Hej Sokoły in Ukrainian, Polish, and English (Subtitles Included)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 авг 2022
  • Enjoy the music.
    Ukrainian version: • Гей, соколи
    Polish version: • "Hej, sokoły!" - Polis...
    English version: • Hej Sokoly by Andrew V...
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 84

  • @CERESBATMAPPING
    @CERESBATMAPPING 3 месяца назад +64

    ukrainian version is most based
    english version is strange
    polish version is best sounding

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker Месяц назад +1

      lol how my second channel get 11 likes in a month but my main gets 4 likes in 1 year lol.

    • @wizzardboy3604
      @wizzardboy3604 Месяц назад +3

      actuly the song has alot of history in it, and its hard to say witch one is most based, the song was made by a Polish man as a gift to his Ukrainian girlfriend

    • @CasperTheRamKnight
      @CasperTheRamKnight 22 дня назад

      listen to the dreadnoughts versions

    • @defendfreedom1390
      @defendfreedom1390 21 день назад

      A better translation into English is required. The song was popular among Polish minority in Ukraine and forbidden during Communism.

  • @user-pj3ri8gt9l
    @user-pj3ri8gt9l 8 месяцев назад +25

    Оригінал завжди кращий, а польська мова дуже красива.

  • @krzysztofhaaburda7210
    @krzysztofhaaburda7210 Год назад +25

    Hej, sokoły, pierwotny tytuł Żal[1] (również znane jako Żal za dziewczyną, Żal za Ukrainą, Na zielonej Ukrainie, Ukraina) - polska pieśń skomponowana przez Macieja Kamieńskiego (1734-1821)[1][2][3], twórcę oper i wodewilów, w tym sztuki Nędza uszczęśliwiona z 1778 roku, uważanej za pierwszą polską operę. Pieśń (bez dodanego później refrenu) pochodzi prawdopodobnie z jednego z dzieł scenicznych Kamieńskiego lub została napisana jako samodzielny utwór wokalny[2]. Nie jest znany autor tekstu, lecz wiadomo, że libretta do utworów Kamieńskiego pisali tacy poeci jak Franciszek Bohomolec, Wojciech Bogusławski, Julian Ursyn Niemcewicz czy Hugo Kołłątaj[1].

  • @freshlikehorchata7172
    @freshlikehorchata7172 Год назад +23

    Arriba Ucrania 🇺🇦 y Polonia 🇵🇱 😍👏🏼❤️💙

  • @user-wp5xh8rs3o
    @user-wp5xh8rs3o 22 дня назад +2

    З величезною підтримкою та вірою у перемогу України! Гей, Соколи!

  • @Flywa8160
    @Flywa8160 11 месяцев назад +23

    I love this song! Even though I don't speak Polish or Ukrainian, I prefer them to the English one. Even though the english one is the only one I actually understand 😂

    • @cheekibreekigameringandsuc1037
      @cheekibreekigameringandsuc1037 11 месяцев назад

      tbh, alot of songs are better when it's just music to you...
      *COUGH* anglo saxon pumped up kicks or whatever *COUGH

    • @Vengir
      @Vengir Месяц назад +1

      @@cheekibreekigameringandsuc1037In this case, no, the English one is by far the worst.

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 29 дней назад

      @@Vengirsimply because it’s meant for slavic languages, not germanic or latin.

    • @Vengir
      @Vengir 29 дней назад +1

      @@wizdmovie9957 It is indeed easier to translate into other Slavic languages, but no. It sucks, mostly due to the translator disregarding syllable stress. I've heard some other English version that sounds much nicer.

