ANIMES | MABEL CEZAR E RAYANI IMMEDIATO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 2 окт 2024
  • Todo mundo queria saber a nossa opinião sobre Animes! Explicamos tudo nesse vídeo! Confere só!
    E não esqueça de compartilhar com os amigos!
    Para adquirir o nosso ebook acesse: sbdublagem.com....
    Para fazer parte do time dos Defensores da Dublagem e receber informações, videos sobre dublagem acesse: sbdublagem.com....
    Curta a página dos Defensores no Facebook: / defensoresdadublagemof...
    Curta a página da Sociedade Brasileira de Dublagem para ficar por dentro dos nossos cursos:
    / sbdublagem
    Curta também as nossas páginas:
    / mabelcezartm
    / rayanimmediato
    Adicione nosso Número na sua agenda e nos mande uma mensagem dizendo "Olá, Quero Receber Conteúdo. Bjs (seu nome)" para receber conteúdos e sacadas pela nossa lista de transmissão! 021 998358550.

Комментарии • 216

  • @SociedadeBrasileiradeDublagem
    @SociedadeBrasileiradeDublagem  5 лет назад +14

    Quer estudar DUBLAGEM ou TRADUÇÃO PARA DUBLAGEM com a gente?
    Acesse: www.sbdublagem.com.br e comece hoje mesmo de onde estiver!

  • @luanpatrick1252
    @luanpatrick1252 7 лет назад +63

    Amei a Mabel falando japonês! 😂

    • @capivaramtfoda839
      @capivaramtfoda839 7 лет назад +2

      Luan Patrick aquele japonês que vc respeita ( Smock week every day)

    • @yhurigadelha3398
      @yhurigadelha3398 4 года назад

      Kkkkk eu amei tb

    • @ajaydyzaz4527
      @ajaydyzaz4527 3 года назад

      Ana carara...kina Mina kiminana...Tá vá Na kimi na na na... É o japonês dela é perfeito...kkkk.

  • @Ghedin
    @Ghedin 7 лет назад +44

    Se a Mestra Genkai e sua assistente falaram tudo isso, quem somos nós pra discordar, hehehe! Cada vídeo dessa dupla é um novo aprendizado. Muito bom vocês trazerem essas informações sobre o ramo da dublagem. Um forte abraço pra vocês duas, Mabel e Rayani. o/

  • @deywid.farias
    @deywid.farias 7 лет назад +18

    Melhor demonstração de japonês haha

  • @EduSmatoS
    @EduSmatoS 7 лет назад +52

    Só queria que no Brasil os animes fossem mais valorizados pelos canais, porque aqueles desenhos são mais pra crianças e os animes pra fases da adolescência e jovens, tomara que isso ocorrra

    • @RomiltonPeixoto
      @RomiltonPeixoto 7 лет назад +1

      Eduardo Silva o animax :,(

    • @michelloaemocomunista
      @michelloaemocomunista 7 лет назад +1

      Eduardo Silva também queria isso é também queria que parece o preconceito com a cultura do anime

    • @danielflosi3296
      @danielflosi3296 7 лет назад +1

      Eduardo Silva mais o público jovens está na internet , apenas o público infantil ainda está na frente da TV , animes e games poderia ser mais comum no horário da madrugada

    • @FastbenSupremoo
      @FastbenSupremoo 7 лет назад +1

      Anime = Desenho

    • @danielflosi3296
      @danielflosi3296 7 лет назад

      Wolf Gray dublagem estraga ?? cavaleiros do zodíaco , Dragon ball acha ruim a dublagem ?? duvido que não canto a abertura do gt

  • @rafaelrodrigues2105
    @rafaelrodrigues2105 7 лет назад +6

    Qual o segredo para serem tão fofas???
    P.s. o japonês da Mabel vai virar meme.

  • @rocksmetal
    @rocksmetal 7 лет назад +14

    Por isso que eu acho a dublagem brasileira a melhor!

  • @V.Daddario
    @V.Daddario 7 лет назад +23

    Melhor casal💙melhor vídeo ❤

  • @wellingtoncesar6692
    @wellingtoncesar6692 7 лет назад +59

    Isso me lembrou a melhor dublagem que eu já vi. Death Note

    • @LucasAlves-on6np
      @LucasAlves-on6np 7 лет назад +19

      Wellington Cesar yuyu Hakusho mandou abraços

    • @Willdudu
      @Willdudu 7 лет назад +7

      Eu acho a dublagem do Yu Yu Hakusho.

