@@drmustafagedik evet çaldıkları ikinci şarkının Türkçe versiyonu Gönül Akkor-Böyle Gelmiş Böyle Geçer Dünya. Aynı zamanda Deniz Seki de yorumlamış aynı şarkıyı.
به به ...بسیار زیبا و دلنشین بود هماهنگ و یکشکل و آدم رو یاد ایران و ایرانی اصیل میندازه ...بسیار لذت بردم به امید اجراهای بعدی تان ..شاد و پیروز و ماندگار باشید...
بسیار زیبا. مدولاسیون از ترانه بسیار زیبایی که روانشاد جمشید شیبانی خواندند به ترانه زیبای بعدی که روانشاد خانم پوران خواندند اگر بشود اسمش را مدولاسیون گذاشت بسیار نرم و هنر مندانه بود. صدای دف اندکی بلند هست. سپاس فراوان از اجرای زیبایتان 🌹
میبینیم که موسیقی جان و روان ماست همیشه در خاطرات باقی میماند ،،واز جان جدا نمیشود درود بر روان پاک زنده یاد جمشید شیبانی و و شاپوری عباس ،پوران گلهای سر زمین ایران
آهنگساز: جمشید شیبانی Composer: Jamshid Sheibani ترانه سرا: ابراهیم صفایی Lyricist: Ebrahim Safaei سیمین بری گل پیکری آری از ماه و گل زیباتری آری همچون پری افسون گری آری دیوانه ی رویت منم چه خواهی دگر از من سرگشته ی کویت منم نداری خبر از من هر شب که مه در آسمان گردد عیان دامن کشان گویم به او راز نهان که با من چه ها کردی به جانم جفا کردی هم جان و هم جانانه ای امّا در دلبری افسانه ای امّا امّا ز من بیگانه ای امّا آزرده ام خواهی چرا؟ تو ای نوگل زیبا افسرده ام خواهی چرا؟ تو ای آفت دل ها عاشق کشی، شوخی، فسون کاری شیرین لبی، امّا دل آزاری با ما سر جور و جفا داری می سوزم از هجران تو، نترسی ز آه من دست من و دامان تو، چه باشد گناه من دارم ز تو نامهربان شوقی به دل شوری به جان می سوزم از سوز نهان ز جانم چه می خواهی نگاهی به من گاهی یارب برس امشب به فریادم بستان از آن نامهربان دادم بیداد او برکنده بنیادم گو ماه من، از آسمان دمی چهره بنماید تا شاهد امید من ز رخ پرده بگشاید
Форсизабонон эхьегарони калбхои ошиконанд ва мемонанд Бравооо
سلام از ترکیه.آنها به خوبی آواز خواندن.
Muhteşem ikili harikaydınız.
بسیار زیبا 😍😍😍😍جوانان هنرمند و افتخار آفرین👏👏👏👏👏
Farsça güzel bir dil ise eğer benim için, sebebi elbette ki sensin.
2 kez gittim İrana.Kalbim orada kaldı.Dünyanın en güzel insanlarına selam olsun.
Eksik kalmayın
Çok teşekkür ederim 😢😓💔🌷🌹🌹🌹❤
B💋❤️💖💘🐶❣️❣️
Türkçe bir şarkıyı anımsatıyor bana da tam çıkaramadım, bilen var mı
@@drmustafagedik evet çaldıkları ikinci şarkının Türkçe versiyonu Gönül Akkor-Böyle Gelmiş Böyle Geçer Dünya. Aynı zamanda Deniz Seki de yorumlamış aynı şarkıyı.
Iranian music very biutafil ❤
Beautiful song. Thanks.
درودبه خاننده ودرودبه نوازندهای عزیز❤❤❤❤
Sehr schön😍
Salom az Tojikiston
C'est magnifique ; BRAVO!!
Ахсант ба хофизони форсизабон мазмунхои бехтарини зиндагони Зинда бошен
müzik aletlerini okadar kolay, ustaca kusursuz, mükemmel kullandilarki adeta avuç larinin icinde çalgı aletlerini dans ettirdiler bayildim
فوق العاده زيبا ممنون عزيزان اجراى زيبا
پيروز و سربلند باشين
عالى بود مرسى
ممنون از ابراز محبت دوستان عزیز و گرامی
پویا باباحاجیانی - گروه ژینو
خیلی عالی بود همیشه موفق باشید
دەنگتان خۆش بود ، ئومیدوارم کوردیش بچڕن. زوان وژمان فرە شیرینترە.
آفرین خیلی زیباااا
به به ...بسیار زیبا و دلنشین بود هماهنگ و یکشکل و آدم رو یاد ایران و ایرانی اصیل میندازه ...بسیار لذت بردم به امید اجراهای بعدی تان ..شاد و پیروز و ماندگار باشید...
بسیار زیبا و لذت بخش،
مهر و اخلاص از 🇦🇫
عااااااااااااای
Very good
Wow awesome
بسیار عالیییییییییییی
بسیار عالی و زیبا
بسیار زیبا دم هر دو نوازنده گرم
bah bah Dametoun garm Affarin
بهترین اجرا ... اصلاً به طور کل بی نظیر . دمتون گرم.
Türkiye'den kardeş İran halkına selamlar...
بسیار زیبا. مدولاسیون از ترانه بسیار زیبایی که روانشاد جمشید شیبانی خواندند به ترانه زیبای بعدی که روانشاد خانم پوران خواندند اگر بشود اسمش را مدولاسیون گذاشت بسیار نرم و هنر مندانه بود. صدای دف اندکی بلند هست.
سپاس فراوان از اجرای زیبایتان 🌹
محشره دمتون گرم
Красиво и мелодично)
بسیار زیبا
Amazing love it !!!!
