АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА VHS ЭПОХИ | КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х
HTML-код
- Опубликовано: 4 май 2024
- Смотрите «Тень Чикатило» только в Okko.
Оформить подписку на 60 дней за 1₽ со скидкой на продление по промокоду «chikatilo»: okko.tv/s/ebw
=================================
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/
Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
=================================
Эксклюзивный ролик с Константином Карасиком (Ваас, Тед, Бражник) смотрите эксклюзивно на RUTUBE: rutube.ru/video/e3c4dd1fd42a4...
=================================
Хочешь в команду RHS Education? Пиши «хочу на курс» и забирай вводный модуль нашего флагманского курса!
rhs-intensive.ru/
=================================
➤ Невошедшее и эксклюзивные новости кино и дубляжа в моей телеге: t.me/cherevatstreams
➤ Нужна озвучка проекта или поздравления известным голосом? Закажи ее у нас в профессиональном аудио-продакшене:
cherevatproduction.ru
cherevatproduction
➤ Наша студия перевода и озвучки Red Head Sound, которая сейчас занимается дубляжом всего зарубежного контента в РФ: redheadsound
➤ Спасибо нашим друзьям за организацию съемок: www.chemodanov-production.ru
=================================
По рабочим вопросам: dmitriycherevatenko@adisom.net
=================================
Для удобства:
0:00 - ТИЗЕР
1:07 - ВСТУПЛЕНИЕ, КТО ГОСТЬ
2:37 - Приветствие. Почему вы так редко даете интервью?
3:23 - Как на ходу у вас получаются такие изящные ругательства?
4:55 - ПЕРЕВОД "Пацаны" (3 сезон)
7:53 - Внесли ли синхронные переводчики вклад в развитие кинематографа?
9:31 - Ассоциации с голосом Андрея
10:25 - Кто ваш любимый переводчик?
13:09 - ПЕРЕВОД "Рик и Морти"
15:28 - В каком переводе вы смотрите кино?
16:41 - Что последнее смотрели?
17:10 - Почему голоса 90-х называли "голоса с прищепкой на носу"?
18:32 - Чем вы сейчас занимаетесь?
19:11 - Нет желания снова переводить?
23:32 - ПЕРЕВОД "Барби"
26:06 - Что послужило тому, что вы стали переводчиком?
28:50 - Пересматриваете ли вы свои старые работы?
29:11 - Вам нравятся ваши работы?
29:25 - Как вы относитесь к критике?
29:54 - Сколько вы перевели проектов за всю карьеру?
30:42 - ПЕРЕВОД "Форсаж: Хоббс и Шоу"
32:25 - Как раньше выглядел процесс перевода фильма?
34:53 - "Естественный отбор" переводчиков 90-х
36:57 - Как вы познакомились с Леонидом Володарским?
37:57 - Вы переводили только фильмы или были еще сериалы?
38:45 - Личный ТОП проектов, над которыми работал Андрей
40:04 - Вы озвучили начальную заставку в фильме "Дэдпул"?
40:45 - ПЕРЕВОД трейлера "Дэдпул 3"
43:10 - Про КУЛЬТОВЫЙ МЕМ "Уб%%ок, а ну иди сюда"
44:14 - Почему вы не любите русский шансон?
45:16 - Вы смотрите Ютуб?
46:00 - Слышали про BadComedian?
46:50 - Про переводы церемонии "Оскар"
48:43 - ПЕРЕВОД церемонии "Оскар 2024"
52:00 - "Я не актер, я переводчик". В чем колоссальная разница?
56:43 - Вы счастливый человек?