    • @wellingtoncesar6692
      @wellingtoncesar6692 7 лет назад

      Lucas Alves Nunca vi esse. Depois vou assistir pra ver se é bom

    • @JanosRaiga
      @JanosRaiga 7 лет назад +9

      Você deve ser novo (nascido nos anos 90 ou até 2000 hehe)... yu yu hakusho teve liberdade de criação e tradução... Ficou simplesmente sensacional...

    • @priscilabrandao4201
      @priscilabrandao4201 7 лет назад +4

      Yuyu Hakusho foi a dublagem mais divertida de anime que já vi, juntamente com Ranma 1/2 e Samurai X!!! Dos recentes eu gosto muito do Inuyasha, Sailor Moon, etc, etc

  • @wesleylima82
    @wesleylima82 7 лет назад +12

    Queria ver vcs dublando dragon ball super, terão vários personagens femininos novos lá pra dublar

  • @klysmannoliveira2569
    @klysmannoliveira2569 7 лет назад +37

    Adorei o vídeo, um exemplo de uma dublagem mais recente que ficou excelente a adaptação e escolha de vozes foi Nanatsu no Taizai (The Seven Deadly Sins) da Netflix, que inclusive foi dublado no Rio de Janeiro, e que realmente ficou um trabalho incrível.

    • @kamilaalves2032
      @kamilaalves2032 7 лет назад +1

      Klysmann Oliveira É vdd

    • @michelloaemocomunista
      @michelloaemocomunista 7 лет назад +1

      Klysmann Oliveira né

    • @cabritin7032
      @cabritin7032 6 лет назад

      anime bom dublado é Yu Yu Hakusho e One Punch Man , engraçado pra caramba cara aekjake

    • @videosg622
      @videosg622 6 лет назад

      One Punch Man também ficou perfeita!

  • @SrGotasDeChuva
    @SrGotasDeChuva 7 лет назад +4

    Por que as musicas em anime em especificamente são (quase) sempre cantadas pelo mesmo cara? Aquele que canta a maioria das de Pokémon.

    • @LPmegaGamer1
      @LPmegaGamer1 7 лет назад

      SrGotasDeChuva não gosto de café

    • @__-nr5pl
      @__-nr5pl 3 года назад

      Pior q é mesmo kskskskksksks

  • @mitch5028
    @mitch5028 7 лет назад +5

    Dublagem é maravilhoso, eu to sofrendo por nao trabalhar com isso T.T

    • @Alice-zk8kw
      @Alice-zk8kw 3 года назад

      Vc pode começar agora:) não sei da sua situação né..mas..

  • @alandenisramos1768
    @alandenisramos1768 7 лет назад +1

    Isso é muito relativo e denota uma certa ignorância por parte de alguns dubladores, nos anos 70 e 80 vários animes passavam no Brasil, sendo muitos dublados no RJ e foram perfeitamente realizados, com grandes nomes dessa área envolvidos, como Orlando Drummond, Isaac Bardavid, José Santa Cruz, Luiz Chapéu, Ionei Silva, Cleonir dos Santos, Nair Amorim, Silvio Navas, Newton DaMatta entre tantos outros saudosos artistas. E não se percebia neles essa tamanha dificuldade encontrada pelos atuais. Talvez um pouco mais de estudo sobre o tema e pesquisa da cultura cinematográfica de outros países poderiam diminuir essa impressão, tanto por parte dos dubladores quanto dos diretores e tradutores.

  • @Saamsual
    @Saamsual 7 лет назад +13

    Gostaria tanto que vocês falassem um pouco mais sobre a experiência de dublar anime em si também. Dificuldades específicas que vocês tiveram e tal.
    E claro, sobre dublagem em jogos! (se forem amigas da Miriam Ficher, tragam ela um dia pro canal por favor!)

  • @greeninjabolado1361
    @greeninjabolado1361 7 лет назад +1

    A MAbel dubla a pyomon de digimon

  • @bolor8352
    @bolor8352 7 лет назад +3

    Como se dubla um documentário? Pode ter piadas ou gírias?

