Genshin‘s special program of Chinese CV ’“Liyue Salon” S02E01(Eng Subbed)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 янв 2021
  • In bilibili, Genshin official uploads some interesting programs hosted by CN VA.
    I didn’t see any related transportation on youtube before, so I tried to translate the latest episode.
    This video is the first episode of the second season of "Liyue Salon".
    -----------------------------------
    The breeze moved slowly in the night, and when the crescent first came up, it has gone thousands of miles away.
    Accompanied by the sound of the waves at Liyue Harbor, sitting at Xinyue Kiosk and tasting tea, the voice actors are waiting for letters from travelers to form a volume of joy and blessings.
    -------------------------------------
    CV:
    Jean-----Tang "Linsu" Suling (Aka Susu)
    Aether-----Dong "Luyin Kana" Hailong (Aka Longge)
    Lumine-----Geng "Yanning ccccc" Minglin (Aka Baobao)
    Fischl------Lu "Mace" Minyue (Aka prof Ma)
  • ИгрыИгры

Комментарии • 103

  • @lagrangewei
    @lagrangewei 3 года назад +748

    everyone is talk about the characters... no one talk about Oz just sitting there like KFC.

    • @rorya01ok37
      @rorya01ok37 3 года назад +43

      He looks traumatized

    • @snkaksnma
      @snkaksnma 3 года назад +6

      You have a way with words

  • @Mistshock
    @Mistshock 3 года назад +632

    Jean voices Ganyu btw, and Lumine voices Noelle and Qiqi as well

    • @Anna-wach
      @Anna-wach 3 года назад +138

      Aether also voiced Scaramouche, Fischl also voiced Albedo

    • @Mistshock
      @Mistshock 3 года назад +83

      @@Anna-wach didn't know about Scaramouche, but remembered that Fischl = Albedo.
      Oh apparently Lumine's VA and Paimon's VA were roommates in college?

    • @lamblamb9335
      @lamblamb9335 3 года назад +21

      @@Mistshock Aether’s VA does voices Scaramouche

    • @audtty1366
      @audtty1366 3 года назад +3

      Wait is there a short of voice actors or smt?

    • @pumkinpatchwork
      @pumkinpatchwork 3 года назад +1

      @@Mistshock I thought Albedo was also voiced by Aether? idk though

  • @faithyap8003
    @faithyap8003 3 года назад +154

    Wtf.... Aether’s CN VA‘s voice is so attractive😭😩

  • @ugh5271
    @ugh5271 3 года назад +566

    Lmao why does the male traveller VA always get bullied, happens in both the Eng and CN special programs.

    • @theoneandonlyme4724
      @theoneandonlyme4724 3 года назад +61

      “Let’s just ignore him (别理龙哥了)” wwwwwwww

    • @enma9359
      @enma9359 3 года назад +25

      because he represent us lol
      even in official 4 koma he kinda depicted as idiot

    • @watson4750
      @watson4750 3 года назад +1

      because that is the reason why they are there...

    • @watson4750
      @watson4750 3 года назад

      @kiana I think they are talking about VAs.

    • @watson4750
      @watson4750 3 года назад +14

      @kiana And it is not real bullying ... More like playing jokes and memes.

  • @queentsareena
    @queentsareena 3 года назад +291

    Aether's ice on his iced tea is a tiny cryo slime lolol

    • @imconfuseddl1436
      @imconfuseddl1436 3 года назад +3

      Actually he's drinking the cryo slime, the coke is just flavoring to it.

  • @nekoyin8040
    @nekoyin8040 3 года назад +101

    alt title: aether is salty and jean becomes a professional news announcer

  • @wei6459
    @wei6459 3 года назад +245

    man i wish there's another episode of this series.... it so refreshing... thanks for translating this....

    • @bustjeweled8073
      @bustjeweled8073  3 года назад +40

      It's the 2nd season, all 5 episodes in the 1st season are available in Bilibili channel(Chinese version)

    • @Kanmi5911
      @Kanmi5911 3 года назад

      @@bustjeweled8073 What's the channel called?