57:09 - ПЕРЕВОД "Драйв"
59:11 - ЛЕГЕНДАРНЫЙ ФИНАЛ
=================================
#озвучка #череватенко #vhs #кино #90е
Если вы наткнулись на это видео, то вероятно вы искали: АНДРЕЙ ГАВРИЛОВ - ЛЕГЕНДА vhs ЭПОХИ, КУЛЬТОВЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК 90-Х, андрей гаврилов, ностальгия, кино, андрей гаврилов переводчик, андрей гаврилов интервью, череватенко, череватенко гаврилов, андрей гаврилов голос, голос с видеокассет, эпоха vhs, vhs, голоса vhs, голоса озвучки 90 х, голос 90 х, синхронные переводы, голоса с прищепкой, переводчики 90-х, переводчики vhs, кровь и бетон мем, кровь и бетон кто озвучил, кровь и бетон озвучка, ублюдок мать твою а ну иди сюда - Кино
Смотрите лучшие фильмы и сериалы по моему промокоду "Cherevat24" со скидкой в 50% на любой тариф: flex-kino.com/tariffs/
Реклама. ООО "Флекс Кино". ИНН: 712805554033. Erid: LdtCK6vPG
Не штаб-квартира компании расположена
Браво Дмитрий что показываете легендарных людей
Передайте пожалуйста Андрею Юрьевичу - большое спасибо, за наше счастливое детство! От нас - мужиков сильно за 30.
Тайлер Рейк: Операция по спасению 1,2. Ждём.
Хотите сказать, что он смотря на английский видео-ряд сразу переводит текст!?
«Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда…» - смешной мем)
Не штаб-квартира🎉компании где
@@user-bn4zs8gs6mопять ты? Что ты несёшь?
Ты думаешь я тебя не уничтожу?!
"Вздумал кино переводить? Я сам всё переведу!..."
ГДЕ ТЫ ЭТО СЛЫШАЛ ОТ НЕГО ЛИЧНО ?
Именно с голосом Андрея Гаврилова, мультфильм "Король лев" стал настолько любимым и родным ❤
Солидарен
при чём для Короля Льва есть есть 2 версии перевода, ранний и поздний записаный через несколько лет
"Долина Папоротников".
Красавица и чудовище. Кроме как в переводе Гаврилова в других переводах не смотрю❤
Я кнчил
Я аж запах видика почувствовал
ОМГ, как же в точку!
Запах того как видик грелся
У меня он в комнате есть
Запах пластикого контейнера от дисков 😂😂
Запах магнитной видеоленты вскружил голову...мммм
Голос Андрея Гаврилова - идеален для всех фильмов жанра "боевик" в 80-90-х г.г. Гаврилов - лучший.
А по мне он идеален для ужастиков. Именно с ними его голос у меня и ассоциируется.
Не штаб-квартира компании расположена
Тоже самое хотел написать. А комедии - Михалев и Санаев
Володарский и Михалёв лучшие в истории
Для мультиков от Диснея он идеален.
А дядька-то с характером!
Тоже заметил. Тяжко наверно с ним дружить и работать.
Строгий, но справедливый.)
Характер чувствуется по этому и нет интервью особо, у Эдди Мёрфи характер не сахар: после съёмки с ним особенно не старались пересекаться тк улыбка фирменная уходила
Чел с культовым голосом, но характер у него, судя по всему не простой, тяжело, наверное, с ним общаться.
По моему нормальный характер. Просто вопросы, которые ему задавались, явно казались ему примитивными что-ли..
Если честно, для меня оказалось шоком, что его перевод, как и другие тех времён, - это синхронный перевод. это надо быть таким профессионалом, чтобы без предварительной подготовки и даже предварительно просмотра (из видео поняла, что такого было не мало) сразу же делать перевод. как человек, занимавшийся переводом, я в полном восторге. на самом деле мне не хватило в этом видео больше деталей работы, как он этому учился и т.д.
но в любом случае, спасибо автору за контент, а Андрею Гаврилову за вклад в эту сферу!
Да, тоже в шоке, причем профессиональные синхронисты максимум полчаса работают, потому что мозг закипает.
@@metalmax2852 Здесь на Ютубе есть Документальный фильм, Хроники виджика Легенды эпохи VHS. В двух сериях посмотрите там более подробнее и не про одного Гаврилова.
Это давно было известно...
@@user-rd7ll9yk3h вау это невероятно
Это известно с начала 90х
Легендарный актёр с легендарным голосом!
Согл
"Я не актёр, я переводчик" (с) Гаврилов.
