¿Se dice tomate o jitomate? | Cocina Delirante
HTML-код
- Опубликовано: 21 окт 2024
- Existe una diferencia entre tomate y jitomate, esto depende de en que parte de la República Mexicana estemos situados ¿Tu que opinas? Déjanos tus comentarios
Visítanos en nuestra web para ver más recetas:
》》》www.cocinadelir... 《《《
¡COMPARTE EL VIDEO Y NO OLVIDES SUSCRIBIRTE!
/ cocinadelirante
/ cocinadelirante
/ cocinadelir. .
www.pinterest.....
Cocina como todo un profesional con nuestras recetas para toda ocasión, sé parte del club Delirante y atrévete a compartirlas con tus amigos y familia.
Simplemente los chilangos tienen que aceptar que estan equibocados porque el verdadero nombre es tomate
El jitomate es originario de la cuenca del Balsas en los estados de Morelos y Guerrero. El nombre original en dialecto es Jitomate y el tomate es otra especie.
Se cree que en Mesoamérica ya se cultivaba en el año 700 a.c. Y lo llamaban xictomatl
el verde se llama tomatillo ya que es otra variedad, estan muy confundidos, pregunte a un botanico, sucede lo mismo con la cebolla y cebollin, no dicen jicebolla y cebolla jaa tambien esta el ajo y el aji o el chalote, lo correcto es tomte
@@anacamacho5485 No sólo son variedades distintas. Pertenecen a la misma familia y subfamilia (Solenaceae, Solenoideae), pero a tribus (Solaneae vs. Physaleae) y géneros (Solanum vs. Physalis) distintos. Entonces, el jitomate es S. lycopersicum, y el tomate es P. philadelphica/ixocarpa.
@@anacamacho5485 Ahora, esos paralelismos con base en el español son una ridiculez que denotan su profunda confusión, y dan mayor fuerza a la etimología nahua. La palabra 'jitomate' es un préstamo al español que proviene de la raíz náhuatl 'xictomatl'; se compone de xiic(tli)-tom(al/ohuac)-atl (lit. ombligo-gordura-agua).
@@anacamacho5485 Por cierto, 'tomatl' es una palabra base que describía un buen número de frutos 'gordos' -'tomates' en general- a la que se le agregaban, por ejemplo, prefijos para diferenciarlos: chil(li)-tomatl ('tomate chile'; pimiento), mil(li)-tomatl ('tomate de milpa/cultivo'; tomate verde, tomate o miltomate), xal(li)-tomatl ('tomate de arena'; jaltomate), izhoa(*izhuatl)-tomatl ('tomate de hoja'), coz(tic)-tomatl, ('tomate amarillo'; coscomate, capulí), coa(tl)-xi(ictli)-tomatl ('tomate color serpiente'), chichioal(li)-xi(ictli)-tomatl, ('tomate con forma de pecho/mamelón), coio(tl)-tomatl ('tomate de/color coyote'), y etcétera -sin contar otras construcciones más complejas.
Es curioso e interesante como en todo el mundo hispanohablante dice "Tomate" 🍅 al rojo excepto en el centro de México.
Porque no somos pendjos como ustedes
2:24 La X suena J por que los españoles empezaron a reemplazar el sonido Sh por J, pues el sonido Sh de la X viene del Español Antiguo hasta el Español Medieval, y el sonido S es por que nuestros ancestros de México decían S en vez de Sh y la Ch es otra forma de pronunciar Sh. Pero los Mexicanos no somos los únicos que pronunciamos J en X, los griegos usaban la X para el sonido J miles de años antes que nosotros.
Es un pedote, porque cuando eres morro y tú jefecita te manda al "mandado" es muy usual cagarla comprando uno en lugar del otro.
Me encanta que aun mantengan el nombre jitomate!!! xitomatl, eso enriquece nuestra cultura, es nuestra herencia, la gastronomía es pilar de nuestras culturas y es hermoso que existan estas diferencias y similitudes. Arriba el jitomate!.🍅 saludos querido México desde Venezuela 🇻🇪
Saludos!
