《歌詞 - letra (en español / em português) - 中文歌詞 - paroles》 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 最近なんか冷たいよね? スマホばかり見つめてる 目が合ったってすぐ逸らす 私のこともう飽きたの? 「忙しいだけ」ってわかってるけど 気のせいじゃないこの距離感 会えないよりもそばにいる方が 苦しいってどういうことなの? "Can't you feel my heart breaking?" こんなに君を愛してるのに 触れた指先すぐに離れるたび 心が小さく震えてく "I don’t wanna feel invisible" ねえ ちゃんと私を見てほしい 好きだからこそ泣きたくなる I just want to be loved by you 誰かの投稿に笑う君 私の話は聞き流して 名前を呼んでも「ん?」ってだけ どうすればもっと振り向いてくれるの? 嫉妬じゃないよって強がるけど 本当はずっとわかってる 私の知らない君が増えてく この気持ち君には届かないの? "Can't you feel my heart breaking?" 私は君の何番目なの? そばにいるのに苦しくなる この想いは消えない "Hold me like you used to" 優しく笑ってくれるだけでいい 好きだからこそ泣きたくなる もう一度だけ私を見て 気づいてるよね? 私がいつも寂しそうに笑うこと それでも何も言わないのは "Are you afraid to love me?" "Can't you feel my heart breaking?" こんなに君を愛してるのに 触れた指先すぐに離れるたび 心が小さく震えてく "I don’t wanna feel invisible" 「大丈夫」なんて嘘はいらない 好きだからこそ寂しくなる I just want to be loved by you (Outro) "Tell me, will you ever notice me?" 私のことまだ愛してる…? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 《letra / en español》 Últimamente te siento tan frío Tus ojos solo miran el teléfono Incluso si nuestras miradas se cruzan ¿Ya te has cansado de mí? Dices que estás ocupado, pero no te creo Esta distancia entre nosotros, también la siento yo Estar justo a tu lado duele aún más Dime, ¿qué significa esto realmente? "¿No sientes que mi corazón se rompe?" Te amo más de lo que las palabras pueden decir Pero cada vez que tus dedos se alejan Mi corazón tiembla poco a poco "No quiero sentirme invisible" Por favor, mírame otra vez Te amo tanto que me hace llorar Solo quiero ser amada por ti Te ríes viendo la publicación de alguien más Mientras mis palabras se pierden en el aire Te llamo, pero solo me dices "¿Eh?" ¿Qué debo hacer para que me mires de nuevo? Digo que no es celos, trato de fingir Pero en el fondo sé cómo va a terminar Te estás convirtiendo en alguien que ya no reconozco Dime, ¿acaso no puedes oír mi corazón? "¿No sientes que mi corazón se rompe?" ¿Solo soy alguien más en tu vida? Aunque estoy justo a tu lado ¿Por qué duele tanto por dentro? "Abrázame como lo hacías antes" Solo necesito tu dulce sonrisa Te amo tanto que me hace llorar ¿No puedes mirarme una vez más? Sé que lo has notado Que todos los días finjo mis sonrisas Y aun así no dices nada "¿Tienes miedo de amarme?" "¿No sientes que mi corazón se rompe?" Te amo más de lo que las palabras pueden decir Pero cada vez que tus dedos se alejan Mi corazón tiembla poco a poco "No quiero sentirme invisible" No quiero más mentiras vacías Amarte solo me hace sentir más sola Solo quiero ser amada por ti "Dime, ¿algún día me notarás?" ¿Todavía sigo en tu corazón…? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 《letra / em português》 Ultimamente, você está tão distante Seus olhos só olham para o celular Mesmo quando nossos olhares se cruzam Já se cansou de mim? Você diz que está ocupado, mas não te acredito Essa distância entre nós, eu também posso sentir Estar bem ao seu lado dói ainda mais Me diz, o que isso realmente significa? "Você não sente meu coração se partindo?" Eu te amo mais do que as palavras podem dizer Mas toda vez que seus dedos se afastam Meu coração treme aos poucos "Eu não quero me sentir invisível" Por favor, olhe para mim mais uma vez Eu te amo tanto que me faz chorar Só quero ser amada por você Você sorri para a postagem de alguém Enquanto minhas palavras se perdem no ar Te chamo, mas só recebo um "Hã?" O que devo fazer para que você olhe para mim? Eu digo que não é ciúmes, tento fingir Mas no fundo, sei onde isso vai terminar Você está se tornando alguém que já não reconheço Me diz, você não consegue mais ouvir meu