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 7 лет назад

    gostei da mabel falando japones

  • @erickpsy100
    @erickpsy100 7 лет назад +5

    Falem sobre dublagem de games!
    adoro vocês

  • @RebecaMarques
    @RebecaMarques 7 лет назад +6

    A Caitlyn dublando a Mabel...

  • @rfluiseduardo
    @rfluiseduardo 7 лет назад +2

    amei o titulo defensor da dublagem, pior que eu sou mesmo, sempre defendo a dublagem brasileira q é uma maravilha! Amo vcs

  • @priscilalucasbarbosa6496
    @priscilalucasbarbosa6496 4 года назад +1

    Adorei o tico?

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 7 лет назад

    Muito bom mabel :)

  • @Jp-Dreammusic
    @Jp-Dreammusic 7 лет назад

    sou fã de vcs e admiro muito o trabalho dos dubladores e tem q ser ninja pra ser dublador parabéns pelo canal, parabéns pela qualidade que vocês passam meu muito obrigado .

  • @Eren-zt5hm
    @Eren-zt5hm 6 лет назад

    Morri com a Mabel fazendo a imitação 😂😂😂😂😂😂😂

  • @tkm5061
    @tkm5061 6 лет назад

    aposto que a RAYANI postou esse video IMMEDIATAMENTE
    kkkk
    desuclpa

  • @pidepimenta
    @pidepimenta 7 лет назад

    A MABEL É MUITO LINDA! Eu vejo ela e na minha cabeça, a Jay está dublando a Mabel!

  • @erick2172
    @erick2172 7 лет назад +1

    Bom vídeo! Mas fora do assunto, Rayani, qual o programa de tradução q vc utiliza pra tradução para dublagem ?

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 7 лет назад

    muito bom mesmo

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 7 лет назад

    muito boom

  • @nettohb
    @nettohb 7 лет назад

    Ótimo vídeo. Parabéns pelo trabalho 👏.

  • @fellipegoularte9803
    @fellipegoularte9803 7 лет назад

    Rayani, qual personagem de Pokémon você dublou ?

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 7 лет назад

    bom

  • @cleiton22ify
    @cleiton22ify 7 лет назад +12

    pfv façam sobre dublagem e tradução para jogos :D

  • @bolor8352
    @bolor8352 7 лет назад

    Por favor, falem sobre documentários dublados!!!

  • @darkfaluc9896
    @darkfaluc9896 6 лет назад

    MT bom

  • @teresaisoldi1
    @teresaisoldi1 7 лет назад +2

    Amei! Tive a oportunidade de traduzir um anime, estudei tudo sobre o assunto, tirei dúvidas com um amigo japonês, mas infelizmente a dublagem não correu da forma que vocês estão explicando, e é claro, deu bobagem!

    • @videosg622
      @videosg622 6 лет назад

      Olha, se for possível, eu sugiro que você recomende este vídeo da Mabel e Rayani, para todos os seus colegas de trabalho. Não só para os dubladores, para quem fica nos bastidores em mixagem, direção, essas coisas também.
      É exatamente ISSO que está faltando nos animes que não receberam boa dublagem atualmente. Como um fã de animes, e respeito a dublagem brasileira, falo isso de coração.

  • @Achados_Shopee_shop
    @Achados_Shopee_shop 7 лет назад

    Mabel fluente em japonês kkkkk, Otimo video!!!

  • @melostudiox
    @melostudiox 6 лет назад

    Ue mas Pokemon não vem dublado em inglês? Da distribuição americana.

    • @videosg622
      @videosg622 6 лет назад

      Ainda é um anime feito por japoneses. Ela só falou Pokémon como exemplo de anime. Mas acho que eles recebem em inglês mesmo.

  • @pedrochiuffafernandes810
    @pedrochiuffafernandes810 7 лет назад

    Mabel espero muito que você possa dublar a Pyomon em Digimon Adventure Tri.

  • @gamerwelinton
    @gamerwelinton 7 лет назад

    no anime inuyasha o nome da Kagome Higurashi - Na dublagem ficou Agome Higurashi são pequenos detalhes que fazem grande diferença rsrs!