@@RonsaRRR его слова я, конечно же, уважаю и принимаю, но для меня он актёр. Актёр дубляжа.
А тоже не понял в чем он актер?)
хорошо что он сам это осознает ..
@@claytos1k Отделяйте мух от котлет, пожалуйста. А то вон даже Дима являясь актером дубляжа это не всегда понимает. Андрей Юрьевич переводит сам с ходу без актерского отыгрыша. Актеры же читают заготовленный текст отыгрывая персонажей. Это две разные вещи. Не надо путать.
Дааааа... Это тот, кого мы ждали с момента подписки на этот канал. Эта озвучка одна из самых легендарных. Спасибо большое за ностальгию
Не штаб-квартира компании где
ДААААААААААА
Не перестаю восхищаться способностью Дмитрия приглашать к себе на канал таких легендарных личностей в сфере дубляжа. Огромная благодарность за этот выпуск с Андреем Юрьевичем!
Гаврилов не из сферы дубляжа. Мало того, он его недолюбливает.
башляет
Это не дубляж
Это совсем не бубняж, это авторский перевод!!!!
Не могу смотреть фильмы со Шварцем без этого легендарного голоса)
Он офигенный. И речь какая у него. Человек знает что говорит, и думает, о чём говорит. Легендарный голос из импортных фильмов 90-х годов. Спасибо автору и гостю.
Андрей Юрич - умнейший, тонкий, остроумнейший, потрясающий, живой, с очень большим и добрым сердцем!
И помимо всего прочего - человек потрясающей харизмы и обаяния!
Для меня практически все любимые герои и кумиры детства говорили его голосом, и до чего приятно было через 20 лет открыть для себя личность переводчика.
Долгих, долгих лет жизни и творчества 🙏🏼
Каждый ребенок нулевых должен знать его голос. Легенда, спасибо за детство!
Олицетворение фразы «острый ум», спасибо за выпуск!
Гаврилов, Михалёв , Санаев это то что в моём сердце !
Не могу жить без VHS
Закадровый голос VHS моего детства)
Никогда раньше не видел и, соответственно, не смотрел интервью Гаврилова и теперь ясно почему. У меня сложилось мнение что Андрей очень сложный человек с которым весьма трудно общаться. Но всё же большое спасибо большое за такое продолжительное видео.
Просто автор канала настолько приторно ведёт интервью, что аж раздражает.
Согласен. Автор оказался неподготовлен к такому собеседнику, как Гаврилов. Примитивные однотипные вопросы и какая-то детская поверхностность в разговоре. Такое ощущение, что и самому Гаврилову быстро наскучило.
Легендарный голос, спасибо за такую качественную работу, долгих лет жизни и здоровья Андрею Гаврилову
Дима ну ты и дал . ты взял интервью не просто у актёра озвучки ты взял интервью у легенды)
Не просто у актёра (кем Гаврилов не является), а у целого переводчика)
Да ладно вам
"Чужие" в переводе Гаврилова навсегда в моём сердце. До гроба))
ещё и рука качающая колыбель тоже его дубляж)
На самом деле, для детей 80х 90х, эти крутые парни открыли нам мировое кино. И да, еслиб не они, то были бы другие, но так получилось что именно они это сделали. На меня лично то время, проведенное за просмотром бесчисленного количества фильмов, было лучшим временем в жизни и вы даже не представляете как повлияло и на культурном уровне и на эмоциональном. Низкий поклом все тем мужчинам за проделанную работу. Многие фильмы вообще не могу смотреть в другом переводе. Например Последний Бойскаут только в переводе Гаврилова, а Голый Пистолет только Михалев. Алексей Михалев вообще гений перевода был.
Слушая озвучки в этом ролике сразу почувствовал запах того времени, тех видеокассет, видака.. Интересные, теплые чувства)
Мне так нравиться, как остроумно Андрей отвечает на некоторые вопросы! Легенда
Он даже когда просто говорит, закрываю глаза и сразу вспоминаю когда всей семьёй смотрели по видеокассете фильмы с его голосом.
