*Некоторые исправления и ответы на частые вопросы* : 1.) От @wolligermensch : 18:02 - Пример ошибочный: ст.-сл. _къде_ даёт регулярно в болгарском _где_ - и эта форма собственно существует в диалектах болгарского. Форма же _къде_ (в старом написании - _кѫде_ ) - контаминация ст.-сл. _кѫда_ и _къде_ . 2.) 12:45 В примере из португальского языка сначала даётся пример с закрытым гласным [o], затем с открытым [ɔ]. На экране же слова даются в обратном порядке. 3.) 04:46 - морфологично было бы записать _радоваціся_ , потому что морфема инфинитива в белорусском языке выступает в трёх вариантах: собственно [(ц)ц] (значыцца), [ці] (весці) и [ць] (узяць). И второй вариант - сильный, т. к. гласный под ударением. Как в русском -ть, так и в приведённом на экране -ць морфологичность частичная. Она соответствует ныне устарелому взгляду Пражской школы, в которой позиции ударные и безударные мыслятся фонеморазличительными. 4.) «Курс общей лингвистики» Соссюра вышел в 1916, а не 1915. ____ 5.) *Почему всё же мы не пишем везде ЦИ так же, как и ЖИ, ШИ?* Дополнение к сказанному в видео: До начала ХХ в. в тех местах, где сейчас _ци_ (т. е. в заимствованиях), было распространено мягкое произношение. _Полиция, лекция_ и прч. произносились с мягким звуком. Наравне с твёрдым выговором в исконных словах, как _молодцы, цыпочки_ и прч. Это и не давало оснований считать, как в современном языке, что у нас фонема /ц/ не охарактеризована по твёрдости мягкости, а потому и после буквы _ц_ всегда нужен один знак. Букве _ц_ т. о. соответствовали две разных фонемы (твёрдая и мягкая), а следовательно, и двоякое написание было необходимо. В середине ХХ в., когда мягкое произношение уже ушло, мы двигались по пути к унификации написания в _ци_ по морфологическому принципу. Сначала _цы_ было заменено на _цы_ в польских заимствованиях, например, _цыфирь, цырюльник, цынга_ так и писались до 1956 г. В 1964 г. должны были уже начать писать _ц_ повсеместно... но началась «дискуссия в печати», начались «возмущения трудящихся», а «самодура» Хрущёва сняли с должности - инициатива времён его правления оказалась не в чести. 6.) *Почему в МФА русское **_ы_** передаётся как [ɨ], а не как то говорит аппаратура - [ɘɤ]?* Спрашивал об этом у Алексея Абабилова ( @AntipodePolyglot ). Его ответ: 1. Это может быть традиционное обозначение, которое сохраняют как общепринятое. Оно могло появиться по разным причинам. Например, просто по ошибке (как Щерба говорил, что он «не слышит там дифтонг»). 2. Может, авторы обозначения учитывали безударный аллофон [ы], который как раз центральный, только он чуть ниже по диаграмме, между [ɨ] и [ɘ]. Для него есть нестандартный символ [ᵻ]. 3. Может, учитывалась фонология. Возможно, [ы] не имеет общего свойства «задний гласный» в сравнении с [у], [о].
Кстати в той же вике по МФА систематически передаётся всё-таки не [i], а [ɨ] (см. например статью Close central unrounded vowel). Что тоже как-то далековато, кажется, но всё же не прямо [i].
Большинство веяний в самых разных сферах деятельности во времена Хрущёва действительно кроме как самодурством сложно назвать. С другой стороны, частично победившая, прости б_же, "контрреформация" в большинстве своём не решила накопившиеся проблемы, а вызрела и усугубила их. В языке в том числе.
А не могли бы вы порекомендовать какой-нибудь базовый учебник про принципы устройства орфографии в индоевропейских языках. Для дальнейшей помощи детям, страдающим под гнетом ЕГЭ и граммар-нациски настроенных учителей.
@@kimalyn202 Хотите совет? Никогда не поправляйте правописание в интернете . В русском алфавите нет такой буквы - :) - если что. И в конце предложения ставят точку, если что. 😀
Что я смотрю перед итоговым сочинением: upd 05.12.2023 (23:09 мск): если не забуду, то извещу о результатах. 06.12.2023 12:52 стою на остановке у школы, тема 112, 1 аргумент по "451 градус по Фаренгейту" 19.12.2023 Зачёт, подходит по всем критериям.
Честно признаюсь, в этом видео подача материала мне понравилась больше остальных. Не только из-за пояснения основ филологии, но и в том числе из-за того, что само повествование, как и итоговая часть, стали куда понятнее. Продолжай так же!
Такой вы харизматичный, Никита.) Вроде нужно слушать с важным видом о серьезных вещах, но периодически ловлю себя на том, что сижу и улыбаюсь, умиляясь.😊
восхищаюсь этим ЧЕЛОВЕКОМ. Мне сегодня попался этот канал. До ОРТ (аналог ЕГЭ) осталось 5 месяцев. Надеюсь с помощью этого человека я смогу здать на -оочень отлично. Хромал на громатике
Teoria o jednym morfemie dla i i y była obecna także w polskim, ale na początku XXI wieku upadła, kiedy w języku polskim, pod wpływem języków germańskich powstało miękkie czi (zapisywane przez chi) i twarde si (bez osobnego zapisu, jeszcze) Dziś w polskim mamy miękkie chipsy, chip, chill out i chili, jak i twarde czysty, czym, czy Tak samo jest twarde sinus i simens oraz miękkie siedem i siemię. Niektórzy proponują by zapisywać znak twardego i jako ı.
Ну у вас вообще бывает твёрдое "ч" (czym например). В русском такого нет, по звукам польское czy было бы правильнее записывать не "чи", а "тшы". И по-моему czas вы говорите не как русское "час", а скорее как "тшас", хотя тут я не уверен
Цікава, беларусы гэтыя іншаземныя "чі" узялі і змянілі на свой капыл: чыпсы, чып, Чылі. Яны гучаць гэтак жа як "чысты", "чым". А "сінус" і "Сіменс" наадварот змякчылі, гучаць як і ў рускай мове.
@@cddcdd7927 польское czy не напишешь русскими буквами, не надо выдумывать корявые транскрипции - это бессмысленно. Все, что ты написал, это в принципе бессмысленно.