  • @adelsonjunior9222
    @adelsonjunior9222 7 лет назад

    Mabel e rayane, vcs já dublaram filme pornográfico ? se sim, faz aí. se não, faz agora. kkkkkk

  • @caroline7081
    @caroline7081 6 лет назад

    Gostei muito desse vídeo!Amei a explicação!
    Eu adoro anime, e adorei ver InuYasha no vídeo...meu anime favorito!

  • @therapperbrazilian
    @therapperbrazilian 3 года назад

    Da hora, curti a página defensores da dublagem porque é isso mesmo, eu defendo a dublagem e a valorizo bastante. Na página vocês poderiam sortear uns produtos de yu-gi-oh tem os bonecos funko (pop) dos personagens e também tem um pillow travel do lava golem que também é legal, e vou além, vocês poderiam sortear bonecos de anime lá na página, seria demais e daria uma força a página. Gostei bastante do vídeo e obg SDB!

  • @alexfranco5449
    @alexfranco5449 4 года назад

    Muito bom

  • @lucasrenato2300
    @lucasrenato2300 7 лет назад

    A voz dá Mabel Cezar é muito Sexy. Pqp!!

  • @sinyra1814
    @sinyra1814 7 лет назад

    ah gostaria de saber sobre a dublagem em jogos. Falem um pouco pra gente ❤❤❤. Adorei o vídeo, parabéns pelo trabalho. ❤

  • @RodriguDK
    @RodriguDK 7 лет назад

    Autolike
    Fofissimas até o último 😄😄😄

  • @ClaudionorPereiradosSantos
    @ClaudionorPereiradosSantos 7 лет назад

    Parabéns a todos vocês pelo sacrifício!

  • @DannyReisMPB
    @DannyReisMPB 6 лет назад

    Estou começando a revisar uma série de animes e sentindo exatamente essa dificuldade que vocês relataram. É, porque a tradução também não é fácil! Beijos pra vocês!

  • @ricardoannibal
    @ricardoannibal 7 лет назад

    Eu sei que é muito complicado e trabalhoso MAS... esse tipo de conteúdo mostrado aqui nesse vídeo ficaria melhor com exemplos visuais e exemplos práticos... eu diria até que é essencial :/

  • @andersonleao_
    @andersonleao_ 5 лет назад

    A dublagem mais marcante da Mabel Cezar foi a da mestra genkai jovem do anime yu yu hakusho meados de 98 na manchete! !!!

  • @bolor8352
    @bolor8352 7 лет назад

    Poderiam mandar mais animes para ser dublados no Rio :/. Ainda bem que temporadas novas de animes já conhecidos estão indo pra lá (Três Espiãs Demais - 6ª temporada/Pokémon - 19ª temporada).

  • @aliabdul1626
    @aliabdul1626 5 лет назад

    Filmes Asiáticos dos Anos 60,70 e 80 tinham Dublagens muito ruins... Parecia a Dublagem do filme Kung Fusão kkkkk

  • @RoneyMr
    @RoneyMr 7 лет назад +2

    falem quais animes vcs já fizeram...!!!

  • @gersivanoliveira2187
    @gersivanoliveira2187 7 лет назад

    E o pior é que é verdade. Muitas vezes, uma frase enorme em japonês tem uma tradução muito curta.

  • @casmurroverso
    @casmurroverso 7 лет назад

    Vcs podiam fazer um vídeo falando sobre tradução. Pq muitas traduções são ruins? Eu sei que já foi falado antes, mas é sempre bom acrescentar mais informações.
    Adoro seus vídeos!

  • @nataliascalvenzi5553
    @nataliascalvenzi5553 7 лет назад

    Eu nem gosto de anime, mas assisti o vídeo simplesmente porque estou viciada em vocês duas! Voltem a postar, please

  • @vitorpingarilho4884
    @vitorpingarilho4884 7 лет назад

    como é então dublar um tokusatsu? uma série japa com gente.

  • @MarceloAugusto-xc6nc
    @MarceloAugusto-xc6nc 6 лет назад

    esse negocio da boca ai é verdade mesmo tanto que até o Proprio aduo em Japones as vezes nem os dubladores japoneses conseguem fazer uma sincronia perfeita com a Boca la mesmo a boca ta mexendo e o personagem ja parou de falar, imagina quer que trazer essa linguá pro portugues dubla e ainda atuar né é muito complicado mesmo, e sei do esforço de Dublar isso, por isso eu admiro muito a Dublagem Brasileira que pra mim é a melhor do mundo.

