우와! 이 곡 엄청나네요 X JAPAN 요시키 님이 드럼을 연주하거나 GLAY와 함께 합동 라이브를 했던 곡이네요!! 처음엔 그저 재미있고 특이한 곡이라고만 생각했는데 들을수록 가창력이 뛰어나고 가사가 마음을 울립니다.. 이 곡 자체가 "악기"가 되어 여러 버전으로 만들고 있는 Golden, 정말 대단해!! 올해 유행어 버전도 기대~~ 절대 우습게 지나칠 곡이 아니다ㅎㄷㄷ 다시 한국에 공연 오시면 꼭 가고 싶어요!!
심심하니까 노래 들으면서 가사써야지 메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테! 괴로워어~어어어~ (빠라람빠라라빰빰빠라빠라라빠아ㅏ빠라라라ㅏ빠라라라라빠라라라ㅏㄹ빠라라라라빠라라라ㅏㄹ빠라라라ㅏ빠라라라ㅏ빠~빠라라라ㅏ) 지금 날 가지고 데리고 논거니? 그렇게 좋아한다고 했으면서~ 그놈의 어디가 그렇게 좋았니 이제 나는 필요없니?~~?~ 함께 손을 잡고 춤을 추고싶어 수많은 사람들 속에 서 있어도 너의 눈부신 미소만이~~ 반짝이는걸! (후!) 사랑받고싶어 그만 지나쳐버린 너의 시그널 다시한번~ (하!) 그저 변덕일까? 하지만 상관없어~ 너와 함께하고싶어~어어어~~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 밝은 빛 아래 서서 메메시쿠테! 메메시쿠테! 사랑의 노래 불러~~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 겨우 도착했다 생각했던 이 세상은 이~미~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테! 괴로워어~어어어~ (띠링띠리~) 오늘은 춤 추고 이제 잊어버려 어제의 낡은 시시한 고민들은 너는 누구를? 다음은 누구와? 마음을 주고 받을거니~ 실은 너와 안고 잠에 들고싶어 바싹바싹 마른 나의 마음속을 너의 아름다운 미모로~ 적시어~~줘! (헤이!) 애타는 사랑 언제나 미스를 했어 여자 마음은 구름같아~ (하!) 반했다 질렸다 소심한 내 마음이 다시 질투하고있어~어어어~ 메메시쿠테!메메시쿠테! 두사람을 바라봐~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 너가 미소지으면~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 녀석에 손에 닿은순간 이 마음은 이~제~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테! 괴로워어~ 어어어~ 오케이 에블바뤼이ㅣ~~!!~! (한국어 못알아먹겠음) 타노시마나캬 이키데루 포린라부 (여긴 일본어 그대로 나온다) (다케토(내게서)) 타노시이 바카리쟈 (아이무푸라우도! (네? 내? 맘을 줘!)) 우마레데키테 고멘네 (레디 투나이토! (사랑하는 마)) (데모 도우신다이! (으으으ㅡ으으ㅡ음~~!!!~!~!)) 키타 솔로 캰유타카! (지리링지리 지리리링지링 지리리링지링 지리리링지링ㅇ지이잉지리링ㅇ징지리링ㅇ징! 징! 징지리링지리링징징지링지ㄹ리링~징지링지리ㅣ리리~리잉ㅇ~징쟝강쟝!) (하!) 애정이랄까? 그저 니가 필요해~ 내 마음 이미 너의 충견~ (왕 왕!) 속고있다해도 이미 상관없는걸~ 너와 함께 있고싶어~~ (다시 한 번!) 사랑받고싶어 그만 지나쳐버린 너의 시그널 다시 한 번~ 그저 변덕일까? 하지만 상관없어 너와 함께 있고싶어~~어어어어~~~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 밝은 빛 아래 서서 메메시쿠테! 메메시쿠테! 사랑의 노래 불러~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 겨우 도착했다 생각했던 이 세상은 이~미~ 메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테! 괴로워어~~어어어~~~~
k-popバージョンよりこっちのがk-pop説
kpopではないでしょw
krock
처음엔 발음이 묘하게 이상하다고 생각했는데 일본인이 부른 거란 걸 알게 된 후 발음이 엄청나게 좋다는 걸 깨달았다.
와... 한국어 진짜 잘하네... 진짜 일본인 맞냐... 겨우라는 발음이 잘 안되긴 한데 미음 받침이나 그런거 되게 잘하네...
개쩌네 한국인이부른줄알았더니
韓国語バージョンなんてあったんだ笑笑
しかも女々しくてのとこだけしっかり日本語でじわる笑
夢恋桜 「女々しくて」という表現が他国には無いらしいですよ!
mtstube6256 韓国語だと一応ありますが、「女々しくて」の響きが出ないですね!