coração? "Você não sente meu coração se partindo?" Sou apenas mais uma na sua vida? Mesmo estando bem ao seu lado Por que dói tanto por dentro? "Me abrace como antes" Só preciso do seu sorriso de sempre Eu te amo tanto que me faz chorar Você não pode me olhar mais uma vez? Eu sei que você percebeu Que todos os dias eu finjo meu sorriso E mesmo assim você não diz nada "Você tem medo de me amar?" "Você não sente meu coração se partindo?" Eu te amo mais do que as palavras podem dizer Mas toda vez que seus dedos se afastam Meu coração treme aos poucos "Eu não quero me sentir invisível" Não quero mais mentiras vazias Te amar só me faz sentir ainda mais sozinha Só quero ser amada por você "Me diz, algum dia você vai me notar?" Ainda estou no seu coração…? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 《中文歌詞》 最近 你變得好冷淡 眼裡 只有手機的畫面 即使我們四目相對 你還是避開了我的視線 你說你很忙 但我不相信 我們之間的距離 我也能感覺到 比起看不見你 明明在身邊 卻更讓人心痛 "Can't you feel my heart breaking?" 我是你心裡的第幾位? 明明就在你身邊 為什麼還是如此心痛? 這份思念 無法抹去 "Hold me like you used to" 只要你能像從前一樣微笑就好 愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚 I just want to be loved by you 你對著誰的貼文笑了起來 而我的話語 卻被你忽略 我叫了你的名字 但你只是淡淡地說:「嗯?」 我該怎麼做 才能讓你回頭看我? 我說這不是嫉妒 只是逞強罷了 但我早就明白了 你的世界裡 我變得越來越陌生 這份心情 你聽不到嗎? "Can't you feel my heart breaking?" 我是你心裡的第幾位? 明明就在你身邊 為什麼還是如此心痛? 這份思念 無法抹去 "Hold me like you used to" 只要你能像從前一樣微笑就好 愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚 請再一次 看著我 你一定早就發現了吧? 我總是帶著寂寞的笑容 但你卻什麼都沒說 "Are you afraid to love me?" "Can't you feel my heart breaking?" 明明這麼愛你 你卻感受不到 每當指尖輕輕分開 我的心 都微微顫抖 "I don’t wanna feel invisible" 「沒關係」這樣的謊言 我不想再聽了 愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚 只想要被你愛著 "Tell me, will you ever notice me?" 我還在你的心裡嗎……? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 《paroles》 Dernièrement, tu me parais si froid Tes yeux ne quittent jamais ton téléphone Même quand nos regards se croisent Es-tu déjà lassé de moi ? Tu dis que tu es occupé, mais je ne te crois pas Cette distance entre nous, je la ressens aussi Être juste à tes côtés me fait encore plus mal Dis-moi, qu'est-ce que ça veut dire vraiment ? "Tu ne sens pas mon cœur se briser ?" Je t'aime plus que les mots ne peuvent dire Mais chaque fois que tes doigts se séparent des miens Mon cœur tremble tout doucement "Je ne veux pas être invisible" S'il te plaît, regarde-moi une fois de plus Je t'aime tellement que ça me fait pleurer Je veux juste être aimée de toi Tu ris devant les publications des autres Pendant que mes mots s’envolent dans l’air Je t'appelle, mais tu réponds seulement "Huh ?" Que dois-je faire pour que tu me remarques vraiment ? Je dis que ce n'est pas de la jalousie, mais je fais semblant Mais au fond, je sais comment tout cela va finir Tu deviens quelqu'un que je ne reconnais plus Dis-moi, tu n’entends pas mon cœur ? "Tu ne sens pas mon cœur se briser ?" Suis-je juste une autre personne dans ta vie ? Même si je suis juste à côté de toi Pourquoi ça me fait si mal à l’intérieur ? "Embrasse-moi comme avant" J’ai juste besoin de ton sourire doux Je t'aime tellement que ça me fait pleurer Ne pourrais-tu pas me regarder une fois de plus ? Je sais que tu as remarqué Que chaque jour je souris malgré tout Mais tu ne dis rien "As-tu peur de m’aimer ?" "Tu ne sens pas mon cœur se briser ?" Je t’aime plus que les mots ne peuvent dire Mais chaque fois que tes doigts se séparent des miens Mon cœur tremble tout doucement "Je ne veux pas être invisible" Je n'ai pas besoin de tes mensonges vides T’aimer me fait me sentir encore plus seule Je veux juste être aimée de toi "Dis-moi, est-ce que tu me remarqueras un jour ?" Es-tu encore dans mon cœur… ?