В детстве куча кассет была с озвучкой Андрея Юрьевича)))
Какая то своя атмосфера была у этих фильмов..
Эх, детство...
Наконец-то!
Я всегда думал, что это косяк аппаратуры, а оказывается у него такой голос и есть в жизни.
Специально фильмы рубежа 80-х 90-х смотрю в переводе Гаврилова. В другой озвучке они просто не воспринимаются.
Жаль Володарского уже нет. Так бы с ним ещё выпуск посмотреть.
У меня в навигаторе стоит голос Гаврилова - это бомба!
Тоже Гаврилов в навигаторе. Как увидел что можно выбрать, сразу поставил😂
Абсолютно никогда не любил одноголосую озвучку всех этих мемных переводчиков, даже в раннем детстве (а я самый настоящий ребёнок 90-х). Но сама личность Гаврилова и его мощнейшая харизма мне крайне импонируют.
Этот голос узнаешь серди охуллиарда .
Сразу же создаётся особая атмосфера .
Очень уважаю Гаврилова , Михалёва , Володарского : особые голоса , запавшие в душу навсегда .
А скриальчик на фоне , так вообще "особый” , советую заценить .
Голоса переводчиков 90-х - это де-факто часть моей жизни. Определенные ассоциации, настроение. Фильмы с их переводом имеют особый коленкор! И ещё всегда было интересно узнать, как выглядит переводчик. Может и хорошо, что я увидел их только в XXI веке.
Как приятно было увидеть любимого переводчика с детства, в здравии и в бодром расположении духа. Некоторые любимые фильмы юности навсегда ассоциируются с голосом Гаврилова, который был на видеокассете. Очень атмосферно было слушать его программы о кино на Серебряном дожде. Разносторонний и очень интересный человек. И ведь еще помимо переводов, Гаврилов был и музыкальным журналистом. За его авторством к примеру, биографические справки на виниловых пластинках из серии Архив популярной музыки, который издавала фирма Мелодия. Одно время я собирал пиратские ДВД диски, в хорошем оформлении, где отдельной фишкой таких изданий было наличие дорожки с одноголосым переводом Гаврилова. И как то удалось получить автограф от самого мэтра на одном кинопоказе. Гаврилов похвалил выбор фильма, сказал хорошее кино. Это был Путь Карлито. И заметно удивился, когда следом я попросил подписать виниловую пластинку с его аннотацией к сборнику Дэвида Боуи. В общем за любимым киношным голосом из детства стоит прекрасный человек. Автору канала - спасибо за интервью.
Настоящий голос ВХС.
Молодежь не поймет сейчас что за вхс))
На самом деле читается как ВИ ЧИ ЭС, подушнил немного
@@professorzoom218 Давайте помогу, ви-ЭЙЧ-эс
@@yurimelkumyan639я 2006 года, я могу считаться за молодёшь?😅 Я на самом деле видал кассету ВиЧиЭс вживую, честно хотел бы осмотреть какой-нибудь фильм из кассеты и в идеале на квадратном телеке😂 Причём квадратные телеки я прям повидал и использовал, они меня окружали 8 лет уж точно
ви эйч эс* @@professorzoom218
Андрей Гаврилов как переводил, так и дальше переводит. Это не заказов стало меньше, просто он сам стал брать их ровно столько, сколько ему нужно для комфортного совмещения работы и отдыха. О каком возобновлении карьеры переводчика может идти речь, если его деятельность и не прекращалась?
а где выкладывают его озвучку?
Спасибо большое! Никогда не забуду его озвучку фильма "Мистер Крутой" с Джеки Чаном.
А ты кто?
Я Микки, подружка Джеки.😂
Этот голос я не забуду никогда! Ностальгия по фильмам 80-90.
Да, «Пацанов» с такой озвучкой я бы посмотрел с удовольствием ещё раз.
Может Андрею Гаврилову попробовать записывать аудиокниги его любимых произведений в книжном варианте. Голос у Андрея очень хороший.
