Y pensar que un personaje tan importante del UCM como el Capi, que tiene, en mi opinión, la mejor trilogía hasta ahora, tuvo que ser tratado como un mono de feria antes de convertirse en un héroe de guerra
Lo hicieron para dar esperanza y distraer a todos de la guerra Más que nada para apoyar los motivos de esa época Por lo mismo fue creado el Cap, para distraer a la gente de los problemas reales de la guerra leyendo una historia donde existe un héroe que los puede defender No hagas mucho caso a mi comentario jajaja, tienes razón en eso de que si se pasaron con él al darle coreografía y una canción, pero gracias a eso se hizo más conocido y se convirtió en el héroe de la segunda Guerra mundial en el UCM
Letra: (En las partes en las que he puesto asteriscos no sé lo que dicen, si alguien lo sabe me lo puede decir) -¿Quién va a pelear y a salvar nuestra forma de ser? -¿Quién va a luchar como un hombre leal sin ceder? -¿Quién a tu casa vendrá por América? ¿Quién llevará la bandera de América? De Hoboken a Spokane. ¡El hombre estrellado y su plan! -Hay una guerra cruel a la que poner fin. ¿Quién destruirá a los gansos que ocupan Berlín? ¿Quién va a escuchar la llamada de América? ¿Quién se alzará o caerá por América? ¿Quién servirá con afán? ¡El hombre estrellado y su plan! -¡Firmeza es su gran virtud! ¡******** disparar, nadie le va a remplazar. ¡Fuerte y dispuesto a defender el rojo, blanco y azul! ¿Quien vencerá al Eje y es listo a más no poder? ¡**** Águila va a volar! ¿Quién hará que Adolf desee poderse esconder? ¡Él sabe por qué luchar! ¿Quién alzará al gigante de América? ¡Sabemos que es el Capitán América! ¿Quién a los krauts vencerá, y hasta el Japón llegará? ¡El hombre estrellado y su plan!
@@nicolasalexiscosta2880 Acabo de consultar la versión original de la canción y me he dado cuenta de que no dice ni gansos, ni dos, sino “krauts”. Por lo visto es un insulto en alemán.
2:17 Laura Haddock played an autograph seeker. She played Peter "Star-Lord" Quill's mother Meredith Quill in Guardians of the Galaxy (2014) and Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017). The character has been retconned to be Peter Quill's grandmother.
Yo solo quiero decir que mi mas sincera Enhorabuena para quien halla sido la persona encargada de cojer a Chris Evans como Capitan America sin duda es el mejor que podrian interpretarle y cuando no lo haga mas nos daremos cuenta qur ningun Capitan America que venga sera como el.
por lo regular no digo esto pero esta mejor traducido que la version latina y la voz del capi es mejor que la latina ps soy Mexicano y adoro el doblaje latino pero esta vez se volaron la barda
Vine a decir esto mismo. Soy latino y prefiero el doblaje latino (si TENGO que ver una película doblada) pero la versión española es mucho mejor. Incluso tiene un arreglo propio que queda muy bien.
A mi me gustaron las dos versiones de la canción. La latina me gusta por las rimas que hacen que quede muy bien y esta versión me sorprendió,falta algo de rima pero respeta mucho el título de hombre estrellado y esas modificaciones hacen que guste mucho 💪
Steve Rogers tuvo que ser enviado al pacifico. Por lo menos hasta que HYDRA hubiese crecido lo suficiente. Los Nazis no eran la prioridad de los Estados Unidos.
@@luigiEspinoza-nz7ul entiendo que la traducción no sea de su agrado, pero no puede culpar a un país entero de tener usted padres con parentesco familiar. Un saludo y que pase buena tarde
aunque hay que admitir que la letra española trata de ser mas fiel a lo que dicen originalmente, aunque afecte la metrica al cantar y mencione cosas incomprencible para alguien fuera de estados unidos, en la version de mexico se toman mas libertades pero el ritmo es mejor y una letra menos especifica pero conserva mucho del mensaje intacto
Ahora tengo la necesidad de comprar bonos de defensa
Dx
Y pensar que el personaje del Capitán América se creo de verdad para esto XD
Por eso la escena de la gente con los cómics se siente realista
Le he puesto esta canción a un gorrión y se convirtió en un águila calva.
Ponle un cumbion y a ver qué pasa xD
Y pensar que un personaje tan importante del UCM como el Capi, que tiene, en mi opinión, la mejor trilogía hasta ahora, tuvo que ser tratado como un mono de feria antes de convertirse en un héroe de guerra
Ya
Conociendo a los americanos y su historia no me sorprendería que si fuese real hiciesen pasar a super soldados por esto xd
Lo hicieron para dar esperanza y distraer a todos de la guerra
Más que nada para apoyar los motivos de esa época
Por lo mismo fue creado el Cap, para distraer a la gente de los problemas reales de la guerra leyendo una historia donde existe un héroe que los puede defender
No hagas mucho caso a mi comentario jajaja, tienes razón en eso de que si se pasaron con él al darle coreografía y una canción, pero gracias a eso se hizo más conocido y se convirtió en el héroe de la segunda Guerra mundial en el UCM
@@maubaezzap poco texto
¿Y para que le pusieron el suero del supersoldado?