  • @canaldosnam782
    @canaldosnam782 7 лет назад

    Eu entendo um pouco de japonês e tenho uma noção como por exemplo
    Em português
    sim eu vou tudo bem
    Em japonês
    Hai watashiwa ikimasu daijiobudesu

  • @taistelijan
    @taistelijan 6 лет назад

    Não sei se a Mabel vai lembrar disso (afinal é coisa de uns 20 anos atrás), mas ela participou daquela q eu considero a melhor dublagem brasileira de um anime: Yu Yu Hakusho. Ela fez duas personagens: a Genkai jovem e a Mukuro.

  • @DiegoAlbertoSantana
    @DiegoAlbertoSantana 6 лет назад

    Pra ajudar vocês nessa tese.... bate um papo com o Marco Ribeiro, ele participou da dublagem do yuyu hakusho que é considerado a melhor dublagem brasileira graças as adaptações feitas pra cobrir essas diferenças

  • @IggorGabriel
    @IggorGabriel 7 лет назад

    Isso também se dá por o japonês ser uma língua tonal, ou seja, a altura de cada sílaba influencia no significado da palavra.
    Parabéns pelo trabalho!

  • @valdenirluizgoes9430
    @valdenirluizgoes9430 7 лет назад

    Então por que ouvi o áudio original se vocês ignoram totalmente não faz sentido pra mim. Por que não se concentra só na imagem e no roteiro, parece pra que se ficar ouvindo é só uma distração um trabalho desnecessário.

  • @zenvirtual
    @zenvirtual 5 лет назад

    Não sei... Não vou conseguir explicar facilmente agora resumidamente mas não concordo com algumas coisas citadas, principalmente relacionado a entonação. Talvez nos animes tenhamos algo muito mais exagerado, mas a língua japonesa em si é muito mais suave que o nosso português.

  • @Atila4797
    @Atila4797 7 лет назад

    eu fico muito triste que com a popularização da internet, os ditos "otakus" começaram a piratear animes legendados, algo que fez a distribuidoras mandar menos animes para as dublagens.

  • @serviooliveira2754
    @serviooliveira2754 4 года назад

    A Mabel está narrando coisa lá na Globo!!!!!

  • @HenriqueBaltazarbeesignbee
    @HenriqueBaltazarbeesignbee 7 лет назад

    Falando em desenho, Rayani, sua boca é tão bem desenhada, nossa!

  • @Matheus-ki9zo
    @Matheus-ki9zo 5 лет назад

    Quero saber se nesse seu curso você vai me passar a Doutrina Leikohadouken.

  • @vitoriaelias3740
    @vitoriaelias3740 7 лет назад

    Nem consegui prestar muita atenção no conteúdo do vídeo pq fiquei reparando o quanto são lindos os olhares de vcs uma pra outra

  • @renatinhomcjogosalmeida1506
    @renatinhomcjogosalmeida1506 7 лет назад

    EU QUERO TRABOLAR EU FASO EU APREDO

  • @wizarday
    @wizarday 7 лет назад

    a dublagem com mais girias brasileiras e que ganha de qualquer anime é Yuyu Hakusho!!! e é muito fodaa!!!!! sou fã da dublagem e ainda vou fazer o curso de dublagem pra ter essa experiência de tentar dubla mesmo que não vire dublador por profissão. 5 retardados dando deslike nunca deve ter assistido nada dublado quando criança.

  • @joseteixeira2003
    @joseteixeira2003 7 лет назад

    adorei o vídeo. parabéns meninas 😍😍

  • @jonathanleandro3115
    @jonathanleandro3115 7 лет назад

    vcs falam tanto que dublagem é dificil que eu to ate ficando com medo

  • @raphaeloliveira5683
    @raphaeloliveira5683 7 лет назад

    A melhor dublagem de anime foi a do fullmetal alchemist

  • @MariaLuiza-do9vb
    @MariaLuiza-do9vb 7 лет назад

    aonde posso encontrar algum curso de dublagem?