Soy Española y aquí siempre se dice tomate y luego sus variantes son , tomate verde , tomate cherry ,tomate ensalada etc etc pero siempre tomate , muchas gracias pues yo también tenía dudas
En Argentina es igual sólo hacemos la diferencia en tomate redondo y tomate perita (el flaco)
Y tienes toda la razón aquí en México por lo menos en los estados del norte del país se le llama tomate por qué ese es el término correcto
Andele usted si sabe esque así es lo correcto como usted lo explica ..saludos
Tan estupidas son en españa que necesitan el color para distinguirlo 😂 porque son racistas
Pero si el nombre viene del Nahuatl! Y hay una perfecta justificación porque se llama así
En Argentina es Tomate, y tomate verde. Pero casi no usamos tomates verdes.
Lola Mora en España igual
Si es verdad todos son tomates y los verdes son tomates verdes
Aquí están en un error, el jitomate si bien antes de adquirir el color rojo es verde, es por inmadures. Pero en el vídeo se está distinguiendo del tomate que es también un fruto que tiene cascara y además también puede ser amarillo. Este fruto no lo he encontrado fuera de México. Aquí es muy utilizado en la cocina mexicana, para ciertos platillo y principalmente para realizar salsas. Son frutos
En Perú igual
Por supuesto q difiero, el rojo es jitomate, y el verde es tómate.
El verde es tomatillo
Mi familia es de Jalisco y nosotros decimos jitomate y al verde le decimos tomatillo
Así es, yo también soy de Jalisco y siempre se le ha dicho jitomate 🍅 al rojo cualquiera que sea su forma y tomate al verde pequeño. No se porque generaliza la mujer que dice que en todos los estados a excepción de la Ciudad de México se le dice tomate.
Y así debe ser 100%
LA CHICA DE TORREON DICE QUE "LOS EMPAQUES NOS RESPALDAN", NO ESTA MAL, PERO EN MÉXICO NOS RESPALDA UNA LENGUA QUE SEGURO ES MAS ANTIGUA QUE CUALQUIER EMPAQUE ROTULADO EN TODO EL MUNDO
los empaques se exportan con la palabra tomate que es la correcta ustedes simplemente son necios y retrogradas
@@anacamacho5485 callese señora
@@Reus11993-h callese meco, se dice tomate en todos lados solo los ñeros dicen jitomate
@@anacamacho5485 "Seño", creo que quiso decir otra cosa, le corrijo: Los "ñeros" se amarran a su ignorancia y explican todo desde su opinología de quinta. 😅👍
Soy del norte y ahí se dice tomate cuando llegue a la ciudad de México mi cuñada me dijo que se decía jitomate...ahora mi esposo q es de chihuahua me dice q no se dice jitomate q es tomate🤭
Maria ..diles que te den 1,000 pesos y que le llamen como quieran jijijijiji
Saludos no ya sin broma es que con el dialecto original si se le llamaba jitomate
No pensé que tomate y jitomate era lo mismo 😂😂 pensaba que el jitomate era otra cosa, como el pimentón😂
Eres un pndjo
Pues para mi no hay ningun debate. Es tomate aca y en la china. Si al tomate maduro le vas a decir jitomate, entonces a la pera madura le decimos jipera? No tiene sentido. El tomate como cualquier fruta (si, es una fruta) tiene etapas de maduracion, y se le llama tomate verde o tomate rojo o maduro segun sea el caso.
El pimiento morron comunmente e consigue verde o rojo segun su maduracion, y no le llamamos jimorron. (Hay amarillo tambien, pero tengo entendido que es de otra especie)
El lenguaje es puramente cultural, por lo tanto a la larga no hay regla que valga. Si quieres, al tomate puedes llamarle jamon ruso, pero nadie te va a entender.
El que se invento lo del jitomate se lo sacó de los huevos, porque incluso si en la lengua azteca se decia de ese modo, si hablas español y ya tienes una palabra para eso, para que lo complicas? Aca en argentina esta repleta de inmigrantes italianos y descendientes de italianos... y yo no veo gente diciendole "pomodoro" ni tampoco "ka' avo" como le decian algunos nativos. imposible validar el uso de esa palabra. Deberiamos decir tomate y listo.
En Jalisco también es jitomate y tomate el verde
Rosaura Corona es tomate
se llama tomate, se dice entomatadas y todos los productos dicen tomate por una razon, porque es la forma correcta
No puedo creer que se vayan a pelear por una palabra, el español es un idioma que siempre va evolucionando y por lo mismo se va adaptado a las regiones. Es como la gente que habla español en México, peru, colombia, venezuela, etc. Cada uno tiene la forma de pronunciar ciertas palabras. No la hagan de pedo.