ソシムハムニカバージョンは布団だけ
韓国語バージョンもあったなんて初めて知ったw最高w
ドイツもあるよ
응?? 이노래가 한국어버젼이있다고!?!?!?!? 이노래 진짜 좋아하는데
9년 지난 한국어버전 일본노래 듣고 들썩거리는
나는 도대체....
신나는 노래 본인 플레이 리스트 5위안에 들듯
나팔바지급
라이브 봐보신분은 알겟지만 저런 동작에 호흡안틀리는 고수들입니다 좋게봐주세요 ㅎ
ショウポンキョウセイ
ソシムハニカじゃないのかよ
布団ちゃんの方が正しいからこっちはにそものだぁ!ムキ!
それな
女々しくてのCD買った時にこれも入ってて
その頃小1だったから「なにこれ?」って
なった記憶あるわーー
ソシムハムニカじゃないのかよ
な、松の見て普通にいいなって思ってきたらなんか違ったわ
발음 진짜좋다;;; 밝은 빛 아래 서서... ㄷ ㄷ 받침있는 글자도 죄다 한음절에 다 발음해 내네요 굳굳.
와 진짜 열심히 연습했다는 게 느껴지는 완벽한 딕션.. 이제 콘서트는 안하시겠죠..ㅠㅠ 갑자기 빠져서 안무 다 외웠는데 출 수가 없네..
같이추시죠
확실히 한국어로 들으니까 가사가 잘 와닿아서 좋네 ㅜㅜㅠ 2022년에 이 노래를 처음 알았네
진짜 발음 좋아서 자막 없이도 쏙쏙 잘 들리네요! 나레이션? 랩? 그부분은 일본어인줄 알았더니 깨알같이 한국어 ㅋㅋㅋㅋ
아무리 들어도 잘 안들리는데 ㅠ 랩에서 뭐라고 하는지 알 수 있을까요? 6년째 다시 듣고있습니다
@@마주니어 어머 댓글덕에 저도 6년만에 들었네요, 뭐를 받아줘 사랑하는 마음~~~ 뭐 이러는데요, 정확히는 모르것는디 한국어여서 싱기했었나봐요
@@yoonjinsung9197 아 이제서야 조금씩 들리네요 감사합니다
이노래 들은지 10년이 넘었는데 아직도 메메시쿠테 거리고있다
오 뭐야 ㅋㅋ
보컬 재능이 진짜 대박임
キリショーさんは、作詞作曲もしてて、すごいよね。ただルックスがいいだけじゃない。
違和感ないのすごいな
2~3년에 한번정도는 골든봄바 메메시쿠테를 들어줘야한다…
너무 기간 긴 거 아니냐고요ㅜㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
え!意外に発音が上手すぎてびっくり😳👍👍👍
突然すみません、これって実際に鬼龍院翔さんが歌ってるんですか?
@@Ikamino1113ご本人じゃなくてすいません、そうですよ!鬼龍院さんは韓国語が話せないので、発音は全て耳コピです☺️
そうなんですね!返信ありがとうございます!
歌が上手い人は何語で歌っても上手いんだなぁ
2009년 감성 너무 좋다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
kpopアイドルにも言えるけど「歌がうまい人」は「耳がいい人」で「口と喉の使い方が上手い人」だと思う
歌上手い人ほど外国語で歌わせても上手いんだよ
総大将から
하루에 20번 이상 들으러 개중독성 ㅌㅋㅋㅋ 수능금지곡 각
웃으려고 들어왔다가 발음에 놀라고 갑니다.... Their pronunciation is unpredictably good. 👍
자막 없이도 알아 듣겠다. 허허허
이 노래 맨날 태고의 달인 곡 고를때마다 특이한 곡이네 하면서 지나쳤는덱ㄲㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
병맛의 기본은 실력이지. 쓸대없는 고퀄이 나를 흥분시키는군.
몇년전에 봤을때는 저 분장 너무 무섭고 기괴하다..생각했는데 지금 보니까 너무ㅠㅜㅠㅠ좋아서 눈물나올것같아......저 밴드 이름이 대체 뭐야
golden bomber 입니다 가수이름
梨民ソシムハムニカぁ!