Пока другие смотрели боевики с его озвучкой, я в детстве пересматривала мультфильм "Красавица и чудовище")))😁 Вызывает такую приятную ностальгию) Приятно было увидеть и послушать Андрея Гаврилова! Спасибо вам ❤
Точно, я не мог вспомнить, мультфильм где главная героиня говорила голосом Гаврилова, Красавица и Чудовище)))
Обожаю Анрея Юрьевича! постоянно слушала его выпуски на Серебрянном дожде и слушаю до сих пор! Этот голос...голос фильмов и сериалов, котрые он переводил и озвучивал! разве можно такой голос забыть?! очень интересные, познавательные авторские передачи на радио про музыкантов, про актеров, да много про что! абсолютный знаток своего дела! спасибо Дмитрий, что пригласили легенду! Ведь Андрей Юрьевич легенда нашего поколения, поколения 80 -х, 90 х и даже 2000х! Очень переживала за него во времена ковида, когда объявили отмену передач с его состоянием здоровья. Слава богу, что все прошло! 🙏 Щитаю, что он однозначно крутой дядька! 😍😁
с уважением и благодарностью 🤗💖
Благодаря таким интервью я осознал, что это не просто голоса на видео пленке. За голосом стоит невероятно умная, эрудированная и интересная личность. Изумляет то с какой скоростью Андрей реагирует, иронизирует и отвечает на не простые, на мой взгляд, вопросы.
Некоторые фильмы эпохи VHS я могу смотреть только в его переводе.)
Интересно было узнать, что у Гаврилова любимым переводчиком является Михалев. Вижу здесь некоторое противоречие в словах Андрея о том, что переводчик не должен "играть роли", мне кажется Михалев как раз был самым артистичным и постоянно подстраивал голоса как в примере с "Джонни"
Спасибо каналу за этот замечательный выпуск.
Андрей, без ваших переводов и вашего прекрасного голоса я не могу себе представить мою юность. Спасибо вам огромное за ваши труды)
Точно подмечено 😊
Столько фильмов Джеки Чана посмотрел в его озвучке. Спасибо за детство
Андрей - остроумный, насмотренный человек с чутким вкусом, слушать его - одно удовольствие. Спасибо за интервью.
За Андрея Юрьевича - вам огромное спасибо! Замечательный переводчик! Воспоминания из детства! Гаврилов - боевик и точность перевода!(В рамках озвучания на слух, при отсутствии монтажных листов) Михалёв - комедия, экспрессия! Володарский - эпичность во всем, в атмосфере перевода и ошибках!!!!! Ураааа!!!!!! Ещё раз - спасибо!!!!!!
Я был уверен, что его голос обрабатывался, но оказалось, что у него он на самом деле такой.😄
Для меня именно Гаврилов является главным голосом VHS-эпохи. Не Володарский, не Живов, не Михалëв, а именно Гаврилов. Здоровья ему крепкого желаю. Классный мужик.
А чего там обрабатывать? Он на всех интервью такой.
@@alexxx128 я-то интервью с ним не смотрел никогда, только в кино слышал.
@@Floyd_Flynote Поищи и убедишься.
@@alexxx128зачем ему искать, если он уже понял.?!
Андрей Юрьевич Вы Легенда. Здоровья и счастья
Ой, мне что то ностальгию судорогой свело от счастья!😊😊😊
Дмитрий.. Дима, ДИМОЧКА!😙Ты превзошел сам себя. Выше подниматься уже просто некуда) Мои наиискреннейшие поздравления! У тебя в эфире появилась настоящая СУПЕРЗВЕЗДА! Дай Бог тебе и дальше таких успехов и таланта приглашать подобных мастодонтов)
Андрей Юрьевич!😘 Огромнейшее вам спасибо за всё, что вы сделали и еще сделаете) Я один из тех человечков, который затирал до дыр видеокассеты с блокбастерами 80-90х в вашей бесподбнейшей озвучке в... можно сказать уже другой жизни)) Я безумно рад, что вы периодически мелькаете в инфополе, не так часто, как хотелось бы, но все равно)) Дай вам Бог здоровья и сил делать и дальше ваши шедевральные перформансы, не пропадайте) С искренней любовью, ваш олдовый поклонник))
PS - черт побери, даже когда Андрей Юрьевич говорит в студии в конденсаторный микрофон - я все равно слышу вас в "синхронном закадре"🤣🤣 Не могу представить вас дубляже-липсинге))))
PPS - ОГРОМНОЕ СПАСИБО ДИМЕ И АНДРЕЮ ЮРЬЕВИЧУ, ЧЕСТЬ ВАМ И ХВАЛА!! ))))
Смотрел Короля льва в детстве в озвучке Гаврилова на кассете самая лучшая озвучка в мире.