I actually like this song in spanish.
I prefer the song in english
Aunque esta escena me dio verguenza no pude evitar reirme al verla XD ademas de que la maldita cancion es pegadiza
joder USA no es mi pais favorito pero ya la escuche 70 veces XD es pegadiza la cabrona
@@danielmp2085 supongo que en los últimos 4 años habrán sido como 183816 veces xdddd
Capitan America sera siempre mi Vengador favorito😁
La canción mola y la coreografía es la ostia... pero la vergüenza ajena llega a su plenitud en la siguiente escena xD
Brechum cual escena?
@@Hexowen Supongo que en la que el Capi están en Italia y le hacen bullying
amo esta escena xD
Yo ya tengo mis bonos de defensa, a que estais esperando?
No puedo comprarlos,me los gaste comprando a tu madre
@@Hexowen chaval que tal tu hermana
Like si lo ves después de Endgame y te das cuenta de lo feliz que eramos entonces
Como diría falcon: me duele la idea de tener que vivir en un mundo sin el capitán américa 😞
Letra:
(En las partes en las que he puesto asteriscos no sé lo que dicen, si alguien lo sabe me lo puede decir)
-¿Quién va a pelear y a salvar nuestra forma de ser?
-¿Quién va a luchar como un hombre leal sin ceder?
-¿Quién a tu casa vendrá por América? ¿Quién llevará la bandera de América? De Hoboken a Spokane. ¡El hombre estrellado y su plan!
-Hay una guerra cruel a la que poner fin. ¿Quién destruirá a los gansos que ocupan Berlín? ¿Quién va a escuchar la llamada de América? ¿Quién se alzará o caerá por América? ¿Quién servirá con afán? ¡El hombre estrellado y su plan!
-¡Firmeza es su gran virtud! ¡******** disparar, nadie le va a remplazar. ¡Fuerte y dispuesto a defender el rojo, blanco y azul! ¿Quien vencerá al Eje y es listo a más no poder? ¡**** Águila va a volar! ¿Quién hará que Adolf desee poderse esconder? ¡Él sabe por qué luchar! ¿Quién alzará al gigante de América? ¡Sabemos que es el Capitán América! ¿Quién a los krauts vencerá, y hasta el Japón llegará? ¡El hombre estrellado y su plan!
¿Quién a los **gansos** vencerá, y hasta el Japón llegará?
@@davidtrujilloamigo4954 Gracias
@@davidtrujilloamigo4954 En realidad dice: "¿Quién a los *dos* vencerá, y hasta el Japón llegará?" Esos "dos" hacen referencia a Alemania e Italia.
Yo entendí, ¿Quién a los dos vencerá, y hasta el japón llegarán?.
@@nicolasalexiscosta2880 Acabo de consultar la versión original de la canción y me he dado cuenta de que no dice ni gansos, ni dos, sino “krauts”. Por lo visto es un insulto en alemán.
Me lo voy a poner de tono de llamada
Me gusta mas esta versión que la latina. La traducción es mas acertada y ademas rima.
En serio 😒
En latino es mil veces mejor que español
@Edsson Delgado por fin alguien que habla mi lengua
@ La lengua es la misma jajajajajajaja
@@edssondelgado2943 nop que para eso el Español de España es el original que viene del Latin
Wow me encanta esta escena
Dudo que en este siglo el Cap quisiera estar al servicio de su país
Me gusto la traduccion
de mis superheroes favoritos
Que bonito era el mundo cuando las mujeres se depilaban y se bañaban UwU
2:17
Laura Haddock played an autograph seeker. She played Peter "Star-Lord" Quill's mother Meredith Quill in Guardians of the Galaxy (2014) and Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017). The character has been retconned to be Peter Quill's grandmother.
Yo solo quiero decir que mi mas sincera Enhorabuena para quien halla sido la persona encargada de cojer a Chris Evans como Capitan America sin duda es el mejor que podrian interpretarle y cuando no lo haga mas nos daremos cuenta qur ningun Capitan America que venga sera como el.
2019 Endgame XD
Fue iron man, por si no sabias, el lo convenció
Creo que el Capitán América es el único que tiene una trilogía en que las tres películasdon buenas
2019 aún me gusta la canción
:D grasias estaba buscando esta cansion en español
AMO A EEUU, MI PAIS!!
xd me gusta que rime, la da un toque
por lo regular no digo esto pero esta mejor traducido que la version latina y la voz del capi es mejor que la latina
ps soy Mexicano y adoro el doblaje latino pero esta vez se volaron la barda
lo siento pero no
Andy Doom concuerdo totalmente contigo
A mi me gusta el hombre cabal y su plan.@@braulioarguetamartinez2282
Vine a decir esto mismo. Soy latino y prefiero el doblaje latino (si TENGO que ver una película doblada) pero la versión española es mucho mejor. Incluso tiene un arreglo propio que queda muy bien.