@@ВикторВалькович-э1р No ale chi to nie ć/ci. Ci/ć to miękkie c (etymologicznie nawet t), a chi to miękkie cz. Dwa różne dźwięki. Nie wiem czemu rosyjskie ч i polskie ć oznacza się w IPA tym samym znakiem jeśli to nie to samo.
Ура, легенда вернулась! А какая интересная тема. Я размышлял в чём разница между морфологической и фонетической орфографией. Как англичанин, интересно узнать больше о том, как работает русская орфография.
мало что понял, но объяснение дано уверенным голосом, много умных слов (во всяком случае, непонятных мне, значит умных), а это главное. видимо, придётся продолжать писать "жимолость" и "шикарно"....
@@lillily3313 в одном только немецком идеальная орфография, хотя er произносится как а или эа, а ig прям как ихь и вообще сочетание ch может быть как х либо что-то между хь и щ
Я из Петербурга, но я всегда внутренне считала, что /ы/ - это никакая не фонема. Год блесс, Микитко, за рассказ о мнении вашей московской школы: теперь я буду знать, как это обосновать 🙏
Ы -- это фонема. Иначе бы мы не могли так легко различать по произношению термины "буква И" и "буква Ы". Но подавляющее большинство явлений русского языка проще описываются с точки зрения аллофоничности звуков И/Ы. Так что проще заявить, что Ы -- это аллофон, и сделать несколько оговорок о случаях-исключениях.
@@АлексейХитрухин-с4б это уже гараздо более маргиналная позиция чем с ы (даже представители питербуржской школы скорее всего скажут что ы - фонема, но яёею - нет, т.к. русскоязычные люди обычно не могут легко произносить гласные которые передаются этими звуками (они произносят й+гласный, йа, йу, йе, йо) + нет заимствованых слов где они бы так обообленно произносились, "ы" же люди могут произносит совершенно обособленно и есть заимствованные слова где "ы" стоит в начале), но тем не менее некоторые люди типа меня этой позиции всё равно предерживаются
Очень круто! Отдельное спасибо за саммари в конце, а то я пока смотрела, потеряла нить повествования и мне казалось что запуталась и ничего не поняла. Краткое саммари помогло запомнить основную мысль
@@andrewkoritsky5140 извините если вас задело, но по моим ощущениям слово итог не очень подходит по смыслу. Сейчас думаю слово «выводы» было бы лучше, но русский язык уже много лет не является для меня основным, поэтому быстро вспомнить русский аналог не всегда могу
После появления на сцене ɣ, всё ждал примера по классике, что "палатализованный велярный фрикативный согласный звонкий аллофон - [ɣ], встречается в русских фонемах типа "Бог"=['боɣ], перед звонкими и шумными (кроме "в"), например: "эх бы"= ['ɛɣ.bɨ]", но автор пощадил зрителей. =) Моё почтение.
К сожалению, каждый, кто проверяет зрение у окулиста, должен различно произносить и и ы в позиции без окружения - это две из семи букв, которые есть в таблице Сивцева.
@@РичиЯркий фигушки это аллофоны. то, что Микитка увидел, а древний фонетист якобы "услышал", есть давний бред московской фонетической школы. видимо, фонетист услышал еще что-то, иначе откуда взялся диграф оу ("ук")? а взялся он оттуда же, откуда остальные диграфы -- из греческого. причем не из древнегреческого, а из актуального ко времени создания письменности. а что произошло с античными дифтонгами, которые записывались диграфами? послушаем... ладно, посмотрим, как менялось звучание до Рождества, во времена Империи и после падения Константинополя. и.-е. *suHyús: "υἱός" /hyː.ós/ → /yˈos/ → /iˈos/ и.-е. *weyḱus: "οἶκος" /ôi̯.kos/ → /ˈy.kos/ → /ˈi.kos/ что за диграфы пишут в начале? что за начальную фонему произносили ромеи? было ли с чего срисовать ЪI без необходимости ждать создания звукоанализатора? это сейчас можно спорить, как правильно: ойкумена или экумена, Афины или Атеной. а может ваще ыкология и ыкономика? а самым ангажированным стоит попробовать произнести звуки без окружения иных гласных и согласных, чистыми. и как вам, никакой разницы?
Попали в самое сердце этим роликом. Ещё в начальных классах задавался вопросом: почему у каждого твёрдого гласного есть мягкий аналог, а "ы" и "и" как будто отдельные буквы. Спасибо, что ответили на мой вопрос из детства.
Никита Алексеевич спасибо Вам. Стал Вашим фанатом. Предлагаю тему. Как и когда происходит изменения значения слова на противоположное. Пример - наверно. Спасибо, было бы интересно Вас послушать. Удачи
@@ИринаМенчиковская Спасибо, ещё один отличный пример! Только в данном случае придётся вернуться в старину глубокую. А со словом «наверно» всё произошло буквально вчера, по какому-то щелчку пальцев. Даже не заметили когда. Или Никита Алексеевич всё-таки заметил?
Спасибо большое, что сразу объяснил, почему жи, ши пишется через и, а не лил воду весь ролик. Изучать орфографию через историю считаю правильным, надо обязательно кратко рассказывать историю на уроках, а не просто заучивать правила.
Провел эксперимент. Оказалось букву Ы в каком либо слове и отдельно произношу по разному. Когда надо просто произнести отдельно Ы у меня язык тянется назад. Если Ы произносить в слове, то язык тянется вперед, как в при произношении звука И.
Я вообще считаю что изолированное прочтение Ы как [ɨ] (что нашей фонетике вообще-то не свойственно) есть какой-то орфографически обусловленный фонетический изврат. Лучше букву Ы изолированно читать как [i], а И в свою очередь как [ji]. Что отлично вписывается в систему с А-Я, У-Ю, Э-Е, О-Ё. В слове "статьи" можно прекрасно услышать что буква И так и должна читаться. А в начале слова писать Ы.
Она ещё и немного по-разному звучит в зависимости от контекста. По ощущениям, в "ты" ы звучит почти так же твёрдо, как в алфавите, а в "мемы" гораздо мягче
Реклама просто огонь. Надеюсь, они сами этот видеоряд поставили. Ничего более кричащего «мы учим тому, в чем сами не понимаем» и придумать нельзя ))) Я про момент, где кусок кода подписывается комментами.