А для меня Аладдин в его переводе в самое сердце.
@@alexxx128 алладиина я смотрел уже позже ,поэтому Короля льва я больше обожаю в его переводе.
Я просто рыдал...
@@aimdobby дубляж просто всё убивает в Короле льве.А вот такая озвучки услада для ушей.
@@anohaanoha9075 Аладдин вышел гораздо раньше. Поэтому у меня с точностью наоборот.
-По твоему это удар?!
👊вот это удар!
Вот это поворот, я что, снова попал в 90-е?😅 пошёл доставать кассетник
Блин, он такой вайбовый! Интеллигентный добряк❤
Дядя Андрей, здравствуйте. Я Саша, мне 35 родился в пгт. Зеленогорский (Кемеровская область) - спасибо вам большое, за мое детство!❤ Как же все таки в жизни так вертится? Я маленький, смотрю ваши кассеты там, где не было даже сотового, и вот спустя столько лет я смотрю вас здесь - это круто.
Терминатор и Смертельная Битва навсегда в печатались подсознание моего детства о зарубежных фильмах)). И это весьма приятно)), спасибо вам за это).
А, Best of The Best?
Напрасно вы меня похоронили я ведь не мёртв.
Фредди Крюгер 😂😂
Я все части "Кошмаров" только в его переводе и смотрю
Этот фрагмент еще в Ералаше засветился)
@@Brillen00 , да, да... А в конце еще: "Эх Вовка, что ж ты папку то так???" )))
@@kirillm6589 это не Гаврилов озвучивал. Это Борис Грачевский был Крюгером в телеке
@@pozitive9675 Про концовку знаю, что не Гаврилов, просто вспомнил чем этот эпизод Ералаша заканчивается )). А так да, Вовка смотрит 4 часть Кошмаров в переводе Гаврилова.
Господи, Дима. Спасибо вам за такой ролик и за то, что пригласили ЛЕГЕНДУ Андрею Гаврилова.
Это просто мурашки по кожи от его голоса и такая ностальгия. 😍❤🔥
Какой же он классный, каждое сказанное им слово попадает прямо в мозг и легко там усваивается. Жаль, что нет нового контента с его озвучкой, я бы только с ней и смотрел.
Легенда с большой буквы! Что за голос💯. Верните меня в 90ые. 🥺
Не могу смотреть части смертельного оружия без голоса Гаврилова, уж больно харизматично был сделан перевод🔥🥰
Тоже все четыре части с его переводом. Остальные переводы не то.
Я ТЕПЕРЬ ХОЧУ ПОСМОТРЕТЬ ПАЦАНОВ В ГАВРИЛОВЕ!!!
Старые добрые фильмы особенно боевики категории Б только в переводе Андрея Гаврилова, автору спасибо за выпуск. Легендарный Андрей Юрьевич Вам крепкого здоровья, и спасибо за детство. Моя первая VHS-кассета трёх часовая это фильм 1.Танго и кэш 2. Коммандо с переводом Гаврилова как и многие думаю, уже чуть позже узнал что его перевод. Эта кассета до сих пор в хорошем состоянии, на полочке в коллекции.