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 29 дней назад

      @@Vengir true, i’m just saying it was intended for slavic languages and speakers

  • @LightoZtriker
    @LightoZtriker Год назад +10

    Hej Sokoly

  • @AntiGeotube
    @AntiGeotube Год назад +16

    I love this song
    ♥️🇺🇲🇹🇷🇵🇱🇺🇦♥️

    • @MrWorld-yo2tl
      @MrWorld-yo2tl Месяц назад

      For English use the English flag 🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 not the American Flag because American English is a version of English and not the original 🇬🇧♥️🇹🇷

  • @old_mapper
    @old_mapper Год назад +8

    Cool

  • @StanislawStanczyk-by4gg
    @StanislawStanczyk-by4gg 19 дней назад +1

    Polish people and Ukraininans trying not to make the most perfect friendship in the whole world CHALLENGE: IMPOSSIBLE

  • @YALQUZAQ_AZ
    @YALQUZAQ_AZ Год назад +3

    Nice

  • @AstolfoTak
    @AstolfoTak Месяц назад +4

    Was the english voice AI generated? and were the lyrics translated by google translate? lol

  • @AntiGeotube
    @AntiGeotube Год назад +7

    Great Video again
    🇹🇷♥️🇺🇲

  • @nikopolskyj
    @nikopolskyj Год назад +13

    Nice animation 🤩👍 🇺🇦❤️🇵🇱🇺🇸

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker Год назад +1

      @🇮🇳praud to be इंडियन Kashmir is Pakistani Territory.

    • @isacnewton8097
      @isacnewton8097 Год назад

      @@LightoZtriker ireland is british territory

    • @wizdmovie9957
      @wizdmovie9957 10 месяцев назад +1

      @@isacnewton8097thats the indian flag 💀

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker Месяц назад

      @@isacnewton8097Gay

  • @primus6677
    @primus6677 10 месяцев назад +9

    Отличная песня!

    • @gorkbushk8193
      @gorkbushk8193 9 месяцев назад +2

      но польская версия звучит лучше

  • @user-jo7ec3we5w
    @user-jo7ec3we5w Месяц назад +3

    Hey, F-16...

  • @austrianpainter8603
    @austrianpainter8603 Год назад +34

    polish is best

    • @jasperpiekarski2175
      @jasperpiekarski2175 Месяц назад +1

      No

    • @andreacarollo1324
      @andreacarollo1324 25 дней назад

      ​@@mathewwullems3528 i twoja mama

    • @artos9406
      @artos9406 22 дня назад

      @@jasperpiekarski2175 not a nice way to disagree, so stfu

    • @W.A.ppolla
      @W.A.ppolla 19 дней назад +1

      Jestem polką ale wolę wersję ukraińską podobne

  • @tomek5513.
    @tomek5513. 17 дней назад

    Love both versions...Slava Ukraini Heryom Slava...from a Polish North American ( American and Canadian).

  • @PeruandUSA
    @PeruandUSA Год назад +5

    This is new... (although you did upload other songs, but they were political)

    • @PeruandUSA
      @PeruandUSA Год назад +1

      @@ECerberus ok, and polish subtitles is my favorite one

  • @penghu1
    @penghu1 Год назад +3

    your social axis is neutral?

    • @penghu1
      @penghu1 Год назад +3

      @@ECerberus you used to be culturally right hmm

  • @LightoZtriker
    @LightoZtriker Год назад +9

    Which is Worse?
    Nationalism or Ultranationalism?
    I Am Nationalist But Hate Ultranationalism Very Much.

    • @LightoZtriker
      @LightoZtriker Год назад +4

      @@ECerberus Agreed.

    • @czmychal
      @czmychal Месяц назад

      Both are bad

    • @Krupsoni
      @Krupsoni 25 дней назад

      ​@@czmychalNo

    • @czmychal
      @czmychal 25 дней назад

      @@Krupsoni Yuh-uh

    • @kuri3073
      @kuri3073 23 дня назад

      a little bit of patriotism and nationalism is not wrong, but never use war as a option. i wish you the best out there. slava Ukraine! please stay stong❤greatings from germany i know we dont do enough to help you guys but i hope this will change in future.

  • @ilonabeck4311
    @ilonabeck4311 2 месяца назад +1

    Ist vielleicht hier jemand der mir das Lied in deutsch übersetzen kann.
    Darüber wäre ich sehr dankbar.
    Ich will es einfach nur verstehen weil es mir gefällt.
    Aber leider die Sprache nicht verstehe.
    🙏😏

    • @Jonslau
      @Jonslau Месяц назад +1

      Ein deutsches übersetzung existirt.