초저가 뮤비, 환장에 의상... 원곡과 한글버전 두곡을 번갈아 몇번이고 듣네요 ^^ 한국어 버전에 놀랐습니다. ^^ 고마워요
오랜만에 생각나서 왔습니다 지금봐도 레전드다 발음 오짐요ㄷㄷㄷㄷㄷ
中国語版もめっちゃ発音よかった
중독성 장난아니다 ㅋㅋ진짜 좋네
옛날노래인데 진짜 좋다..ㅋㅋㅋㅋㅋ
파삭파삭 귀여워 ㅋㅋㅋㅋㅋ
중독성 미쳤다 계속 흥얼거림ㅋㅋㅋ👍
뭐야 이거 왤케 신나ㅋㅋㅋㅋ
찌질하고 존나 신나네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
めっちゃ発音いいじゃんw
나 이 노래를 좋아한다
애네 매력쩔어ㅋㅋ
골덴봄바 댄스 마이 제너레이션도 많이 들어주세요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ진짜 개신남
아ㅠ골덴봄바 노래는 다 신나고 좋죠ㅠ
이상해..나사가 하나 빠진거 같은데 뭔가 멋있어 ..
이 팀은 인디부터 지금까지 참 한결같아서 좋네요 ㅋㅋㅋ
이 노래 지금 안 사람 ㅋㅋㅋㅋ존나 웃기다 ㅠㅠㅠ
발음이 정말 좋네요
연습 많이 하신 듯
우와! 이 곡 엄청나네요
X JAPAN 요시키 님이 드럼을 연주하거나
GLAY와 함께 합동 라이브를 했던 곡이네요!!
처음엔 그저 재미있고 특이한 곡이라고만 생각했는데
들을수록 가창력이 뛰어나고 가사가 마음을 울립니다..
이 곡 자체가 "악기"가 되어 여러 버전으로 만들고 있는 Golden, 정말 대단해!!
올해 유행어 버전도 기대~~
절대 우습게 지나칠 곡이 아니다ㅎㄷㄷ
다시 한국에 공연 오시면 꼭 가고 싶어요!!
이분들이 그 하이앤로우에 화이트 래스컬스라는 갱단의 간부들 역이었다니 ㄷㄷㄷ
LOL my husband is Korean this with the English version is pure gold haha you go guys!!!! Precious.
布団ちゃん最強!高田健志最強!
노래 중독성 ㅋㅋㅋㅋ
본업 쩌는 키류인 매력있어❤❤❤
布団ちゃんから
일본인이 부른거 맞아..? 발음이 좋다..
정말 마음이 너그러우신 분이시군요
박은진
다른 일본 가수가 부른 한국어 번안곡은
들어보시고 이런 리플 다시는지(...)
이 정도면 발음 좋은편 맞습니다.
심지어 발라드도 아니고 이런 빠른 노래를
이정도 발음으로 부른거면 보컬 키리쇼가
얼마나 한국에 애정이 깊은지 알 수 있음ㅇㅇ
일본인이 부른게아니라 원레그 노래를 트러 놓고 춤만 추는 겁니다. 부르는 것처럼 입움직 이면서요.
셋별 그림만화Tv
저분들이 부른거 맞아요 , 재대로 알고 와주시길
구동현 그러니까요!^^♡♡
와 한국어버전도 있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ일본에서 인기 엄청 끈노래잖아 이노래
아니 발음 무엇;; 너무 잘 부르잖앜
ㅇㄴ 뭐얔ㅋㅋㅋㅋ왜 한국어 잘하고 노래 좋은뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잊고있다가도 주기적으로 생각나는 노래...노래 진짜 좋은듯
다나카상보다 한국어 딕션이 더 좋네
キリショー凄いな✨
相当練習したんだろうな(笑)
만지지마 기집애냐고
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 노래 신남 👍☺️
쿠라키 마이가 부른 tomorrow is the last time이랑 이거랑 진짜 발음 잘 따라서 부른듯..뮤비 말고 메메시쿠테 원곡 부를때의 찐광기어린 라이브도 보고싶다 ㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋㅋㅋ너의 충견ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
엥?? 이거 공식이에요??? 왘ㅋㅋㅋㅋㅋ대박ㅋㅋㅋㅋㄲㅋ 사랑해요❤❤❤☺☺
쇼형 요즘너무 호감가자나
OMG I love how they sing in korean :D
スマホで買ったやつ、女々しくてのところも韓国語やった希ガス
ゲロワ〜〜
음악 너무 좋아서 하루에1번은 꼭 듣네요. ^^
완벽하진 않은데, 자막없이 알아들을 정도로 발음이 좋네요. 노력을 많이했네요.
대학교때 같이 놀던 일본 유학생들보다 발음이 더 좋은데요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
안녕하세요
안선생입니다
Vocal+members have geniuses+💐💐🌼🌻💐 //
한국어, 일본어, 독일어, 중국어, 타이완어, 스페인어 기타 언어 진짜 프로시네요
건강하시고요+행복하세요
감사합니다+❤️사랑합니다
한국어가 예술적입니다! +💐🌼🏵🌷🌺🌻// +❤️🧡+//
発音うまくない?笑😂
布団ちゃんから。ソシムハニカは??
面白い
2020年11月にして初めて聞いた(笑)
ハマる!!
