Practice Speaking Thai with a Role Play EP.5

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 окт 2024

Комментарии • 21

  • @davidcrosson7272
    @davidcrosson7272 Год назад +1

    คุณเป๊นคนดีที่สุดในโลก

  • @blueyemz
    @blueyemz Год назад +1

    Great lesson. ขอบคุณมากครับ

  • @smvw4447
    @smvw4447 Год назад

    Excellent content and format K Jack. Thank you.

  • @klausg
    @klausg Год назад

    Another great exercise. Thank you.

  • @woonhakaskim
    @woonhakaskim Год назад +1

    Thank you 🥰

  • @thaotran-vb8xm
    @thaotran-vb8xm Год назад +1

    Pls make more videos like this, it’s very helpful for me. Through this video i can learn new vocabulary and know how to create sentences. Thank you so much

  • @zeebohm
    @zeebohm Год назад +1

    Sawat dee krap Kru Jack. Do you have a video explaining the thai phrase "krap phom"? A salesman once said it to me in response when I said to him "khorp kun". I enjoy your videos, thank you.

  • @EllianaStull-qb7hx
    @EllianaStull-qb7hx Год назад

    ขอบคุณค่ะ

  • @kokoaung9941
    @kokoaung9941 Год назад

    Thanks sir

  • @rulhalfelven
    @rulhalfelven Год назад +1

    This is amazing Kru. I like when you read it slowly so I can follow along, before trying to read it myself. Great learning content khob khun krub 👍🏻

  • @Mansour-ten
    @Mansour-ten Год назад

    can you make videos for intermediate and advanced speakers? thank you

  • @aunghtike-wl3lv
    @aunghtike-wl3lv Год назад

    I love this learning method . I search many channel for learning thai but i never see like this video .This is a good video for me and it's easy to understand . I want you to make more video like this .ขอบคุณคุณครู

    • @JoJo_EN_JP
      @JoJo_EN_JP Год назад

      Keep going. As a Thais. I really appreciate that you want to learn Thai. I hope you enjoy learning Thai. ❤

  • @jinkok555
    @jinkok555 Год назад

    Good day Kroo. The usage of the word "paw" is it the same as "meau"? As both refers to "when". Can we use it interchangeably?

  • @kennethbeard5553
    @kennethbeard5553 8 месяцев назад

    Hello Kru Jack your channel is an important part of my learning the beautiful Thai language. Keep up the good work!
    I notice some spelling differences on a few words that you could comment on for example pay money / pay the bill is จ่ายตัง but google translator uses จ่ายตังค์ with the silent ค์ on the end. Do you know why?
    I have also seen other differences like in เมื่อไหร่ versus เมื่อไร. I think this is for the interrogative preposition vesrus the adverb but would like confirmation of that.

    • @IgetThais
      @IgetThais  8 месяцев назад +1

      That's because of my error 555, sorry about that. You are correct, it should be ตังค์. Thank you for the idea; I think I'll create content about the different ways to refer to money in Thai. 😅

  • @hasbullahharis6359
    @hasbullahharis6359 Год назад

    Teacher.I from Malaysia.I want to ask one question.Why this word does not use O as vowel but read as Pom.ผม..How about if I saya Pam..because it does not have vowel.

    • @IgetThais
      @IgetThais  Год назад +2

      I apologize for the confusion. I believe you are asking why is the Thai word "ผม" pronounced with "o" sound even though there's no written vowel, right? The reason is the presence of an invisible saraโอะ(โอะ(O) vowel). This vowel becomes visible when a final consonant is added to the word. As the general rule, if a word has the vowel saraโอะ(โอะ(O) vowel) but doesn't come with a final consonant, we can write it normally, like "โผะ" (pò). However, when a word like "โผะ" (pò) adds a final consonant, such as "ม," it should be "โผะม" right? In practice, though, we remove โ-ะ and just write "ผม," pronounced as "pŏm."

    • @hasbullahharis6359
      @hasbullahharis6359 Год назад +1

      @@IgetThais thank you teacher for the answer..I think I want explore more about Thai language...Thank you again.

  • @junie6742
    @junie6742 Год назад

    0:39