    • @track2037
      @track2037 3 года назад +1

      @@Kanmi5911 “原神” (Genshin Impact in Chinese)

    • @ritajingoku50
      @ritajingoku50 3 года назад +2

      @@Kanmi5911 u will find the channel on bilibili not RUclips

    • @Kanmi5911
      @Kanmi5911 3 года назад

      @@ritajingoku50 Yep i know! thanks for the reminder anyways tho

  • @akivanilla3449
    @akivanilla3449 3 года назад +108

    Ansnhajbayajsh kong's va laughing voice is soooo sweeeet
    Ying's va voice is soooo cuuute tooo.. Jean-jiejie is so coool, fischl very cute tooo

    • @MarineRX179
      @MarineRX179 3 года назад +4

      The tone of Jean's VA's voice reminds me of Miyuki Sawashiro

  • @Kiwyexe
    @Kiwyexe 3 года назад +93

    The translation for the first commission they mention is "Increasing Danger" btw^^

    • @Sheevlord
      @Sheevlord 3 года назад +3

      And I guess "risk of climbing high" is "one small step for hilichurls" in the English version then

    • @eileenthg
      @eileenthg 3 года назад +7

      I actually tried to find the translations myself... and here is what I found...?
      (Referenced both the Chinese Wiki and English Wiki)
      First one:
      圆滚滚。。。(的易爆品)may refer to "Pudgy Pyrotechnicians", where you deal with hillichurl grenadiers while they're making their pyro slime bombs. In Chinese, the name translates roughly to "(round and) Tumbling explosives".. (Chinese is not exactly my strong suit)
      Couldn't find anything for 大危机 though.. but it just means "huge danger" or something.
      Second one:
      攀高危险 translated as "risk of climbing high", is actually the commission "Increasing Danger", where you have to destroy two towers.
      Others:
      "A Small Step for Hilichurls" is 丘丘人的一小步 in Chinese...

    • @lonewolfakela6602
      @lonewolfakela6602 3 года назад

      @@eileenthg I think that "大危机" refers to "冰凉凉的大团危机", the one to fight with those ice slimes.

    • @xuan5441
      @xuan5441 3 года назад

      @@lonewolfakela6602 i think it’s either ice cold crisis / big chubby crisis !

  • @DF-cs6vl
    @DF-cs6vl 3 года назад +36

    16:46 Maybe best part of it

  • @ori_the_omnivorous
    @ori_the_omnivorous 3 года назад +20

    The poem at 9:32 itself is actually written in somewhat broken German, the translation is correct XD

  • @misobird
    @misobird 3 года назад +10

    Thanks for the translation! Even though I do know Chinese there's a lot of game-specific words and references I wouldn't have clued into.

  • @keizee100
    @keizee100 3 года назад +8

    now I was wondering why nobody watched the other video of this, so there was a translated version as well. It's nice to be able to understand the original video.
    this type of content is so interesting and funny, I could get addicted to these.

  • @eden.1019
    @eden.1019 3 года назад +35

    Thank you so much for translating! I've been craving for some Genshin Chinese VA content. They're so pure. ;;

  • @vania3554
    @vania3554 3 года назад +15

    Thanks for subbing this!

  • @shogun2heroicvictories15
    @shogun2heroicvictories15 3 года назад +7

    Need more of this. These are really fun to watch. Just like the Q series for most bili bili Dong Hua.

  • @darylz1497
    @darylz1497 2 года назад +4

    oh look, Aether and Lumine have new sibling! its blond family! X'D

  • @sasukeeehhhhh2197
    @sasukeeehhhhh2197 3 года назад +1

    Ty for this!!!

  • @peeweeallen517
    @peeweeallen517 3 года назад

    Wahhhhh! 26 minutes?? Wow, thank you so much!

  • @dinoglow
    @dinoglow 3 года назад +5

    0:52 kyut ni aether

  • @tuskinekinase
    @tuskinekinase 3 года назад +5

    UP辛苦了!!!!

  • @alexsolosm
    @alexsolosm 3 года назад +20

    Thanks for doing this. But common decency is to post the link to the original video in the description as well.

    • @sneepysnorpy
      @sneepysnorpy 3 года назад +2

      The description says they were the one who translated it

    • @zo7627
      @zo7627 3 года назад +2

      They mentioned in the description it's on bilibili in the genshin channel

    • @alexsolosm
      @alexsolosm 3 года назад +2

      @@sneepysnorpy not the translation, the source video on bilibili.

    • @ruiki8676
      @ruiki8676 3 года назад +1

      @@sneepysnorpy the one who translated it doesn't meant the one to make the video. They meant that the uploader should have put the direct link of the original video in the description.