@@НектоНеизвестный-в1р два ифа с одним условием которое визуально условием не является (ну может быть конечно eventType это булеан, но тогда это еще большее дно). Комменты же разные, хотя в ифах условие то одно. Ну и «дебаггер» логит уже после логики ))) там почти все прекрасно, от того, что это не будет работать до нейминга и комментов.
В примере из португальского языка (12:45) сначала даётся пример с закрытым гласным [o], затем с открытым [ɔ], на экране же слова даются в обратном порядке
Интересно было бы узнать и о другой особенности русского языка. Например, почему мы говорим "Встретил знаком[ова]", но пишем "знаком[ого]" и другие подобные особенности. Интересно узнать, как в русском языке, наподобие французского с их eau = о, так прочно укоренились эти правила правописания.
Скорее именно в этом контексте мягкость или твёрдость "в" смысловой роли не играет, поэтому и произносить это с мягкой "в" мы можем ничему при этом не мешая. "Ы" была бы отдельной от "и" фонемой только если "вь историю" и "вь ысторию" имели бы разное значение, чего мы не наблюдаем
Кстати, в Петербурге действительно ы это отдельная фонема, т.к. существуют 2 лингвистические школы: московская и петербуржская, и это является одним из отличий между ними)
Какой интересный выпуск. Как хорошо, что на RUclips есть такие каналы. Единственное не всегда что-то разжёвываться, но хотя бы самое непонятное объясняется. Никогда кстати не обращал внимание, что буква "ы" - это по факту две буквы с приветом из прошлого.
Невероятно справедливо и достойно для исследователя полить грязью Щербу и его последователей, а подробные доказательства в виде статьи оставить платными, при всем при том ещё и позиционировать эту статью как желательную к прочтению для сторонников Щербы. Выглядит так, будто Вы буквально хотите нажиться на тех, кого обвинили в скандировании антинаучной чуши. Снимаю шляпу, такой подлинной компетентности я ещё ни разу не видел.
@@yozhleszy Посыл здесь был не в снобизме разных столиц по отношению друг к другу, не говоря уже о ассоциации политических деятелей с конкретным городом. Я думаю, это и автор видео понимает. Речь именно про научную этику, на которую в известных целях автор положил известно что.
Что касается дискусии про писании И после Ж и Ш, по моему, это можно также объяснить из-за этий причин: 1. Отдания в этимологии особенности русского языка: там, где в иностранных языках есть И, в русском может быть после Ж и Ш только в произнлшении Ы, как в имент "Джимми", и это указывает, что например в английском в Jimmi ДЖ мягкое, но в русском оно может быть только твёрдое. 2.Такое написание может указывать схему склонения например притяжательных прилагательных. Как мы знаем, есть два варианта склонения твёрдый и мягкий. Твёрдый вариант склонения по правилам указывает окончание -ый, но исключение это оеончание -ий после к, г ,х, это ооде будут твёрдые варианты, но окончание -ий указывает мягкий вариант склонения. И это будкт два хорошие примеры: притяжательное прилагательное "медвежий", хотя читаем твёрдо "ЖЫ", но в склонении будет Им. медвежий Род. медвежьЕго Дат. медвежьЕму Итд Но возьмём другой пример, притяжательный прилагательный "отцовский" хотя здесь мы слышим "КИ", то это исключение, потому что как было высше упомкнуто даже если есть И после К, Г, Х, у нас есть твёрдый вариант склонения, и так на примере трёх падежей: Им; отцовский Род: отцовскОго Дат: отцовскОму Итд. Так что такое написанте может нести грамматическую инфлрмацию. 3. При спряженит глагола, окончание -ить это по правилом обычное окончание глаголов второго спряжения, которык всегда совкршенного вида, когда глаголы на -ыть это глаголы первого спояжения несовершенного вида. Например: "решить" но исключения "жить", "шить" и "брезжить" эти исключения первого спряжения и ннсовершенного вида. Так что и здесь написание И после Ш и Ж даёт нам грамматическую инфлрмацию. Так что резумируют мы можеи сказать, что это написание ннсёт грамматичкские информации и в случае иностранных слов указывает особенности русского языка. Жаль, что это не прозвучало в ролике.
Стихийное (ненормативное) разграничение по символическому принципу, однако, есть. Когда хотят добавить экспрессивности, у людей и жыр течёт, и жызнь тяжела, и неразумные жывотные вокруг
1) Интересно, а почему тогда с буквой Ц это не сработало? Ведь её отвердение как раз повлекло за собой в русском языке написание -ЦЫ в конце слов 2) Почему в первом классе нас учат писать ЖИ-ШИ с буквой И, но не учат отдельно писать ЖЕ-ШЕ с буквой Е? Предположу, что дети просто реже пишут ЖЭ-ШЭ из-за того, что буква Э в русском реже встречается, но тем не менее
1.) Потому что до начала ХХ в. в тех местах, где сейчас _ци_ (т. е. в заимствованиях), было распространено мягкое произношение. _Полиция, лекция_ и прч. произносились с мягким звуком. Наравне с твёрдым выговором в исконных словах, как _молодцы, цыпочки_ и прч. Это и не давало оснований считать, как в современном языке, что у нас фонема /ц/ не охарактеризована по твёрдости мягкости, а потому и после буквы _ц_ всегда нужен нейтральный знак. Букве _ц_ т. о. соответствовали две разных фонемы (твёрдая и мягкая), а следовательно, и двоякое написание возможно. В середине ХХ в., когда мягкое произношение уже ушло, мы двигались по пути к унификации написания в _ци_ по морфологическому принципу. Сначала _цы_ было заменено на _цы_ в польских заимствованиях, например, _цыфирь, цырюльник, цынга_ так и писались до 1956 г. В 1964 г. должны были уже начать писать _ц_ повсеместно... но началась «дискуссия в печати», начались «возмущения трудящихся», а «самодура» Хрущёва сняли с должности - инициатива времён его правления оказалась не в чести. 2.) Да, фонематически надо писать _жэ, шэ_ всегда. Однако этому, также помимо традиции, мешает и до сих пор некоторая неохарактеризованность предшествующего согласного по твёрдости мягкости перед _е_ : слова, типа _декан_ , могут произноситься как с твёрдым, так и с мягким согласным... с этих позиций можно и относиться к _э_ как с отщепенцу, как многие в ХѴІІІ в., например, и делали, и просто не писали слов с этой буквой вообще. С тех пор у нас и осталось так много заимствований с _е_ (а не _э_ ), где согласный, тем не менее, произносятся твёрдо.