"Долина Пароротников" в его озвучке - воспоминание детства ❤
Я бы хотел чтобы Андрей Гаврилов озвучивал все фильмы и сериалы Дс и Марвел. И все фильмы форсаж 1-10 Вот с переводом Андрея Гаврилова я бы по смотрел такие фильмы итд. Андрей Гаврилов спасибо вам что вы есть и что вы озвучивали много фильмов и что с вашим переводом с вашей озвучкой мы фильмы смотрим. Когда надоедает смотреть фильмы с многолосовым переводом. Иногда можно посмотреть с переводом Андрея Гаврилова. Андрей Гаврилов. Я хочу пожелать вам счастье и здоровья. И чтобы вас по чаще приглашали озвучивать много новых фильмов и чтобы вы их могли озвучивать чтобы у вас было больше работы и чтобы вам хорошо платили денег за вашу работу. А мы чтобы могли с вашим переводом с вашей озвучкой мы могли смотреть много фильмов. И чтобы вас Андрей Гаврилов приглашали ещё озвучивать много мультиков и чтобы вы мультики озвучивали. Андрей Гаврилов ещё раз вам огромное спасибо за всё то что вы делали и то что вы сейчас продолжаете делать итд.
уже переведено кроме сериалов
До сих пор смотрю "Двойной удар" и "Самоволку" в переводе Гаврилова. Еще очень хорошо помню в 90-е фильм "Жестокая справедливость" с Дэвидом Брэдли. Никогда не видел его в другом переводе. Only Гаврилов!!!
Так Жестокую Справедливость реально никто и не переводил вроде. А Гаврилов перевел тогда для Вест Видео.
Безсомнения он лучший одноголосый переводчик из 80-90-х
Долгой жизни легенде
Острейший ум, посмотрел на одном дыхании, не смог оторваться, браво ! Великолепное изложение мыслей и повествование, просто заслушался. Дай бог здоровья ❤
Спасибо за переводы фильмов Андрею Гаврилову, дома куча видеокассет с его голосом , без них в детстве столько бы было упущено , особенно Король Лев❤
Аж олдскулы свело 😥❤
Почему, "мать твою", так мало лайков, а ну закидайте лайками Андрея Юрича
Вот это я называю легенда!
Спасибо Андрею Юрьевичу за наше детство)
Даже оба дубляжа "Пятого элемента" вместе взятые не могут переплюнуть ту атмосферу одноголосого перевода Гаврилова!
Андрей говорит как моя учительница обществознания - быстро, чётко и постоянно набирая в рот воздуха. Хоть мне такая манера речи и не нравится, но сразу видно что, человек - профессионал в своей сфере.
Это блестящая работа. Наблюдать Гаврилова за работой, это отдельное удовольствие. Спасибо большое вам!!!
Спасибо ему за переводы и программы на Серебряном дожде
Блин. Барби от Гаврилова - просто шикарно! Было бы здорово, если был полноценный фильм)
И Дмитрию Череватенко и его команде огромное спасибо. Что вы приглашаете легендарных людей кто озвучивает или переводит фильмы продолжайте и дальше так делать. Спасибо большое за всё то что вы делаете.
Огромное и искреннее уважение Андрею Гаврилову за уровень образования, воспитания, отношение к материалу, работе. Благодарность и признательность!
PS: И между прочим, в подавляющем большинстве случаев харизма и брутальная мужественность, раАвно как и интеллект Гаврилова переинрывают и превосходят харизму актера Голливуда, а порой и автора фильма. Поэтому нередко фильмы с переводом и актёрским озвучанием Андрея лучше, чем оригинал.🤷♂️🤷♂️🤷♂️
Спасибо)
Я в детстве воспринимал Володарского, Михалёва и Гаврилова как "Боже, зачем вы это делаете", но с возрастом, конечно всё понял, а сейчас просто преисполнился невероятным уважением к работе)
Боже, я в восторге, насколько грамотный и остроумный человек!!!
Бегущий человек и Слепая ярость, записанные на одной кассете в его переводе, были засмотрены мной до дыр
Андрей Юрьевич, спасибо за Ваш труд!