Merci pour ton écoute ❤️ Ne pas exister aux yeux de la personne qu’on aime, c’est une vraie torture 😭 Merci toujours pour tes commentaires 🫶💕 À très bientôt ✨
《歌詞 - letra (en español / em português) - 中文歌詞 - paroles》
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
最近なんか冷たいよね?
スマホばかり見つめてる
目が合ったってすぐ逸らす
私のこともう飽きたの?
「忙しいだけ」ってわかってるけど
気のせいじゃないこの距離感
会えないよりもそばにいる方が
苦しいってどういうことなの?
"Can't you feel my heart breaking?"
こんなに君を愛してるのに
触れた指先すぐに離れるたび
心が小さく震えてく
"I don’t wanna feel invisible"
ねえ ちゃんと私を見てほしい
好きだからこそ泣きたくなる
I just want to be loved by you
誰かの投稿に笑う君
私の話は聞き流して
名前を呼んでも「ん?」ってだけ
どうすればもっと振り向いてくれるの?
嫉妬じゃないよって強がるけど
本当はずっとわかってる
私の知らない君が増えてく
この気持ち君には届かないの?
"Can't you feel my heart breaking?"
私は君の何番目なの?
そばにいるのに苦しくなる
この想いは消えない
"Hold me like you used to"
優しく笑ってくれるだけでいい
好きだからこそ泣きたくなる
もう一度だけ私を見て
気づいてるよね?
私がいつも寂しそうに笑うこと
それでも何も言わないのは
"Are you afraid to love me?"
"Can't you feel my heart breaking?"
こんなに君を愛してるのに
触れた指先すぐに離れるたび
心が小さく震えてく
"I don’t wanna feel invisible"
「大丈夫」なんて嘘はいらない
好きだからこそ寂しくなる
I just want to be loved by you
(Outro)
"Tell me, will you ever notice me?"
私のことまだ愛してる…?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
《letra / en español》
Últimamente te siento tan frío
Tus ojos solo miran el teléfono
Incluso si nuestras miradas se cruzan
¿Ya te has cansado de mí?
Dices que estás ocupado, pero no te creo
Esta distancia entre nosotros, también la siento yo
Estar justo a tu lado duele aún más
Dime, ¿qué significa esto realmente?
"¿No sientes que mi corazón se rompe?"
Te amo más de lo que las palabras pueden decir
Pero cada vez que tus dedos se alejan
Mi corazón tiembla poco a poco
"No quiero sentirme invisible"
Por favor, mírame otra vez
Te amo tanto que me hace llorar
Solo quiero ser amada por ti
Te ríes viendo la publicación de alguien más
Mientras mis palabras se pierden en el aire
Te llamo, pero solo me dices "¿Eh?"
¿Qué debo hacer para que me mires de nuevo?
Digo que no es celos, trato de fingir
Pero en el fondo sé cómo va a terminar
Te estás convirtiendo en alguien que ya no reconozco
Dime, ¿acaso no puedes oír mi corazón?
"¿No sientes que mi corazón se rompe?"
¿Solo soy alguien más en tu vida?
Aunque estoy justo a tu lado
¿Por qué duele tanto por dentro?
"Abrázame como lo hacías antes"
Solo necesito tu dulce sonrisa
Te amo tanto que me hace llorar
¿No puedes mirarme una vez más?