*Некоторые исправления и ответы на частые вопросы* :
1.) От @wolligermensch :
18:02 - Пример ошибочный: ст.-сл. _къде_ даёт регулярно в болгарском _где_ - и эта форма собственно существует в диалектах болгарского. Форма же _къде_ (в старом написании - _кѫде_ ) - контаминация ст.-сл. _кѫда_ и _къде_ .
2.) 12:45 В примере из португальского языка сначала даётся пример с закрытым гласным [o], затем с открытым [ɔ]. На экране же слова даются в обратном порядке.
3.) 04:46 - морфологично было бы записать _радоваціся_ , потому что морфема инфинитива в белорусском языке выступает в трёх вариантах: собственно [(ц)ц] (значыцца), [ці] (весці) и [ць] (узяць). И второй вариант - сильный, т. к. гласный под ударением.
Как в русском -ть, так и в приведённом на экране -ць морфологичность частичная. Она соответствует ныне устарелому взгляду Пражской школы, в которой позиции ударные и безударные мыслятся фонеморазличительными.
4.) «Курс общей лингвистики» Соссюра вышел в 1916, а не 1915.
____
5.) *Почему всё же мы не пишем везде ЦИ так же, как и ЖИ, ШИ?*
Дополнение к сказанному в видео:
До начала ХХ в. в тех местах, где сейчас _ци_ (т. е. в заимствованиях), было распространено мягкое произношение. _Полиция, лекция_ и прч. произносились с мягким звуком. Наравне с твёрдым выговором в исконных словах, как _молодцы, цыпочки_ и прч.
Это и не давало оснований считать, как в современном языке, что у нас фонема /ц/ не охарактеризована по твёрдости мягкости, а потому и после буквы _ц_ всегда нужен один знак. Букве _ц_ т. о. соответствовали две разных фонемы (твёрдая и мягкая), а следовательно, и двоякое написание было необходимо.
В середине ХХ в., когда мягкое произношение уже ушло, мы двигались по пути к унификации написания в _ци_ по морфологическому принципу. Сначала _цы_ было заменено на _цы_ в польских заимствованиях, например, _цыфирь, цырюльник, цынга_ так и писались до 1956 г.
В 1964 г. должны были уже начать писать _ц_ повсеместно... но началась «дискуссия в печати», начались «возмущения трудящихся», а «самодура» Хрущёва сняли с должности - инициатива времён его правления оказалась не в чести.
6.) *Почему в МФА русское **_ы_** передаётся как [ɨ], а не как то говорит аппаратура - [ɘɤ]?*
Спрашивал об этом у Алексея Абабилова ( @AntipodePolyglot ). Его ответ:
1. Это может быть традиционное обозначение, которое сохраняют как общепринятое. Оно могло появиться по разным причинам. Например, просто по ошибке (как Щерба говорил, что он «не слышит там дифтонг»).
2. Может, авторы обозначения учитывали безударный аллофон [ы], который как раз центральный, только он чуть ниже по диаграмме, между [ɨ] и [ɘ]. Для него есть нестандартный символ [ᵻ].
3. Может, учитывалась фонология. Возможно, [ы] не имеет общего свойства «задний гласный» в сравнении с [у], [о].
Збс пояснил по хардкору
Кстати в той же вике по МФА систематически передаётся всё-таки не [i], а [ɨ] (см. например статью Close central unrounded vowel). Что тоже как-то далековато, кажется, но всё же не прямо [i].
Большинство веяний в самых разных сферах деятельности во времена Хрущёва действительно кроме как самодурством сложно назвать. С другой стороны, частично победившая, прости б_же, "контрреформация" в большинстве своём не решила накопившиеся проблемы, а вызрела и усугубила их. В языке в том числе.
Когда будет материал про то, как понимать и работать с этой 12:47 штукой?
А не могли бы вы порекомендовать какой-нибудь базовый учебник про принципы устройства орфографии в индоевропейских языках. Для дальнейшей помощи детям, страдающим под гнетом ЕГЭ и граммар-нациски настроенных учителей.
Никогда в жизнь бы не поверил, что ролики про русский язык буду смотреть с таким интересом. Автору полнейший респект.
Никогда пишется слитно если что :)
@@kimalyn202 Хотите совет? Никогда не поправляйте правописание в интернете . В русском алфавите нет такой буквы - :) - если что. И в конце предложения ставят точку, если что. 😀
@@dimitriy1861 бля меня не ебет
@@dimitriy1861 никогда не отвечайте на комментарии в интернете :))
Очень приятна ваша любовь к русскому язику, но тогда почему ви заменяете слово уважение на слово респект?
Меня радует, что канал всегда возрождается
А он и не умирает
@@userf2jcys34 вернее никогда не умирает, да
Такъ Микитка на стримахъ всегда говорилъ о долгой паузѣ между роликами.
@@userf2jcys34 Он впадает в анабиоз.
@@СвтланъПріздной а он стримит?
Времена в России были настолько суровые, что даже "ж" и "ш" отвердели.
Прекрасный визуальный ряд (позы, интерьер) и монтаж - услада для глаз! Спасибо большое, что уделяете внимание всему)
И усы!
И превью ж!
Услада 😂😂😂
@@strayoburg усы знатные!
А ауди ряд ещё лучше. Я слушала в машине вообще без видео.
я еще никогда не сомневался в основах бытия так как в первые пару секунд видео
Что я смотрю перед итоговым сочинением:
upd 05.12.2023 (23:09 мск): если не забуду, то извещу о результатах.
06.12.2023 12:52 стою на остановке у школы, тема 112, 1 аргумент по "451 градус по Фаренгейту"
19.12.2023 Зачёт, подходит по всем критериям.
Что смотрю я, будучи международником, у которого через 2 недели зачеты
Удачи тебе
@@davidapokaev Аналогично.
Тоже самое.😅 Удачи Вам. 🤞
Ну что, получим завтра зачёт!
Я посмотрел его, подумал, что понял. Понял, что не понял. И даже вот ещё раз посмотрел. Спасибо, это один из лучших, как по мне, на канале.
Честно признаюсь, в этом видео подача материала мне понравилась больше остальных. Не только из-за пояснения основ филологии, но и в том числе из-за того, что само повествование, как и итоговая часть, стали куда понятнее. Продолжай так же!
