INTERVIEW / VINCENT FERRÉ / RENAISSANCE ET FUTUR DE L'OEUVRE DE J.R.R. TOLKIEN

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 дек 2024

Комментарии • 9

  • @ereignonelensar690
    @ereignonelensar690 4 года назад +4

    Une interview très belle, ou l'on ressent tout l'amour que porte Vincent Ferré pour Tolkien. C'est sincérement touchant. Un Enorme merci à ce monsieur qui m'a ouvert à la littérature critique, poussé à faire des études littéraires, et appris à encore plus apprécié Tolkien.

    • @vincentferre28
      @vincentferre28 3 года назад +5

      merci à vous, cela me fait très plaisir, comme enseignant et comme lecteur de Tolkien ;-)

  • @daniellefaure9817
    @daniellefaure9817 4 года назад +3

    Passionnant. Merci infiniment pour cet échange éblouissant.

  • @durindel969
    @durindel969 4 года назад +1

    Une fois pour toutes, toi ou quelqu'un d'autre pourrait-il m'expliquer pourquoi tous les francophones, même Vincent Ferré, prononce le nom "Tolkien" comme si c'était un nom anglais alors que c'est un nom d'origine allemande et que ça se prononce ˈtɒlki:n ?
    "Tolkîne", en gros, comme la marque Siemens.
    Même Wikipedia précise comment on doit le prononcer !
    Il y a une interview sur les acteurs anglais du film "Tolkien" où ils avouent qu'ils se trompaient sur la prononciation et qu'ils ont dû la rectifier pour le film.
    Pour nous par contre, les francophones, on a continué à mal le prononcer en version française, on s'en tape.
    Ce qui est ironique, c'est qu'on ne prononce pas "Tolkien" à la française comme Damien ou Fabien mais qu'on continue plutôt de le prononcer comme les anglais qui se trompent.
    C'est fascinant. ^^
    Ce n'est pas très important, je l'avoue, comparé au chouette travail que tu as fait avec cette interview et que j'ai bien aimé mais voilà, je pose la question.
    Je me suis d'ailleurs abonné donc ne me frappe pas pour mon commentaire. :D

    • @vincentferre28
      @vincentferre28 3 года назад +4

      je prononce parfois ˈtɒlki:n, parfois ˈtɒlkien - comme le fait la branche "française", ie la famille de Christopher Tolkien

    • @durindel969
      @durindel969 3 года назад +2

      @@vincentferre28
      Merci beaucoup pour votre réponse !
      J'ai en effet retrouvé la très intéressante vidéo de fin 2019 "Carte blanche à Adam Tolkien" où vous dites au début comment il vous invite à le prononcer.
      Si c'est son choix, il n'y a donc rien d'autre à dire. :)
      Bonne continuation !

    • @vincentferre28
      @vincentferre28 3 года назад +1

      @@durindel969 mais vous pouvez faire comme _vous_ préférez ;-)

    • @durindel969
      @durindel969 3 года назад +1

      @@vincentferre28 Merci. Je crois que je vais donc faire comme vous. Parfois l'un et parfois l'autre comme à 24'10'' où vous prononcez "le jeuneˈtɒlki:n". ;)

    • @hypatia1705
      @hypatia1705 3 года назад

      @@vincentferre28 Une remarque très intéressante ! mais savez-vous pourquoi il a fait cette invite ? Est-ce parce que les Français prononcent majoritairement "tolkiène" ? Et que c'est une "appropriation culturelle" du nom qui ne choque pas Adam / sa famille, (un peu comme lorsqu'un anglophone s'appelant "Richard", comprend et accepte qu'on prononce son prénom "à la française" quand on lui parle en France) ? Est-ce parce que la prononciation "tolkiène" est également en vigueur dans les pays anglophones ? ou une autre raison ?
      Merci :)