    • @alexsolosm
      @alexsolosm 3 года назад +9

      @@iamthethebeginningiamtheen9555 If you click on a link from bilibili, you will go to the video on bilibili, nothing else. First time using internet?

  • @user-jh6vt8vx4v
    @user-jh6vt8vx4v 3 года назад +12

    Man, that budget is gonna shot off the roof. Lol

  • @nelarea7462
    @nelarea7462 3 года назад +2

    Thank you for your hard work~ ❤️

  • @notruthbutexpectedtruth66
    @notruthbutexpectedtruth66 3 года назад +7

    9:46 new English vocabulary identified *doge

  • @ww3733
    @ww3733 3 года назад +20

    加上tag能搜到的人说不定会多一次哦!

  • @user-or5dk5jl4m
    @user-or5dk5jl4m 3 года назад +11

    這麼大個椰羊和七七,誰説沒有璃月人!

  • @pludgooey9331
    @pludgooey9331 3 года назад +1

    Never noticed Fischl had eyeshadow! Interesting detail!

  • @williamhalim8487
    @williamhalim8487 3 года назад +56

    Thanks for subbing this for the International Genshin players! :)
    May I repost this on Genshin's Facebook group?

  • @sauce8148
    @sauce8148 3 года назад +1

    Paimon looks extra extra cute in this one 😆

  • @_goldenhour
    @_goldenhour 3 года назад +1

    please translate more! i enjoyed this sm

  • @myxxlight
    @myxxlight 3 года назад +1

    "别管龙哥了"

  • @Sosuke0727
    @Sosuke0727 3 года назад +2

    I am not interested in learning Chinese but it's really fun to watch 😀
    Kudos to the translator 😯✨❤️

  • @eavyeavy2864
    @eavyeavy2864 3 месяца назад

    Fis 💗

  • @Zirui_Wang
    @Zirui_Wang 3 года назад +7

    阿b小伙伴前来应援:)

  • @yuxingu119
    @yuxingu119 3 года назад +6

    did anyone notice theres a cryo slime in aethers drink

  • @lambdaphi8163
    @lambdaphi8163 3 года назад +5

    9:31 shouldn't Fischl understand at least a little of it?

  • @AP-rc7hu
    @AP-rc7hu 3 года назад +7

    封面加个English subbed比较好吧,你看另一个半翻译的视频播放量都能比这个多,就因为封面大大的English Subbed

    • @bustjeweled8073
      @bustjeweled8073  3 года назад +4

      有道理

    • @AP-rc7hu
      @AP-rc7hu 3 года назад +3

      @@bustjeweled8073 感谢大佬的工作!

    • @kenso888
      @kenso888 3 года назад +2

      @@bustjeweled8073 呼吁大佬,可以考虑翻多多配LUMI的那期呀,LUMI在油管也有很大流量

  • @khansaeira
    @khansaeira 3 года назад +9

    Blonde hair 👁👄👁

  • @yifu100
    @yifu100 3 года назад +2

    whater lol

  • @J8ulia
    @J8ulia 3 года назад +14

    9:33 it's German lol

    • @notruthbutexpectedtruth66
      @notruthbutexpectedtruth66 3 года назад

      It seems an abroad player

    • @heavenlake5678
      @heavenlake5678 3 года назад +4

      And let's just also ignore that Fischl Von Lufschloss Nafidote is actually a German name. lol

  • @Sheevlord
    @Sheevlord 3 года назад

    Thanks for translating this!
    Do you plan to translate other episodes of this show? Or maybe you know if someone translated Season 1?

    • @soranatranslations2137
      @soranatranslations2137 3 года назад +2

      Hi there! We translated some of the Mondstadt tea parties! :)

    • @Sheevlord
      @Sheevlord 3 года назад

      @@soranatranslations2137 Nice! I'll check them out!

  • @RagnaBloodedgeBeast
    @RagnaBloodedgeBeast 3 года назад

    it's like I watching bururaji but Genshin Impact version

  • @storm3668
    @storm3668 3 года назад

    no more?

  • @boomshackalacka556
    @boomshackalacka556 3 года назад

    Ok

  • @susu_Batagor
    @susu_Batagor 3 года назад

    what type of animation they use? is it live2d?

  • @waterunderthebridge7950
    @waterunderthebridge7950 3 года назад +6

    That German around 9:30 was so cringe and broken to read tho xD
    Sounds like it was written in Chinese, google translated to German and then translated back again