Никогда не любил школьный предмет Русский язык. Но тут просто кайф. Понимаешь, что лингвистика настоящая наука
Замечательное объяснение и приятнейший видеоряд! Микитка, Вас на Ютубе так не хватало!
Почти никогда не задумывался, как возникла Ы, действительно прям интересно
Очень долгожданный выпуск!
-Почему вы написали в резюме инжинер? - Жи ши - пишутся через и. 😊
😂
Какие инжинеры, такое и написание. Они же не гуманитарии.😅
Эт прям про меня ))) аахаххаха ))) Благо не написал инжЫнерЪ )))
Проверочное слово инжир
@@Dead_Corsairжыр*
Вы так прекрасно рассказали, что я смогла коротенечко так объяснить восьмилетнему сыну😊
Такой вы харизматичный, Никита.) Вроде нужно слушать с важным видом о серьезных вещах, но периодически ловлю себя на том, что сижу и улыбаюсь, умиляясь.😊
Для ведения дискуссии, критикам нужно ознакомиться со статьей по платной подписке. Микитко сын Моисеев(шутка юмора).
Видео очень познавательное
Какой же классный ролик! Я просто обожаю когда вот так вот простым языком доносят нормальную лингвистическую науку
Поздравляю, вы лингвистически подготовленный человек.
восхищаюсь этим ЧЕЛОВЕКОМ. Мне сегодня попался этот канал. До ОРТ (аналог ЕГЭ) осталось 5 месяцев. Надеюсь с помощью этого человека я смогу здать на -оочень отлично. Хромал на громатике
здать громатику могут не только лишь все
ГрАММатика, а если шутишь коверканьем, то выделяй шуточные буквы
@@lillily3313 а здавать тебя не смущает?)
Teoria o jednym morfemie dla i i y była obecna także w polskim, ale na początku XXI wieku upadła, kiedy w języku polskim, pod wpływem języków germańskich powstało miękkie czi (zapisywane przez chi) i twarde si (bez osobnego zapisu, jeszcze)
Dziś w polskim mamy miękkie chipsy, chip, chill out i chili, jak i twarde czysty, czym, czy
Tak samo jest twarde sinus i simens oraz miękkie siedem i siemię.
Niektórzy proponują by zapisywać znak twardego i jako ı.
Ну у вас вообще бывает твёрдое "ч" (czym например). В русском такого нет, по звукам польское czy было бы правильнее записывать не "чи", а "тшы". И по-моему czas вы говорите не как русское "час", а скорее как "тшас", хотя тут я не уверен
Цікава, беларусы гэтыя іншаземныя "чі" узялі і змянілі на свой капыл: чыпсы, чып, Чылі. Яны гучаць гэтак жа як "чысты", "чым". А "сінус" і "Сіменс" наадварот змякчылі, гучаць як і ў рускай мове.
@@cddcdd7927 польское czy не напишешь русскими буквами, не надо выдумывать корявые транскрипции - это бессмысленно. Все, что ты написал, это в принципе бессмысленно.
A po co Polakom kolejne miękkie chi skoro już jest ci? Na przykład jak w słowie cichy.
@@ВикторВалькович-э1р No ale chi to nie ć/ci. Ci/ć to miękkie c (etymologicznie nawet t), a chi to miękkie cz. Dwa różne dźwięki.
Nie wiem czemu rosyjskie ч i polskie ć oznacza się w IPA tym samym znakiem jeśli to nie to samo.
12:55 если бы у бабушки был о, а не о, то она бы была дедушкой
Я выпал XD
Обычно контент либо очень интересен (не оторваться), либо выносит мозг (выключите это). Но тут редкий случай, когда эти две крайности совместились.
Великий и могучий..! Долго объясняли, долго к чему-то шли, говорили интересные вещи, и в конце всё сложилось в общую картинку! Автору браво!!!
В этом видео прекрасно всё. Спасибо за труд, Микитко.
Ура, легенда вернулась! А какая интересная тема. Я размышлял в чём разница между морфологической и фонетической орфографией. Как англичанин, интересно узнать больше о том, как работает русская орфография.
Ты не англичанин
у нас всьо работает через пень-колоду
@@UniversumXX Откуда вы это знаете?
Он англичанин, русский написал бы "как англичанину"
@@ТаняСъедина Да, именно. А почему пишется дательным падежом?
Глубоко, однако. Автору низкий поклон за кропотливый труд. Уметь понятно объяснять такие вещи - немалый талант 👍💥
микитко нашёл бумажку с паролем от канала и решил в этот раз её не выбрасывать!
Как всегда база, всё разложено!
Никита Алексѣевичъ, здравъ будь!
«Жи, ши пиши от души» - народная мудрость
Или в душе, главное водой всё не залей.
Ыпь!
мало что понял, но объяснение дано уверенным голосом, много умных слов (во всяком случае, непонятных мне, значит умных), а это главное. видимо, придётся продолжать писать "жимолость" и "шикарно"....
Русский язык такой громоздкий и запутанный потому,что лингвисты никак не договорятся как его привести в порядок.
@@МихаилКузнецов-п8щ английские through, though и всякие японские слова, а также португальские ничуть не менее запутанные
@@lillily3313 в одном только немецком идеальная орфография, хотя er произносится как а или эа, а ig прям как ихь и вообще сочетание ch может быть как х либо что-то между хь и щ
Скучали без вас!
Я из Петербурга, но я всегда внутренне считала, что /ы/ - это никакая не фонема. Год блесс, Микитко, за рассказ о мнении вашей московской школы: теперь я буду знать, как это обосновать 🙏
Ы -- это фонема. Иначе бы мы не могли так легко различать по произношению термины "буква И" и "буква Ы". Но подавляющее большинство явлений русского языка проще описываются с точки зрения аллофоничности звуков И/Ы. Так что проще заявить, что Ы -- это аллофон, и сделать несколько оговорок о случаях-исключениях.
@@HellerickCFполучается "я","ё" тоже фонемы?