  • @eighthand
    @eighthand 7 лет назад

    queria tanto ver Strawberry Panic dublado :-/

  • @MarceloFerreira-so3rn
    @MarceloFerreira-so3rn 7 лет назад

    faz um vídeo com a Fernanda Crispim

  • @Steverogers-s8k
    @Steverogers-s8k 7 лет назад

    melhor dublagem foi cavaleiros do zodiaco a saga do santuario db dbz e yuyu hakusho

  • @flaviosilvanunes2342
    @flaviosilvanunes2342 7 лет назад +1

    Mabel e rayani melhores pessoas

  • @allankardson2687
    @allankardson2687 4 года назад

    Gosto animes tem gírias brasileiras

  • @sakuragi7130
    @sakuragi7130 7 лет назад

    Mabel Cesar vc gostou de dublar a gabriele solis??

  • @beterrabe
    @beterrabe 7 лет назад +5

    Mabel se Digimon Tri vier pro Brasil,você dublaria a Pyomon de novo? :3

    • @matheusbecker2351
      @matheusbecker2351 7 лет назад +3

      Guilherme Vittorio hahaha lembro muito bem dela falando "Garudamon!"

  • @mauriciobrito8487
    @mauriciobrito8487 5 лет назад

    Dublar é realmente uma arte. Eu estudo línguas e sei como é isso mesmo de diferença entre maneiras de se expressar em cada cultura. Parabéns a todos os dubladores.

  • @moonnsmith
    @moonnsmith 7 лет назад

    isso puq ces num dublam doramas :v
    Eles falam e acho q dois "n" eles dão uma pausa e isso é muito chato de dublar pq as vezes nem termina vc consegue de falar

  • @daviaraujorocha1827
    @daviaraujorocha1827 4 года назад

    Tanto anime pra colocar de exemplo ... Tinha que ser a droga do DBZ ?

  • @dioguitohiei
    @dioguitohiei 7 лет назад

    Mabel deu show dublando mukuro do yu yu hakusho.

  • @nunestarado
    @nunestarado 6 лет назад

    Meninas, quem dubla o Inuyasha ?

  • @ClaudionorPereiradosSantos
    @ClaudionorPereiradosSantos 7 лет назад

    E para dublar aqueles heróis que usam máscaras?

  • @v7lima
    @v7lima 7 лет назад

    Sei que muitos animes infelizmente tiveram que ser dublados aqui com base na dublagem em espanhol ou inglês, acredito que por falta de tradutores. Hoje em dia já é mais comum o anime no estúdio estar no idioma original (japonês)?

  • @capivaramtfoda839
    @capivaramtfoda839 7 лет назад

    0:28 vixii... suei pelos olhos agora

  • @mateus_8792
    @mateus_8792 6 лет назад

    Mds, que voz, poderia fiar ouvindo o dia inteiro

  • @andrelemi
    @andrelemi 7 лет назад +2

    A Mabel sempre fala dessa diferença das frases curtas e longas em japonês e português, bem que podia dar uns exemplos reais, seria muito interessante!

    • @ggiuliacosta
      @ggiuliacosta 7 лет назад

      andrelemi sem falar q eh meio desrespeitoso, sl

  • @stevanricardodasilvaferrei199
    @stevanricardodasilvaferrei199 7 лет назад

    geral mente nos animes as meninas tem nomes dificílimo de se falar e os homens têm nomes mais simples

  • @larradebroham7615
    @larradebroham7615 7 лет назад +8

    Rayani mexendo no oculos é tão fofo ashuashuas

  • @EdwardTheCat
    @EdwardTheCat 7 лет назад +2

    Sobre o "Muita palavra pra pouca dublagem / Muita dublagem pra pouca palavra", isso poderia ser resolvido justamente no tradutor/dublador. E inclusive acredito que isso iria ajudar muito mais na interpretação pro dublador e nos "improvisos", pois dependendo do animê a linguagem pode ter gírias ou ser mais formal. Dá pra entender que "traduzir do japonês é pra poucos", mas eu acredito que seja possivel uma tradução menos dura pra evitar todas essas complicações.

  • @albertodelucas8475
    @albertodelucas8475 7 лет назад

    quem você dublou em pokemon???

  • @math_elohim
    @math_elohim 7 лет назад

    OI CAITLYYYN NA VIDA REAAAL!!!
    ( PERSONAGEN DE LOL )

  • @gtrvariedades
    @gtrvariedades 4 года назад

    falando em animes, ouvindo a voz da mabel , vem a voz da birdramon na minha mente