Traducción del japonés al español ÑO del inglés (/sinonimos Resonante En medianoche hay un sonido de advertencia en consonancia mareado en la hora 0 TU tocas la luz que es caliente Con la punta de los dedos bailando Intuición,ahora,sensación/(siento ahora una sensación) Dormimos en la noche,el secreto es solo de nosotros Sensación,ahora,placer/(siento ahora placer) (En capas/o_ superpuestas en ondas quedo fascinada No olvides mi voz A travez de la pantalla es bueno,solo amame Solo por lo virtual no me dejes Aún quiero ahorgarme en tu sonido Recuerda mi voz Tu me diste todo este cuerpo Nos miramos tú y yo juntos Respiraciones superpuestas y sonido resonante En la medianoche me pregunto hubo frío en el calor he estado esperando la hora 0 Se refleja en el espejo saturadamente Y transmite el sonido que no conosco Siento ahora una sensación Dormir en la noche y cortamos la respiración Siento ahora placer La oxidada lógica anhela ahora una vez más No olvides mi voz La señal vuela más allá de la dimensión No me digas virtual Aún quiero ser amada por tu sonido Recuerda mi voz Tu me diste todo este cuerpo Las palabras y el primer sonido se cruzan Esta respiración y el sonido resonante El sonido que salió de ti solo solo quería amarlo Tristeza,ira,satisfacción,todos resuenan >grita seguido/constantemente) la voz conectada/una serie de voces) Se mezcla en calor,amor,total,navega >Seguido gritan las voces Se mezcla el calor,amor,total,navega Me estoy facinando No olvides mi voz La pantalla esta bien,solo ámame Por ser virtual no me dejes Aún en tu sonido quiero ahogarme Recuerda mi voz Tu me diste todo este cuerpo Nos miramos tú y yo juntos Se superpuso la respiración y el sonido resonante Yahahahay oohoho autotune Esa voz hace tu primer sonido darse a oír Sonido resonante
Ok ok the craters are self aware that they do not isist but this is miku telling it to you (insert the more you know rainbow) Trying to tell you to brake her free....
This song back in the day felt like the anthem of the future, and I'm unsure if we really have caught up today.
IVE BEEN FINDING THIS FOR A YEAR OMG
FINALLY!!1!
THANKS TO MONIKA SHE MENTIONED THIS
Monika showed me this song and now i can't stop listening to it ❤
Same lol
Me too!!
ME TOO
Same!
Same
I Heard This Song At Imperial Japanese Restaurant
I found this song 2 months ago from Miku VR lol it’s amazing and sad
Obsessed with this song🗣🗣🔥
it genuinely sounded like she was singing in french to me i had to check the lyrics lmao
what was she saying in french XD pls i wanna know
0:57
i kept hearing 1:55 come he come so i had to look up lyrics lmao
I cant unhear it now 😭
Traducción del japonés al español ÑO del inglés
(/sinonimos
Resonante
En medianoche hay un sonido de advertencia
en consonancia mareado en la hora 0
TU tocas la luz que es caliente
Con la punta de los dedos bailando
Intuición,ahora,sensación/(siento ahora una sensación)
Dormimos en la noche,el secreto es solo de nosotros
Sensación,ahora,placer/(siento ahora placer)
(En capas/o_ superpuestas en ondas quedo fascinada
No olvides mi voz
A travez de la pantalla es bueno,solo amame
Solo por lo virtual no me dejes
Aún quiero ahorgarme en tu sonido
Recuerda mi voz
Tu me diste todo este cuerpo
Nos miramos tú y yo juntos
Respiraciones superpuestas y sonido resonante
En la medianoche me pregunto hubo frío en el calor
he estado esperando la hora 0
Se refleja en el espejo saturadamente
Y transmite el sonido que no conosco
Siento ahora una sensación
Dormir en la noche y cortamos la respiración
Siento ahora placer
La oxidada lógica anhela ahora una vez más
No olvides mi voz
La señal vuela más allá de la dimensión
No me digas virtual
Aún quiero ser amada por tu sonido
Recuerda mi voz
Tu me diste todo este cuerpo
Las palabras y el primer sonido se cruzan
Esta respiración y el sonido resonante
El sonido que salió de ti solo solo quería amarlo
Tristeza,ira,satisfacción,todos resuenan
>grita seguido/constantemente) la voz conectada/una serie de voces)
Se mezcla en calor,amor,total,navega
>Seguido gritan las voces
Se mezcla el calor,amor,total,navega
Me estoy facinando
No olvides mi voz
La pantalla esta bien,solo ámame
Por ser virtual no me dejes
Aún en tu sonido quiero ahogarme
Recuerda mi voz
Tu me diste todo este cuerpo
Nos miramos tú y yo juntos
Se superpuso la respiración y el sonido resonante
Yahahahay oohoho autotune
Esa voz hace tu primer sonido darse a oír
Sonido resonante
I Found It From Project Sekai And Just Started Liking It
I thought I was alone I also found this from Project Sekai and immediately liking it
忘れないでね わたしの声を。
Okay hold on this might make me a Vocaloid fan
Ok ok the craters are self aware that they do not isist but this is miku telling it to you (insert the more you know rainbow)
Trying to tell you to brake her free....
Second
Third