Когда слышал этот голос понимал что следующие пару часов будут супер интересными ))
Легенда, кто бы что не говорил, но он подарил нам эпоху
Однажды вечером, сидели в дружеской компании и как то начали вспоминать первые видео фильмы, которые видели в своей жизни, сразу посыпались воспоминания о Терминаторе, Кобре, Рэмбо, Кровавом спорте и т.д. В итоге быстро решили срочно, что то посмотреть.. И выбрали Кобру, но после того как начали смотреть, а смотрели фильмы по молодости, частенько вместе ибо выросли все в одном дворе. Короче сразу поняли, что чего то не хватает и довольно быстро сообразили, что перевод не тот, который убивает ностальгические чувства! И когда мы включили фильм, что называется в оригинале с переводом Андрея Гаврилова, то пересмотрели фильм с бурными, весёлыми эмоциями на одном дыхании!!! Хочу высказать огромную благодарность легендарному переводчику с прищепкой, Андрею Гаврилову, огромную благодарность от меня и всех моих друзей, потому что эти фильмы, можно пересматривать только с оригинальным переводом Андрея Гаврилова!!! Спасибо и дай Бог вам крепкого здоровья!!! 🙏❤👍
Гаврилов всегда был и остаётся самым лучшим переводчиком. Чистое наслаждение!🤗
Прекрасный мужчина! Влюблена. Благодарю за то, что познакомили с таким интересным человеком!
Это тот выпуск который я совсем не ожидал увидеть!Переводы Андрея Гаврилова это просто что-то!!!
Джуманджи и Храброе сердце 95 года самый топ в его переводе.
Что-то потрясающее я надеюсь?)
Услышал его первый раз в 8 лет, лицо увидел первый раз в 42 года ))
Долгого здоровья вам, Андрей Юрьевич! 👍
О-о, как же интересно было узнать, кто стоит за тем самым голосом из детства! Спасибо 🙏
Обожаю слушать истории актёров озвучки, их становление и опыт ❤
ЭТО СЛУЧИЛОСЬ! Спасибо огромное! Гаврилов - лучший!
Какой же Андрей классный, до сих пор!!!
Легендарный человек, спасибо за такое интервью
Ооо ну вот это точно мега легендарно. Низкий поклон за такой выпуск. А Андрею Гаврилову долгих лет жизни и здоровья.
Для меня Андрей Юрьевич самый легендарный актёр эпохи VHS.
Спасибо вам за всё, дядя Андрей и долгих лет!
Михалёв и Гаврилов лучшие, смотрел бы всё с их голосами, чувствуешь себя маленьким мальчиком перед телевизором, сразу исчезает вся ненужная суета из головы, просто наслаждаешься просмотром. Дмитрий спасибо за работу, очень порадовали выпуском, Андрей долгих вам лет жизни и здоровья! Мы все дядьки за 30 вас очень любим!)
Крутой мужик! Синтез Профессионализма и таланта. Очень красивый голос, потрясающая, четкая дикция. Ну и естественно это детство, юношество, видео магнитофоны, герои видео фильмов которые очень здорово расправлялись со злодеями и при этом выкидывали остроумные фразы голосом Андрея Гаврилова
Классный дядька! Универсальный голос всех фильмов ❤
С таким удовольствием посмотрела выпуск! Андрей Юрьевич, не побоюсь сказать, мудрый человек, а ещё очень скромный! Надеюсь, в будущем мы услышим ещё его новые работы! Когда вышел фильм "Король Лев", я пообещала себе, что посмотрю только в синхронном дубляже Гаврилова! Спонсоры, возьмите на заметку, пожалуйста))) Голос детства, легенда!
Гаврилов достоен миллиона лайков❤❤❤
Андрей Гаврилов Легенда!!!👍🏻🤟🏻🙌🏼 Здоровья крепкого 🤝🏻
Голос целой эпохи просто!Всё детство 90стых и все фильмы сразу вспомнились,особенно концовка фильма про грехи,где маньяк убивал за грехи библейские.Так вот там в конце коп в рацию передаёт "Эй,кто-нибудь,вызовите кого-нибудь!"А уже маньяка в погоне грохнули,вертолёты кружат,так для меня и осталось загадкой,кто вызывал кого-нибудь?😂❤