@@АлексейХитрухин-с4б это уже гараздо более маргиналная позиция чем с ы (даже представители питербуржской школы скорее всего скажут что ы - фонема, но яёею - нет, т.к. русскоязычные люди обычно не могут легко произносить гласные которые передаются этими звуками (они произносят й+гласный, йа, йу, йе, йо) + нет заимствованых слов где они бы так обообленно произносились, "ы" же люди могут произносит совершенно обособленно и есть заимствованные слова где "ы" стоит в начале), но тем не менее некоторые люди типа меня этой позиции всё равно предерживаются
@@АлексейХитрухин-с4б [йа] и [йо] -- это сочетания из двух фонем.
Как это "из Пэтэрбурха"? Его же в 41-м фашисты снесли вместе в жителями. Может из Ленинграда?
Какой же всё-таки Микитко молодец! Браво!
Потрясающе. Спасибо за столь качественные объяснения
Наконец-то Вы вернулись! Пожалуйста, снимайте почаще. Успехов Вам!
Благодарим Вас за новый видеоролик ! 😊
Ура. Ничего не понял, но рад что ты вернулся
Я недавно начал увлекаться фонетикой и это видео/этот канал - кладезень новых знаний
Продолжай в том же духе!!!!
Спасибо за просветительский материал! Ничего не понял, но было интересно) буду пересматривать!))
Вот почему из белоруссов хорошие партизаны. Как слышится так и пишется, а как видится, так и отвечается. Без исторических размышлений.
Очень круто! Отдельное спасибо за саммари в конце, а то я пока смотрела, потеряла нить повествования и мне казалось что запуталась и ничего не поняла. Краткое саммари помогло запомнить основную мысль
Неужели слово итог писать дольше чем англииское саммари?
@@andrewkoritsky5140 извините если вас задело, но по моим ощущениям слово итог не очень подходит по смыслу. Сейчас думаю слово «выводы» было бы лучше, но русский язык уже много лет не является для меня основным, поэтому быстро вспомнить русский аналог не всегда могу
Спасибо большое!
Как всегда шикарно👏👏👏
После появления на сцене ɣ, всё ждал примера по классике, что "палатализованный велярный фрикативный согласный звонкий аллофон - [ɣ], встречается в русских фонемах типа "Бог"=['боɣ], перед звонкими и шумными (кроме "в"), например: "эх бы"= ['ɛɣ.bɨ]", но автор пощадил зрителей. =) Моё почтение.
"эх взвыл бы!" - вот и перед "в". Обычное "в" нешумное, но "в" перед шумными шумное.
Урааааа, наконец-то видео)
Как же приятно снова вас видеть на ютубе)
К сожалению, каждый, кто проверяет зрение у окулиста, должен различно произносить и и ы в позиции без окружения - это две из семи букв, которые есть в таблице Сивцева.
Шутка засчитана, но написанное смысла не имеет и к содержанию видео, увы, никак не относится. Может, вы просто что-то неправильно поняли.
Просто врач не шарит. Был бы у него анализатор фонем, половина б слепые были.
@@VladimirGolev просто и/ы - это фонемо-аллофон
Таблицу Головина тогда лучше смотреть. Там где "разрывы" в черных колечках. Можно вообще ни алфавита, ни русского языка не знать.
@@РичиЯркий фигушки это аллофоны. то, что Микитка увидел, а древний фонетист якобы "услышал", есть давний бред московской фонетической школы. видимо, фонетист услышал еще что-то, иначе откуда взялся диграф оу ("ук")? а взялся он оттуда же, откуда остальные диграфы -- из греческого. причем не из древнегреческого, а из актуального ко времени создания письменности. а что произошло с античными дифтонгами, которые записывались диграфами?
послушаем... ладно, посмотрим, как менялось звучание до Рождества, во времена Империи и после падения Константинополя.
и.-е. *suHyús: "υἱός" /hyː.ós/ → /yˈos/ → /iˈos/
и.-е. *weyḱus: "οἶκος" /ôi̯.kos/ → /ˈy.kos/ → /ˈi.kos/
что за диграфы пишут в начале? что за начальную фонему произносили ромеи? было ли с чего срисовать ЪI без необходимости ждать создания звукоанализатора? это сейчас можно спорить, как правильно: ойкумена или экумена, Афины или Атеной. а может ваще ыкология и ыкономика? а самым ангажированным стоит попробовать произнести звуки без окружения иных гласных и согласных, чистыми. и как вам, никакой разницы?
Попали в самое сердце этим роликом. Ещё в начальных классах задавался вопросом: почему у каждого твёрдого гласного есть мягкий аналог, а "ы" и "и" как будто отдельные буквы. Спасибо, что ответили на мой вопрос из детства.
Мало что поняла, но насладилась изрядно. 👍
Самый КАЧЕСТВЕННЫЙ контент, который я видела. И даже с толикой юмора)
Жаль, что больше одного лайка нельзя поставить :) Спасибо за очередной чудесный ролик!
почему нельзя - делаешь второй аккаунт и ставишь 😂
Весьма познавательно и интересно! Благодарю вас на бусти за ваши труды!
Очень интересно и познавательно.Спасибо за ваш труд!
Добротно, спасибо
Никита Алексеевич спасибо Вам. Стал Вашим фанатом. Предлагаю тему. Как и когда происходит изменения значения слова на противоположное. Пример - наверно. Спасибо, было бы интересно Вас послушать. Удачи
Действительно - это очень интересно.
"Урода "- в польском "красота", ("врода"- в украинском диалекте), и " безобразие" - в русском.
@@ИринаМенчиковская Спасибо, ещё один отличный пример! Только в данном случае придётся вернуться в старину глубокую. А со словом «наверно» всё произошло буквально вчера, по какому-то щелчку пальцев. Даже не заметили когда. Или Никита Алексеевич всё-таки заметил?
Очень понравился профессиональный подход филолога к рекламе.
6:55 "адресат текстов программ - это не человек, а компьютер".
Сильное заявление.
Программу же ещё потом кому-то поддерживать...
Спасибо большое, что сразу объяснил, почему жи, ши пишется через и, а не лил воду весь ролик. Изучать орфографию через историю считаю правильным, надо обязательно кратко рассказывать историю на уроках, а не просто заучивать правила.
Провел эксперимент. Оказалось букву Ы в каком либо слове и отдельно произношу по разному. Когда надо просто произнести отдельно Ы у меня язык тянется назад. Если Ы произносить в слове, то язык тянется вперед, как в при произношении звука И.
_по-разному_
@@UniversumXXКаком-либо.
И вообще, буквы не произносят.
