З Новим Роком та Різдвом Христовим!
Вточніть , будь ласка --- Путін , припини війни по всьому світу !!!!!!!!!!!!!!!!! Якщо навіть українці , кого зараз вбиває Кремль , не розуміють , звідки йде вбивча пошесть ---- то нам нема , на що сподіватися ...
@@larisaskibitska8362 Світовий уряд весь втратив здоровий глузд!! Він хоче всіх людей вбити вакциною!
@@larisaskibitska8362 Людям всім треба виходити на протести і Росіянам теж!
@@larisaskibitska8362 Ми повинні всі припинити війни, бо гинуть люди! Політикам всім плювати на людей. Люди повинні боротися за своє існування за них ніхто це не зробить!!
@@larisalarisa7982 Ти дурепа ? Завжди з покон віків є нападник і той , хто обороняється . У нашому випадку нападник --- це Росія . Я донетчанка , звичайно до 2014 . І на власні очі бачила , хто зруйнував мій дім . ..
Ось чим потрібно тішитись, а не як росіяни ракетами.
одна гордость у малороссов
@@Lokxid1 росом бить позорно
@@Lokxid1 Это вы о себе, вообще-то малороссы украинцы..
Укораїнську мову приємно та зручніше слухати
На 0:16 French
/0:47 Portugal /1:23 Polish /1:59 Italian /2:39 Romanian /3:11 Russian /4:04 Arabic/
ПОЛЬСКОЮ ДОБРЕ ТА ЦIКАВО
СЛУХАТИ. ЩЕДРИК.
А IHШИМИ МОВАМИ НЕ ПОГАНО. . АЛЕ ТЕКСТ ЗМIHEHO.
НАЖАЛЬ. ВЖЕ НЕ ВОНО.
Але в Польщі зовсім не співаємо цей пісні. Я поляк та саме перше чую по польському x)
Інші слова,тому що на початку Щедрик був новорічною піснею, а Новий рік святкувався навесні,тому і "прилетіла ластівочка".А в Америці на початку 20 століття, почувши виконання нашого хору,так захопилися мелодією,що написали новий текст-різдвяний (Пітер Вільховський автор).Вийшло так,що з щедрівки пісня перетворилася на колядку.З цієї англомовної версії і пішли всі переклади.
ARABIC AND, of course UKRAINIAN - the best!
japan is also very melodic. hier ruclips.net/video/_xJZ5ulg3C4/видео.html
of cource! The Ukranian is the best!
Кто тоже не понял русский перевод - лайк
P.S.: Подпишитесь на мой канал, плиз. Делаю исторический контент. Сейчас готовлю видос про Нирвану
Цей український народний "Щедрик" не новорічна пісня, а різдвяна щедрівка! Як кажуть в Одесі це "Большая разніца".
Ви не праві, варіантів багато а щедрий один.
Якраз то , Щедрик і є новорічна пісня , і до Різдва не має ніякого відношення.
@@zhyvyihranytel3670 різдвяна
@@zhyvyihranytel3670 тут не зовсім так,і в той же час так:це щедрівка,а щедрують в Україні на святий вечір 18 січня,але оспівуються події і речі які не бувають зимою,то пов'язано з дохристиянським періодом тоді наші предки святкували Новий рік весною,коли і прилітали ластівки.Геніальний і прекрасний твір обдарованої людини,котру вбила мерзота-агент НКВД
А дух в щедрівочці зберігся наш, дохристиянський,правдиво-натуралістичний -сонцепоклонницький, бо "прилетіла ластівочка".Коли прилетіла?Весною!Думай те.Новий рік-весняне рівнодення
Нет только на Украинском звучит божественно
Чому росіяни співають англійською мовою.
Знаю українську та італійську мову, і можу сказати - наші мови це справжній шедевр ❤️🇺🇦🇮🇹
Я тоже знаю итальянский и Украинский я украинец❤❤❤❤🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦👍👍👍👍🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺😡😡😡😡👎👎👎💩💩💩🤮🤮🤮🤮🤬🤬🤬
Російська версія- огидна
нема російскої версії - є руська. вчи мову, русин
@@77DirkDiggler 🤦♂️ русин?
Українці не сваріться! Нема з начення головне розуміння одне одного
@@77DirkDiggler в мене був предмет в щколі: російська мова!
@@77DirkDiggler руська мова вимерла дуже давно, але від неї пішли українська, білоруська та російська мова, ще є руська мова, на якій спілкуються русини, які живуть в Закарпатті
🙉🙉🙉🙉 З української ні одна мова не зрівняється 😍
Эээ! Ты чё! Это оскорбительно
@@AnonimBall21 Нууууууу))) Кому як. Вибачте!