A mi me gustaron las dos versiones de la canción. La latina me gusta por las rimas que hacen que quede muy bien y esta versión me sorprendió,falta algo de rima pero respeta mucho el título de hombre estrellado y esas modificaciones hacen que guste mucho 💪
Cómo puedo conseguir la canción sin que hable el cap y si puede ser que dure 2:34 porfa la necesito y en castellano.
amigo español solo la única versión de esta canción sin voces de fondo es la edición latinoaméricana pero en castellano es inexistente al día de hoy!
@@juancarloscruzbolanos2653 oky muchísimas gracias amigo, saludos desde España🤗❤️
De los créditos de la película
La canción es pegadiza de coj...nes y lo bueno es que en esos años se hacían espectáculos así con Superman, Wonder Woman y el Capi.
spiderman usa un traje rojo y azul y no lo quieren como al capitan america :(
La chica rubia que le dice hola al capitán es lamadre de star-lord
Su abuela. La madre no cuadra por los años, pero sí que es la misma actriz.
2:20 por cierto, la de enmedio era mi abuela ò_ó
Brechum hacia 5 años que no hablabamos
Wah.
Si no os gusta la version doblada, por qué carajo venis a comentar? Haver algo de provecho como macramé o ejercicio
Es la primera vez que escucho esta canción en este idioma, y puedo decir que suena mejor
'Un hombre cabal con su plan'
Steve Rogers tuvo que ser enviado al pacifico. Por lo menos hasta que HYDRA hubiese crecido lo suficiente. Los Nazis no eran la prioridad de los Estados Unidos.
hail hydra
La chica rubia del final es la abuela de star lord y steve tuvo una hija con ella que es la madre de Peter quill
Na bro
@@chayanerey2975 confirmado en she hulk.
Aunque odio esa serie
En el doblaje brasileño, el equipo de doblaje no tradujeron la música .......
possivelmente por razões de marketing na Espanha e no México se o musical foi dublado
no es audio latino menos mal
Ya ves, estoy harto de que cuando busco algo en castellano me salga casi siempre en latino
@@sergames3620 jajajaja igual
Los españoles traducen las películas mejor que los mexicanos
🧠 ❌️
#HailHydra
La versión en latino y la española suenan bien
¿Qué dijo de unos gansos? XD
Gansos que ocupan Berlín, traducción exacta de la canción en inglés.
gansos????
yumeriacat02 todos quieren mi ganso
0BAKEMONO xd
Hahaha eso estaba diciendo yo goons es más como malechores
Un juego de palabras, ya que tambien es una referencia al "paso de la oca" que hacian los soldados alemanes.
Me gusta más en latino
Escuchando la versión original en inglés, el doblaje latino y el de España, se nota la diferencia!
This is proof that juam can be patriotic too :v
Es mejor en latino
Jajajaja, el latino es mierda
@@AngelAngel-ty2nh en esta es una mierda parece que se drogaron 🤣
@@shazam12 ya claro
@@shazam12 como tú dices en la latina es una mierda parece que se drogaron como dices tú 😂
@@shazam12 y en latino parecen todos gays,voces agudisimas 😂
Porqué colocaron gansos y no los de paso o marcha de ganso, goose stepping goose
Prefiero la versión en inglés y latino
Khe verga es estooo
Diego Lo llaman película de superheroes
Una pelicula increíble mil veces mejor doblada en castellano que en tu idioma , eso es
España arruinando los doblajes desde tiempo inmemorables
joder luigi un poco de respeto
@@bosch9068 que respeto ellos faltan el respeto con esa traducción asquerosa q tienen
@@luigiEspinoza-nz7ul entiendo que la traducción no sea de su agrado, pero no puede culpar a un país entero de tener usted padres con parentesco familiar. Un saludo y que pase buena tarde
Entiendo su punto señor, pero no puede culparnos de sus problemas familiares.
Es curioso porque no he visto que nadie te haya preguntado
porq carajo doblan las peliculas????????????
NuevaRomay porque hay gente que no sabe inglés
no jodas es horrible esta version....
la latina es mejor :')
aunque hay que admitir que la letra española trata de ser mas fiel a lo que dicen originalmente, aunque afecte la metrica al cantar y mencione cosas incomprencible para alguien fuera de estados unidos, en la version de mexico se toman mas libertades pero el ritmo es mejor y una letra menos especifica pero conserva mucho del mensaje intacto
Te recuerdo que no estamos en DBZ,el listón siempre lo caga con todo
Puaajajjaja latino idiota