Я вообще считаю что изолированное прочтение Ы как [ɨ] (что нашей фонетике вообще-то не свойственно) есть какой-то орфографически обусловленный фонетический изврат. Лучше букву Ы изолированно читать как [i], а И в свою очередь как [ji]. Что отлично вписывается в систему с А-Я, У-Ю, Э-Е, О-Ё. В слове "статьи" можно прекрасно услышать что буква И так и должна читаться. А в начале слова писать Ы.
Она ещё и немного по-разному звучит в зависимости от контекста. По ощущениям, в "ты" ы звучит почти так же твёрдо, как в алфавите, а в "мемы" гораздо мягче
@@shryggur потому что в слове мемы не звук Ы, так как не под ударением
Дядька, ты настолько хорош, что от тебя даже реклама не бесит.
Микита, я ничего почти не понял, совсем запутался, но как же увлекательно!))
Наконец я это поняла, спасибо!
Щерба с линейкой - уже многообещающе! и трапеции... университетские флешбэки еее
0:25 "Let's find out" moment. Надеюсь теперь это будет в каждом видео!
as someone who is trying to learn the language i loved this video. very informative and entertaining
Такая радость от уведомления о новом видео) Лайк
хороши же ваши ролики, загляденье)
Однозначно лойс и подписка! Спасибо за инфу. Но, блин, даже в таком формате 40летнему тяжко для восприятия. Успехов вам.
- Почему жи-ши пишется через "и"?
- ...F1 глоточная форманта, ровная на уровне 470 Гц...
19:40
@@alfabetsandchess9339 точно !!!
Класс!
Я всегда считал, что "Прага" производное от "порог". Однако захватывает! Спасибо!
Этимологически это одно и то же, да.
To je jen jedna z existujících hypotéz. Druhá spojuje název se slovesem "pražiti" (Praha = místo vypražené, vypálené)
Реклама просто огонь. Надеюсь, они сами этот видеоряд поставили. Ничего более кричащего «мы учим тому, в чем сами не понимаем» и придумать нельзя )))
Я про момент, где кусок кода подписывается комментами.
А что там не так?
@@НектоНеизвестный-в1р два ифа с одним условием которое визуально условием не является (ну может быть конечно eventType это булеан, но тогда это еще большее дно). Комменты же разные, хотя в ифах условие то одно. Ну и «дебаггер» логит уже после логики ))) там почти все прекрасно, от того, что это не будет работать до нейминга и комментов.
Сейчас бы смотреть рекламу, а не пользоваться блокерами.
@@TheCharlieGordon Не всякий блокер уберёт рекламу, находящуюся непосредственно в видео, а не вставленную откуда-то "извне" Ютубом.
@@ALivingDinosaur ставь расширение SponsorBlock
19:07 "точные измерения" с линейкой надо было визуализировать там, где миллиметры имеют хоть какое-то значение
Из всего просмотренного без труда понял только куски кода из рекламы, т. к. сам итэшник. Но было очень интересно. Спасибо! 😊
Алёна, брава! Супер исполнила песню!
Ружьё так и не выстрелило.
Продолжаю наблюдения.
PS: Спасибо, каждый раз удивляете глубиной разбора👍
В примере из португальского языка (12:45) сначала даётся пример с закрытым гласным [o], затем с открытым [ɔ], на экране же слова даются в обратном порядке
Спасибо. Добавлю это в закреп.
"Но закреп не пришёл"@@Mikitko
Это музыка сфер, дорогие товарищи! Бывает ли на свете что-то столь же прекрасное как и математический анализ? Теперь знаю, бывает!
Отличный ваш комментарий !
Отлично все по полочкам разложено, автор молодец.
Интересно было бы узнать и о другой особенности русского языка.
Например, почему мы говорим "Встретил знаком[ова]", но пишем "знаком[ого]" и другие подобные особенности.
Интересно узнать, как в русском языке, наподобие французского с их eau = о, так прочно укоренились эти правила правописания.
Это вроде черта пришедшая из новгородского но я хз
@@sxwejне, из Владимирских и поволжских говоров, кого → коо → ково, погост → поост → повост et cetera
Это умгиамотных укоренилось, а неграмотный напишет знакомоВА и ЗадорноГО от фамилии ЗадорнОВ, а надо наоборот. Они как будто специально коверкают
Спасибо большое! Прям эпическая расстановка точек над И :)
А неокторые (кажется питерцы) говорят "попал висторию" с мягкой В, значит у них Ы - фонема!
Скорее именно в этом контексте мягкость или твёрдость "в" смысловой роли не играет, поэтому и произносить это с мягкой "в" мы можем ничему при этом не мешая. "Ы" была бы отдельной от "и" фонемой только если "вь историю" и "вь ысторию" имели бы разное значение, чего мы не наблюдаем
Кстати, в Петербурге действительно ы это отдельная фонема, т.к. существуют 2 лингвистические школы: московская и петербуржская, и это является одним из отличий между ними)
15:12 в моём родном кайкавском наречии тоже протетический в- очень частый: vuho, vura, veno, vetam, vené.
19:56 Но ведь это запись произношения всего одного человека. Стоило бы сравнить разных людей, чтобы посмотреть нет ли разниц в произношении.
Потрясающий видеоролик, порадовали как всегда! Ещё больше вам успехов!!
Наконец-то. Спасибо тебе. Я уже всех учителей по русскому языку замучил, а ответа нет.(
Какой интересный выпуск. Как хорошо, что на RUclips есть такие каналы.
Единственное не всегда что-то разжёвываться, но хотя бы самое непонятное объясняется.
Никогда кстати не обращал внимание, что буква "ы" - это по факту две буквы с приветом из прошлого.
Ой, наконец-то :)
Мало что запомнил, но очень интересно. Спасибо!
Чык-чырык
Благодарю Вас, Учитель.
Дзякуй божа за фанетычную арфаграфію
Молитва лентяя-двоечника 🤣🤣🤣
Французы не ездят на PEGO а англичане не пьют LAFROiG тащат бремя культурки
А как вы узнали, што ваша арфаграфія фанетычна, а не фанятычна или фанiтычна?
@@ЮраН-ь2к за такія пытанні ў маёй вёсцы заставілі б бульбу перабраць
- Операция "Ы"
- Почему "Ы"? "ЕРЫ"!
Отличный выпуск!