@@AnonimBall21 за нет, просто это оригинал. И он самый красивый :/
@@raine9368 ну, 𝑶𝑲
Это смешанный язык.
оригінал краще / original the best / oryginal jest lepszy / оригинал лучше
Чудово звучить арабською
Щедрик дуже популярна пісня в більшості країни але придумали її в Україні
Какой усраине она принадлежит 😆🤡 Щедрик из Российской Империи. Не было усраины тогда
По російські якийсь брєд....
Краще б вже свої матЄрні частушки співали , було б веселіше і прикольніше...😋😋😋..
Навіщо було псувати класичну мелодію російською мовою?
там схоже лише написано що то російською, бо ніць не зрозуміло що співають.
@@Наталія-з1м да? як саме? А українці для тебе не наші, що ти речення не можеш побудувати логічно? "свій щедрик"
@@Наталія-з1м на стьоб не тягне, тягне на лінвистичну недолугість. у цьому немає стоьбу.
@@Наталія-з1м "даа?" як раз тут логічно, бо "так" не передає здивування, сумнів. "невже" як раз. но тобі до того далеко.
@@Наталія-з1м якби українці забороняли, то воно б уже як і борщ, було оформлено юридично у нацспадщину і марку, яку вже б точно за законами міжнародними росіяни б не використовували. а так скрізь у Європі у капаських ресторанах борщ явно не український.
Это наша песня где там ест дин Дон и Мэри кристе люди! Задумано автором было на укр мови розумієте и не должно быть кавером это не всемирная песня а наша! !!!!!
Так, ця пісня родом з України, але що поганого у тому, що наша пісня звучатиме зі всіх куточків світу? Це ж навпаки добре 😌
Багатьом вона сподобалась, тому й зробили кавери на свої мови, щоб теж її співати і розуміти
МИКОЛА ЛЕОНТОВИЧ - український Геній. Португальською звучить дивовижно, майже як українською!
Саме гідотно це на "язике" .улостану
я російською жодного слова не зрозумів
Російська версія тут зайва.
Цiлком згоден
Купуй новорічні подарунки через систему кешбеку LetyShops і отримуй 50 грн на баланс:
letyshops.com/ua/winwin?ww=30354725
Система повертає кошти за покупку товарів в таких магазинах як: Eva, Цитрус, Алло, Aliexpress, Prom, Watsons, Фокстрот та сотні інших магазинів
Реєструйся та отримуй до 18% кешбеку!!!!
1 частина Щедрикa різними мовами: ruclips.net/video/_xJZ5ulg3C4/видео.html
1 part of Сarol of the bells in different languages: ruclips.net/video/_xJZ5ulg3C4/видео.html
Гарна колядка-щедрівка, а ось штучна мова (,,вєлікій рюській,,) все перегидило.
Дуже гарно...Але в мене одне питання хто бачив ,щоб взимку прилетіла ластівочка,ця пісня не має ніякого відношення до Різдва.
Португальская версия - классная, арабская - что-то фантастическое, вообще магия какая-то, росийская, при всем моем, скажем, скептическом отношении, все же вполне хорошо исполнена. Вот именно к самому исполнению вопросов вообще нет, вполне себе звучит. Хотя вот эта вот срепно-православненькая стилистика класса "положон" немного вызывает сарказм, как впрочем и весь текст, особенно учитывая, что на самом деле из себя представляют колядки. Как бы это... дехто знову ніц не зрозумів, але, про всяк випадок, блоху підкував).
это не колядки,это призыв весны,весенняя песня
Я не почула Українську версію "Щедріка!"
На каналі є перша частина відео
@@krito3335 Щиро дякую! Я вже відео бачила
@@krito3335 Так не чесно! Це Українська колядка а росіяни злодії!!
Я ненавиджу росіян
Це я Larisa Larisa
Лучше всего на Украинском, Польском, и Итальянском
На русском звучит как молитва на старославянском....И вообще как то агрессивно звучит такая мелодичная песня здесь,даже на итальянском (мелодичном языке) . Португальская более приемлема. Лучше всего звучит на УКРАИНСКОМ....Почему здесь нет этого исполнения???
Христос народився славимо його
Спасибо за чудесную подборку! Мне тоже больше всего понравилась португальська аранжировка, больше всего поразила - арабская. Ну а русская звучала как имперская попытка.
Послушайте Pentatonix - это их аранжировка. Я в школе всегда включаю после оригинала: дети в восторге! Особенно, когда понимают, что муз.инструменты не играют, но слышатся.
@@СвітланаДмитрієва-е9е Спасибо, слушал и слушаю.