Sé que lo has notado
Que todos los días finjo mis sonrisas
Y aun así no dices nada
"¿Tienes miedo de amarme?"
"¿No sientes que mi corazón se rompe?"
Te amo más de lo que las palabras pueden decir
Pero cada vez que tus dedos se alejan
Mi corazón tiembla poco a poco
"No quiero sentirme invisible"
No quiero más mentiras vacías
Amarte solo me hace sentir más sola
Solo quiero ser amada por ti
"Dime, ¿algún día me notarás?"
¿Todavía sigo en tu corazón…?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
《letra / em português》
Ultimamente, você está tão distante
Seus olhos só olham para o celular
Mesmo quando nossos olhares se cruzam
Já se cansou de mim?
Você diz que está ocupado, mas não te acredito
Essa distância entre nós, eu também posso sentir
Estar bem ao seu lado dói ainda mais
Me diz, o que isso realmente significa?
"Você não sente meu coração se partindo?"
Eu te amo mais do que as palavras podem dizer
Mas toda vez que seus dedos se afastam
Meu coração treme aos poucos
"Eu não quero me sentir invisível"
Por favor, olhe para mim mais uma vez
Eu te amo tanto que me faz chorar
Só quero ser amada por você
Você sorri para a postagem de alguém
Enquanto minhas palavras se perdem no ar
Te chamo, mas só recebo um "Hã?"
O que devo fazer para que você olhe para mim?
Eu digo que não é ciúmes, tento fingir
Mas no fundo, sei onde isso vai terminar
Você está se tornando alguém que já não reconheço
Me diz, você não consegue mais ouvir meu coração?
"Você não sente meu coração se partindo?"
Sou apenas mais uma na sua vida?
Mesmo estando bem ao seu lado
Por que dói tanto por dentro?
"Me abrace como antes"
Só preciso do seu sorriso de sempre
Eu te amo tanto que me faz chorar
Você não pode me olhar mais uma vez?
Eu sei que você percebeu
Que todos os dias eu finjo meu sorriso
E mesmo assim você não diz nada
"Você tem medo de me amar?"
"Você não sente meu coração se partindo?"
Eu te amo mais do que as palavras podem dizer
Mas toda vez que seus dedos se afastam
Meu coração treme aos poucos
"Eu não quero me sentir invisível"
Não quero mais mentiras vazias
Te amar só me faz sentir ainda mais sozinha
Só quero ser amada por você
"Me diz, algum dia você vai me notar?"
Ainda estou no seu coração…?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
《中文歌詞》
最近 你變得好冷淡
眼裡 只有手機的畫面
即使我們四目相對
你還是避開了我的視線
你說你很忙 但我不相信
我們之間的距離 我也能感覺到
比起看不見你
明明在身邊 卻更讓人心痛
"Can't you feel my heart breaking?"
我是你心裡的第幾位?
明明就在你身邊 為什麼還是如此心痛?
這份思念 無法抹去
"Hold me like you used to"
只要你能像從前一樣微笑就好
愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚
I just want to be loved by you
你對著誰的貼文笑了起來
而我的話語 卻被你忽略
我叫了你的名字 但你只是淡淡地說:「嗯?」
我該怎麼做 才能讓你回頭看我?
我說這不是嫉妒 只是逞強罷了
但我早就明白了
你的世界裡 我變得越來越陌生
這份心情 你聽不到嗎?
"Can't you feel my heart breaking?"
我是你心裡的第幾位?
明明就在你身邊 為什麼還是如此心痛?
這份思念 無法抹去
"Hold me like you used to"
只要你能像從前一樣微笑就好
愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚
請再一次 看著我
你一定早就發現了吧?
我總是帶著寂寞的笑容
但你卻什麼都沒說
"Are you afraid to love me?"
"Can't you feel my heart breaking?"
明明這麼愛你 你卻感受不到
每當指尖輕輕分開
我的心 都微微顫抖
"I don’t wanna feel invisible"
「沒關係」這樣的謊言 我不想再聽了
愛你愛得如此深 讓我忍不住落淚
只想要被你愛著
"Tell me, will you ever notice me?"