    • @helena9116
      @helena9116 23 дня назад

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Ort verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 23 дня назад

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Gruben
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 23 дня назад

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Zusätzliche Erklärungen:
      „Kozak“, was ich hier als „Reiter“ übersetzt habe, war früher ein Mitglied einer freien Reitergemeinschaft flüchtiger polnischer, russicher und ukrainischer Leibeigener. Man hat sie deshalb als Abenteurer gesehen, da sie von Land zu Land reisten und ihr Leben lang nie zur Ruhe kamen. Sie flüchteten üblicherweise vor der feudalen Gesellschaftskonstellation, der sie sich nicht unterstellen wollten.
      Das Lied wurde von Maciej Kamieński für sein Theaterstück „Glückliches Elend“ komponiert, welches prinzipiell als erste polnische Oper gilt. Der genaue Verfasser des Textes ist unbekannt.
      Die Ukraine wird in diesem Lied als Synonym eines weit entfernten Orts verwendet, um das Heimweh des Kosaks hervorzuheben.
      Ich hoffe, dass das Ihnen beim Verständnis hilft :)

    • @helena9116
      @helena9116 23 дня назад

      Hey, irgendwo am schwarzen Wasser
      Setzt sich ein junger Reiter aufs Pferd
      Liebevoll verabschiedet er sich von seiner Freundin
      Noch liebevoller von der Ukraine
      Refrain:
      Hey, hey, hey ihr Falken
      Meidet Berge, Wälder, Flüsse
      Klingel, klingel, klingel Glöckchen
      Meine Steppenlerche - klingel, klingel, klingel
      Es gibt viele Mädchen auf der Welt
      Doch am meisten in der Ukraine
      Dort ist mein Herz geblieben
      Bei meiner lieben Freundin
      (Refrain)
      Bedauern, Bedauern nach der Freundin
      Nach der grünen Ukraine
      Bedauern, Bedauern, das
      Herz weint
      Ich werde sie nie wieder sehen
      (Refrain)
      Wein, Wein, gebt mir Wein
      Und wenn ich sterbe, begrabt mich
      In der grünen Ukraine
      Neben meiner lieben Freundin
      (Refrain)

  • @unprofor9394
    @unprofor9394 Год назад +40

    I Wish ALL the STRONG, BRAVE Ukrainians,a STRONG ViCTORY!
    SLAVA UKRAINI!
    🇺🇦💙💛💪🏻🌻🌹🇳🇴

  • @penghu1
    @penghu1 Год назад +1

    national capitalism

  • @joys1783
    @joys1783 Год назад +2

    💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💞💞💕💞💕💞💕💞💕💞💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💖💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕💕

  • @brcak63
    @brcak63 Год назад +16

    Slava Ukraini 🇺🇦🇧🇦🇭🇷🇸🇪

  • @penghu1
    @penghu1 Год назад +1

    national capitalism is better than anarcho communism? since you are nationalist

  • @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP
    @CESARSTWOIMPERIUMREPUPLIKVIP 8 месяцев назад

    how forgot about upa?

  • @oskarlewandowski4115
    @oskarlewandowski4115 8 месяцев назад

    Osaryk

  • @maciejkowski100
    @maciejkowski100 Месяц назад

    Jest to zdumiewające że oba narody mają tą samą pieśń.

  • @emastronepolsihslav2023
    @emastronepolsihslav2023 10 месяцев назад +1

    slava ukrani

  • @user-wm1qb9ou5c
    @user-wm1qb9ou5c 21 день назад

    Dla Polaka ta pieśń wykonywana po angielsku jest po prostu żenadą , wydmuszką jakąś. Muzyka i slowa się rozchodzą .

  • @user-gh2nw8kv3e
    @user-gh2nw8kv3e Месяц назад +1

    Полськіх землеробів у всіх містах памчем.

  • @insightfulrealm2866
    @insightfulrealm2866 Год назад +3

    Cool