Невероятно справедливо и достойно для исследователя полить грязью Щербу и его последователей, а подробные доказательства в виде статьи оставить платными, при всем при том ещё и позиционировать эту статью как желательную к прочтению для сторонников Щербы. Выглядит так, будто Вы буквально хотите нажиться на тех, кого обвинили в скандировании антинаучной чуши.
Снимаю шляпу, такой подлинной компетентности я ещё ни разу не видел.
при _всём_
_статью как_ желательную
хотите _нажиться_
(вы неграмотны)
признать МФШ иноагентом. признать питерскую ЛФШ единым стандартом. питерские своих не бросают.
@@UniversumXX , ты еси неграмотьнъ, а эта иной принцып праваписания.
@@UniversumXX. Благодарю за внимательность
@@yozhleszy Посыл здесь был не в снобизме разных столиц по отношению друг к другу, не говоря уже о ассоциации политических деятелей с конкретным городом. Я думаю, это и автор видео понимает.
Речь именно про научную этику, на которую в известных целях автор положил известно что.
Что касается дискусии про писании И после Ж и Ш, по моему, это можно также объяснить из-за этий причин:
1. Отдания в этимологии особенности русского языка: там, где в иностранных языках есть И, в русском может быть после Ж и Ш только в произнлшении Ы, как в имент "Джимми", и это указывает, что например в английском в Jimmi ДЖ мягкое, но в русском оно может быть только твёрдое.
2.Такое написание может указывать схему склонения например притяжательных прилагательных. Как мы знаем, есть два варианта склонения твёрдый и мягкий. Твёрдый вариант склонения по правилам указывает окончание -ый, но исключение это оеончание -ий после к, г ,х, это ооде будут твёрдые варианты, но окончание -ий указывает мягкий вариант склонения. И это будкт два хорошие примеры: притяжательное прилагательное "медвежий", хотя читаем твёрдо "ЖЫ", но в склонении будет
Им. медвежий
Род. медвежьЕго
Дат. медвежьЕму
Итд
Но возьмём другой пример, притяжательный прилагательный "отцовский" хотя здесь мы слышим "КИ", то это исключение, потому что как было высше упомкнуто даже если есть И после К, Г, Х, у нас есть твёрдый вариант склонения, и так на примере трёх падежей:
Им; отцовский
Род: отцовскОго
Дат: отцовскОму
Итд.
Так что такое написанте может нести грамматическую инфлрмацию.
3. При спряженит глагола, окончание -ить это по правилом обычное окончание глаголов второго спряжения, которык всегда совкршенного вида, когда глаголы на -ыть это глаголы первого спояжения несовершенного вида.
Например: "решить" но исключения "жить", "шить" и "брезжить" эти исключения первого спряжения и ннсовершенного вида.
Так что и здесь написание И после Ш и Ж даёт нам грамматическую инфлрмацию.
Так что резумируют мы можеи сказать, что это написание ннсёт грамматичкские информации и в случае иностранных слов указывает особенности русского языка. Жаль, что это не прозвучало в ролике.
Спозипа за выдэва, Мыкыдко син Алегзееф.
Волшебно, как всегда!
Вы очень умный! Просто восхищаюсь!
Стихийное (ненормативное) разграничение по символическому принципу, однако, есть. Когда хотят добавить экспрессивности, у людей и жыр течёт, и жызнь тяжела, и неразумные жывотные вокруг
Бредятина.
@@Corvard555 "бредятина" - это очень мощный аргумент. Даже не знаю, что ответить
Это идвестный приём - записать слово необычным образом для его усиления, привлечения к нему внимания.
@@ЯнЛитар Для меня не выглядит экспрессивным жыр или жызнь. Выглядит просто безграмотным.
Это называется "эрратив".
Элементарно, Ватсон! Кто-то из влиятельных (не ниже замминистра) защитил диссертацию. Это внедрение ее результатов.
1) Интересно, а почему тогда с буквой Ц это не сработало? Ведь её отвердение как раз повлекло за собой в русском языке написание -ЦЫ в конце слов
2) Почему в первом классе нас учат писать ЖИ-ШИ с буквой И, но не учат отдельно писать ЖЕ-ШЕ с буквой Е? Предположу, что дети просто реже пишут ЖЭ-ШЭ из-за того, что буква Э в русском реже встречается, но тем не менее
Действительно, как не учат и "мч", "мщ" писать без мягкого знака, а учат только нч/нщ.
А ,действительно, почему ?
Кстати да, вспоминая школьные годы, не зрею такого в воспоминаниях, только матушка да брат мне то поведали еще до школы 🤔
1.) Потому что до начала ХХ в. в тех местах, где сейчас _ци_ (т. е. в заимствованиях), было распространено мягкое произношение. _Полиция, лекция_ и прч. произносились с мягким звуком. Наравне с твёрдым выговором в исконных словах, как _молодцы, цыпочки_ и прч.
Это и не давало оснований считать, как в современном языке, что у нас фонема /ц/ не охарактеризована по твёрдости мягкости, а потому и после буквы _ц_ всегда нужен нейтральный знак. Букве _ц_ т. о. соответствовали две разных фонемы (твёрдая и мягкая), а следовательно, и двоякое написание возможно.
В середине ХХ в., когда мягкое произношение уже ушло, мы двигались по пути к унификации написания в _ци_ по морфологическому принципу. Сначала _цы_ было заменено на _цы_ в польских заимствованиях, например, _цыфирь, цырюльник, цынга_ так и писались до 1956 г.
В 1964 г. должны были уже начать писать _ц_ повсеместно... но началась «дискуссия в печати», начались «возмущения трудящихся», а «самодура» Хрущёва сняли с должности - инициатива времён его правления оказалась не в чести.
2.) Да, фонематически надо писать _жэ, шэ_ всегда. Однако этому, также помимо традиции, мешает и до сих пор некоторая неохарактеризованность предшествующего согласного по твёрдости мягкости перед _е_ : слова, типа _декан_ , могут произноситься как с твёрдым, так и с мягким согласным... с этих позиций можно и относиться к _э_ как с отщепенцу, как многие в ХѴІІІ в., например, и делали, и просто не писали слов с этой буквой вообще. С тех пор у нас и осталось так много заимствований с _е_ (а не _э_ ), где согласный, тем не менее, произносятся твёрдо.
@@Mikitko Мягкое Ц? Вот это поворот!