我還在你的心裡嗎……?
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
《paroles》
Dernièrement, tu me parais si froid
Tes yeux ne quittent jamais ton téléphone
Même quand nos regards se croisent
Es-tu déjà lassé de moi ?
Tu dis que tu es occupé, mais je ne te crois pas
Cette distance entre nous, je la ressens aussi
Être juste à tes côtés me fait encore plus mal
Dis-moi, qu'est-ce que ça veut dire vraiment ?
"Tu ne sens pas mon cœur se briser ?"
Je t'aime plus que les mots ne peuvent dire
Mais chaque fois que tes doigts se séparent des miens
Mon cœur tremble tout doucement
"Je ne veux pas être invisible"
S'il te plaît, regarde-moi une fois de plus
Je t'aime tellement que ça me fait pleurer
Je veux juste être aimée de toi
Tu ris devant les publications des autres
Pendant que mes mots s’envolent dans l’air
Je t'appelle, mais tu réponds seulement "Huh ?"
Que dois-je faire pour que tu me remarques vraiment ?
Je dis que ce n'est pas de la jalousie, mais je fais semblant
Mais au fond, je sais comment tout cela va finir
Tu deviens quelqu'un que je ne reconnais plus
Dis-moi, tu n’entends pas mon cœur ?
"Tu ne sens pas mon cœur se briser ?"
Suis-je juste une autre personne dans ta vie ?
Même si je suis juste à côté de toi
Pourquoi ça me fait si mal à l’intérieur ?
"Embrasse-moi comme avant"
J’ai juste besoin de ton sourire doux
Je t'aime tellement que ça me fait pleurer
Ne pourrais-tu pas me regarder une fois de plus ?
Je sais que tu as remarqué
Que chaque jour je souris malgré tout
Mais tu ne dis rien
"As-tu peur de m’aimer ?"
"Tu ne sens pas mon cœur se briser ?"
Je t’aime plus que les mots ne peuvent dire
Mais chaque fois que tes doigts se séparent des miens
Mon cœur tremble tout doucement
"Je ne veux pas être invisible"
Je n'ai pas besoin de tes mensonges vides
T’aimer me fait me sentir encore plus seule
Je veux juste être aimée de toi
"Dis-moi, est-ce que tu me remarqueras un jour ?"
Es-tu encore dans mon cœur… ?
最近いいね増えてますね😆聴いてくれるようになりましたね👍✨
良い曲♪
Que tengas un bonito y dulce día Chio....💕☕
Gracias por ver el video, Elena ❤️ Que tú también tengas un día bonito y dulce 🫶💕
すご~く良い曲ですね!!😃イントロがとてもカッコイイです!!🥭🍎🍏🍇🍊
ご視聴ありがとうございます✨メロディを気に入ってもらえて嬉しいです❤️私も切ない気持ちがメロディに乗って、良い曲が出来たと思ってたので良かったです😆💕
今日も美味しくいただきました❤ジュルッ
かナシおパさん、ご視聴ありがとうございます✨
今日も満足していただけたなら嬉しいでジュルルルッ😍
ちおさんお疲れ様です。
今回のは倦怠期?って思ったんですが、「私は何番目なの?」ってこたぁ、他の女子の存在を感じてるってコトですね。
この子の「私だけを見て」的な感じ、メチャ×2可愛いいですね。
この動画をご覧の皆様
チャンネル登録、高評価、コメント
よろしくお願いします。
地場産さん、ご視聴ありがとうございます✨
他に彼女は居ないかもしれないけど、もし居るなら何番目の彼女なの?っていうように、どれだけ私を想ってるの?の言い回しで使いました🤗
いつも素敵な感想をありがとうございます🫶💕
あと、早くXの凍結が解除されて欲しいですね💦
être invisible au yeux de l'autre, une vrai torture ...
Merci pour le partage de cette chanson 🎧 🎵
À très bientôt 💕🌟
Merci pour ton écoute ❤️ Ne pas exister aux yeux de la personne qu’on aime, c’est une vraie torture 😭 Merci toujours pour tes commentaires 🫶💕 À très bientôt ✨