너무좋다
와 좋네
우리나라가수들이 일본에서활동하면 이렇게들리나?
강성우 ㄴㄴ
맞음
한국어로 부르려 노력한 흔적이 보인다.
개조앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
たしか、2011年に女々しくてがヒットして、ファンクラブの旅行で韓国に行かれた時に韓国語版を歌われました。
한국어??? 오예 +_+
정말 일본인이 부른 한국어 가사 맞아요? 헐! 한국가수가 부른거보다 가사가 더 잘 들려요. 제 귀가 이상한건지 한국가수들 발음이 문제인지...
The Golden Best for Korea에 13번 트랙으로 실제로 수록되었습니다.
진짜 골덴봄바 모를 때 들었을땐 일본인이 부른 줄몰랐다는..
녹는다?♡
원곡부른사람이 한국어로 부른건가요? 느낌이 엄청 비슷하게 잘 불렀네요 ㅋ
잘부른다...
와...잘 듣고 갑니다
헐..인정한다잘한다
오 한국어 발음 좋아요~
✨일본어로 된 음악은 한국어로 하는 것과 같은 소리가 난다 ㅋㅋㅋㅋ✨
진심 어케 부른거야;;;;
진짜 개좋다
와미쳐 노래개좋다 9년전???????
괜찮아!
심심하니까 노래 들으면서 가사써야지
메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테!
괴로워어~어어어~
(빠라람빠라라빰빰빠라빠라라빠아ㅏ빠라라라ㅏ빠라라라라빠라라라ㅏㄹ빠라라라라빠라라라ㅏㄹ빠라라라ㅏ빠라라라ㅏ빠~빠라라라ㅏ)
지금 날 가지고 데리고 논거니?
그렇게 좋아한다고 했으면서~
그놈의 어디가 그렇게 좋았니
이제 나는 필요없니?~~?~
함께 손을 잡고 춤을 추고싶어
수많은 사람들 속에 서 있어도
너의 눈부신 미소만이~~
반짝이는걸! (후!)
사랑받고싶어 그만 지나쳐버린
너의 시그널 다시한번~ (하!)
그저 변덕일까? 하지만 상관없어~
너와 함께하고싶어~어어어~~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
밝은 빛 아래 서서
메메시쿠테! 메메시쿠테!
사랑의 노래 불러~~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
겨우 도착했다 생각했던 이 세상은 이~미~
메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테!
괴로워어~어어어~
(띠링띠리~)
오늘은 춤 추고 이제 잊어버려
어제의 낡은 시시한 고민들은
너는 누구를? 다음은 누구와?
마음을 주고 받을거니~
실은 너와 안고 잠에 들고싶어
바싹바싹 마른 나의 마음속을
너의 아름다운 미모로~
적시어~~줘! (헤이!)
애타는 사랑 언제나 미스를 했어
여자 마음은 구름같아~ (하!)
반했다 질렸다 소심한 내 마음이
다시 질투하고있어~어어어~
메메시쿠테!메메시쿠테!
두사람을 바라봐~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
너가 미소지으면~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
녀석에 손에 닿은순간 이 마음은 이~제~
메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테!
괴로워어~ 어어어~
오케이 에블바뤼이ㅣ~~!!~!
(한국어 못알아먹겠음)
타노시마나캬 이키데루 포린라부
(여긴 일본어 그대로 나온다)
(다케토(내게서)) 타노시이
바카리쟈 (아이무푸라우도! (네? 내? 맘을 줘!))
우마레데키테 고멘네 (레디 투나이토! (사랑하는 마))
(데모 도우신다이! (으으으ㅡ으으ㅡ음~~!!!~!~!))
키타 솔로 캰유타카!
(지리링지리 지리리링지링 지리리링지링 지리리링지링ㅇ지이잉지리링ㅇ징지리링ㅇ징! 징! 징지리링지리링징징지링지ㄹ리링~징지링지리ㅣ리리~리잉ㅇ~징쟝강쟝!)
(하!)
애정이랄까? 그저 니가 필요해~
내 마음 이미 너의 충견~ (왕 왕!)
속고있다해도 이미 상관없는걸~
너와 함께 있고싶어~~ (다시 한 번!)
사랑받고싶어 그만 지나쳐버린
너의 시그널 다시 한 번~
그저 변덕일까? 하지만 상관없어
너와 함께 있고싶어~~어어어어~~~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
밝은 빛 아래 서서
메메시쿠테! 메메시쿠테!
사랑의 노래 불러~
메메시쿠테! 메메시쿠테!
겨우 도착했다 생각했던 이 세상은 이~미~
메메시쿠테! 메메시쿠테! 메메시쿠테!
괴로워어~~어어어~~~~
これはいい!
韓国語うまい!びっくり!!👀