Beautiful. Thank you for your new performance of this classic gem
باز یاد آوری ای زیبا و دلنشین🥰🌸🌸اثر دلنواز همیشه ماندگار و همیشه جاویدان خواهد ماند..هر کجایید شاد و سلامت و پیروز و در عشق باشید🙏❤️
زیبا
احسن بر شما! از تاشکند سلام!
We love Tashkand . Zendebad Tashkand. ما تاشکند و مردم آنجارا دوست داریم. زنده باشید.
میبینیم که موسیقی جان و روان ماست همیشه در خاطرات باقی میماند ،،واز جان جدا نمیشود درود بر روان پاک زنده یاد جمشید شیبانی و و شاپوری عباس ،پوران گلهای سر زمین ایران
Perfect
😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Excellent great thanks 🙏🙏🌹🌹🌹
❤❤👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Sanat Farsilerde var...
👏👏👏👏👏👏👏
Zende bashid👍👍🌷🌷
Afarin, kheili ziba! ♥
Fereydoun Del
Çok güzel
👌😍💝آفرین
I love tjis first time i hear "bent chalabia" version in farsi :)) (second song)
This is fantastic - you guys are great. I have seen other videos from Zhino band and all excellent work. thank you
OMG,,, THAT WAS BEAUTIFUL
ده مو وده ستان خوش بيت
Beautiful song thank you.
❤
فوق العاده بود ❤❤❤❤
Abseloutley beautiful ❤🌹👌
Zor ciwan e ,dest xoş
بسیار زیبا و دلنشین بود درود ها بر شما عزیزان هم میهنم موفق و پیروز باشید یزدان نگهدارتان باشد ❤❤❤
💐❤️❤️👏👏👏
افرین ، افرین.
لطفا بیشتر.
پویا مثل یک تیکه ماه هستی.
Both of you are moonlight.
🌹💞
سمین بری گورانی وستار عالی بودند دمت هر دوتاش گرم
vagean zibast lezat mibaram az in ahang
نمیشه لایک نکرد عاااالیه عالی
خیلی عالی
ثنا اسحاقی שיר גדולללל
EY JANAM 2 PAHLEVANE
KHOSH SEDA.❤❤🐅🐅🐅
olijanod dehtarin
هماناگ ، زیبا و یاد آور گذشته.
ممنون
Это чудесно ,Браво
شما کە کامنت گذاشتە بودی و سوال کردی ، آیا این گرە کورد هستن! درجواتان، بلە گرهی هست بە اسم ژینو .
دوست عزیز کُرد هستن
نه کورد!
@@UmutAfsharاحتمالا میخواد بگه تجزیه طلبه.
ممنون عالی ❤️
Be In MigaN Shaah-Kar: Bravo!
بهتر از این نمی شد آفرین به شما دوستان کردی!
It deserve 1m views ❤😮
Amazing! Thanks for sharing. 🙏🌷
Dorood bar Shoma 🐢
Very well done!
AFARIN
درود عزیزان 💚🤍❤
Lovely
Hello guys, great performance, can you please write lirics here in comments section, thank you in advance !!!
''zibaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!''
mi tema favorito persa
Nice voice
Excellent 👌 well 💕 done
Aalist, afarin be har do.
AWESOME , WELL DONE THANKS
🇮🇷🐤👌👈
👍👍👍👍💝💝💝💝💝💝💝💝😘😘
Essa sombram selha mais parece uma taturana.
Good tribute to Jamshid Sheibani.
more i love u guy
pls make more
Where from is the original song and poetry?
I have heard it in Lebanese Arabic also.
Fairuz - bint el shalabiya
ژێرنووسەکەشت دانابا، تا بزانین باسی چی دەکەن
ئەگەر پەیدام کرد بەسەر چاوان. من ناتوانم ژێرنووسی بۆبکەم و جوانیش دەرناچێت. سپاس بۆ تێبینیەکەتان
💚❤️💚❤️💚❤️
آهنگساز: جمشید شیبانی
Composer: Jamshid Sheibani
ترانه سرا: ابراهیم صفایی
Lyricist: Ebrahim Safaei
سیمین بری گل پیکری آری
از ماه و گل زیباتری آری
همچون پری افسون گری آری
دیوانه ی رویت منم چه خواهی دگر از من
سرگشته ی کویت منم نداری خبر از من
هر شب که مه در آسمان
گردد عیان دامن کشان
گویم به او راز نهان
که با من چه ها کردی
به جانم جفا کردی
هم جان و هم جانانه ای امّا
در دلبری افسانه ای امّا
امّا ز من بیگانه ای امّا
آزرده ام خواهی چرا؟ تو ای نوگل زیبا
افسرده ام خواهی چرا؟ تو ای آفت دل ها
عاشق کشی، شوخی، فسون کاری
شیرین لبی، امّا دل آزاری
با ما سر جور و جفا داری
می سوزم از هجران تو، نترسی ز آه من
دست من و دامان تو، چه باشد گناه من
دارم ز تو نامهربان
شوقی به دل شوری به جان
می سوزم از سوز نهان
ز جانم چه می خواهی
نگاهی به من گاهی
یارب برس امشب به فریادم
بستان از آن نامهربان دادم
بیداد او برکنده بنیادم
گو ماه من، از آسمان
دمی چهره بنماید
تا شاهد امید من
ز رخ پرده بگشاید
Кто автор этой песни?
Jamshid Sheibani
Lyricist: Ebrahim Safaei
Composer: Jamshid Sheibani
Besiyar ziba!!!!!
این فارسی ،هیچ ربطی به گورانی ندارد!!! تیتر رو تصحيح کنید خوب یارو درست میگه کجا گورانی