Поют так пели предки, вы не в курсе...
Шкода що того хто придумав мелодію Щедрика вбили...
З року в рік весь світ співає український Щедрик.
Это песня щедрик а её пели на Руси, вот на Славянском не нашла а на искусственном языке слушать неинтересно
Мне русская оранжировка очень понравилась. Величественно, по рождественски звучало, хотя почти ни слова не разобрал. Но украинский все же самый уместный и красивый . Язык оригинала всегда круче, поскольку передаёт ещё и массу нюансов свойственных традиции Рождества определённой народности или нации.
Украинский язык смешанный, учите славянскую грамоту буквовицу по которой разговаривали наши предки.
@@Germash_Olya я краще промовчу 😬😶
@@Germash_Olya український це не змішаний по перше а подруге російський це не слов'янський це церковно болгарський а вот Український І білоруський це слов'янський якби російський був слов'янський то чого ви не розумієте іншв слов'янські мови ? А ? Я вот білоруський без перекладачів розумію і так само нас білоруси розуміють в перше в житі прочитав комен по білоруське і все поняв і так само вони а ви вот не розумієте і це є перший доказ того що хуй ви слов'яни на вашій території жило 12 племен з них морфи і чушь ви ні які не слов'яни ви хуй пойми шо якщо 12 племен змішалося то шо вийде ? Гімно якесь, і ще після того як Київська Русь роспалася і її взяли Монголи то Московські царі носили дань монголам щоб ті на них не напали і пани Московії жинилися на доньках воєних монголів і черезто багато росіян мають монгольські риси облича такщо хуйові з вас слов'яни історію почитай чайник -_-
@@ІнесаРосквас-ы8б Только это надо доказать ДНК монголов нет в крови=))) Так что история переписана как всегда)))
@@ІнесаРосквас-ы8б А ДНК Русских, Украинцев и Белорусов один)))
В російській вeрсіі, зрозуміло, що- был положен. Положен, це що за слово в рос.мові?
Portugal precisa do Brasil para ser português?
Tbm fiquei um pouco chocado
Acho que ele só queria referir-se à língua mas pronto, tinha de ser sotaque brasileiro...
А что спели Русские не понято не фига?
Круть!!!👏
Как можно такую песню петь на русском языке, ужас -_-
Росiйську не зрозумiв .Краще б не спiвали.
Все остальные языки, типа, понял?!
@@elenapiaskovska4698 Так! Понял!!
Russian intro sounds like a military march..
Под арабскую версию только талибан поднимать:)
самое смешное что это языческая песня славянская
Борщ готовят и на рАссии, но у них получаются щи, так и с Щедриком(
У нас в России есть и борщ и щи если вы не знали. Не далёкий..
@@Germash_Olya у вас на рАссии есть и Крым, но он не ваш! Так же и с борщом!)
@@olegdobroslavskiy3009 Если у вас щи и борщ одно и тоже то это проблемы...
@@Germash_Olya ващи щи - это когда помыли кастрюлю от украинского борща, а то что осталось, назвали щи!))
@@olegdobroslavskiy3009 Это разные блюда, если у вас не варят щи ваши проблемы.
Португальською сподобалось найбільше, дуже подобаються такі відео, дуже дивно і не звичайно було італійською
Кожне виконання по своєму особливе і дуже дивно було почути тут арабське виконання але воно тут теж одне з найкращих
Дякую що прочитали❤️🙃❤️🙃❤️🎬🎹🎼💋❤️
1:36 говоріть що хочете, я там чую срускіє. Ні, ну реально!
О так
Португальська дуже красиво.... Я вивчу Щедрик на всіх цих мовах і буду в місяць заробляти більше ніж Маск😅😅😅😅😅
ПОРТУГАЛЬСЬКА ЗАШЛА
Мова оригінала - українська. Автор українець Леонтович
До чого на заставці лапотний прапор, все воруют русские.
Слухаю це відео вже 2 роки підряд і..якщо це відео видалять,або сам канал то..буде дуже дуже сумно
Мне вот что интересно: как из песни, по сути масленичной (весеннее равноденствие) получили рожденственскую (на многих языках marry Christmas звучит отчетливо, даже в русской версии Христос можно услышать)! Ребята, в какой из ваших стран зимой летают ласточки и рождаются ягнята?! Щедрик - это обрядовая весенняя песня, если что, в которой благодарят природу за щедрость и призывают хозяина пользоваться щедротами ее. Слова переведите)! А на Рождество Христа славят)!
Ukraine the best 👏👏👏
Мені одній кажиться, що російська щедрівка як на китайському?