Los españoles fueron los primeros en decirlo mal, la palabra Jitomate xictomatl del nahuatl, por su dificultad al escuchar este lenguaje nuevo, muchas palabras las cortaban o modificaba su pronunciación todos los europeos incluyendo a los gringos que son hijos de los ingleses, empezaron a difundir la palabra Jitomate como tomate solamente por lo difícil que les resultaba pronunciarlo o simplemente recordar la palabra correcta, el verde se le conocía como tomatl en nahuatl y pues los europeos dijeron chingue su madre hay que decirles igual, a este fruto sea verde o sea rojo así que si eres de mexico y dices Jitomate 👍 y si dices tomate pues también se entiende, aun que no sea lo correcto, eres mexicana y debería informarse un poco mas la gringa que esta ahí sentada antes de decir algo no crees? Saludos desde México ✌️😉🇲🇽
Pero la lengua se hace según lo que usa la gente y la mayoría de países el rojo es tómate y el otro tómate verde
Se dice jitomate y tomate, ya que es un fruto originario de México , y a este los nativos de allí le decían en náhuatl, xitomatl al jitomate, y tomatl al tomate verde,
Exacto Brother Gente Pendeja Que No Sabe
@@doordashpro2832 , CARNAL EL TOMATE ES ORIGINARIO DE SUDAMERICA , LOS ANDES PERUANOS Y DOMESTICADO POR ANTIGUAS CULTURAS PRE- INKAS EN EL PERÚ .
NOTA ; RESTOS PRE- HISTORICOS DE TOMATE EN CHUBUT , ARGENTINA .
El origen del tomate comenzó en los andes en el peru, y de ahí se extendió por toda america.
jajaaaaaaa
Ya no hablamos náhuatl, es español entiende!
También en la Península de Yucatán se le dice tomate al rojo, no solo en el norte del país. Acá el tomate es el tomate rojo y el tomate verde o tomatillo es el de color verde.
Tienes toda la razón soy de Quintana Roo y así es aquí.
En jalisco también le decimos "jitomate" es lo que me llamo la atencion la raiz de este nombre porque en el resto del mundo es "tomate" muy interesante
PONNYs VW tomate es en Papantla veracruz al rojo y tomate verde y tomate chiquito
PONNYs VW si me dicen tomate es es el tomate
Si, debería de informarse en Jalisco se le dice jitomate y ella dice que en el resto del país es tomate.
Yo estoy con Lucía, también lo conozco como jitomate
Asi es 100%
Para quien llegue a Ciudad de México o alguna ciudad del centro del país recuerden que tomate es el que tiene cáscara, es verde y en algunas ocasiones morado y el jitomate es el rojo del tipo bola, saladet o cherry.
Que el nombre a nivel mundial se haya tomado ya distorcionado no quiere decir que se haya perdido el original
Jitomate=Rojo
Tomate=verde, en cualquier mercado y central de abastos
Solo en el centro de México, en el resto del mundo es tomate el rojo
Soy de Mexicali al tomate le llamamos a un tomate rojo no muy grande y cómo pueden ver hay otro que es ancho y jugoso y a ese le llamamos Jitomate entonces al tomatilllo le llamamos al verde. Entonces cuando voy a la tienda si veo en mi lista ya sé que voy a comprar. De acuerdo en que en la ciudad de Mexico siempre le cambian el nombre a todo. Quesadilla con queso o sin queso no tiene lógica solo porque la tortilla viene doblada es como ir al norte y pidas un taco y te lo den dorado ya nomás porque viene la tortilla doblada.
El yulay ya comió tacos rellenos de aire jajajjajaja loco pero cierto
Se les pasó un pequeño detalle, llevar los 2 frutos en su forma natural, el verde crece dentro de una cubierta que lo protege de la intemperie y el rojo no, además el rojo cuando está maduro lo comes y disfrutas como esté, sin embargo es verde casi nadie lo come al natural, éste casi siempre se consume en salsas o platillos.
A las 2 am ya habia cerrado Mi cell... Listo para ir a dormir y se Me vino a la mente... Es tomate y jitomate lo mismo?? Que tal si muero y nunca sabre la respuesta?? Y pues ahi voy a abrir el cell otra vez...
Bién dicen que núnca te acostarás sin saber algo nuevo, pero también veo que uno no se debe morír sin antes saber qué c..ñ significa tomate y qué jitomate , dí que sí 👍🏻😂😂👏🏻👏🏻👏🏻
Veracruz Norte, toda mi vida le he dicho tómate.
Nos vale vrg
Esos botes de jitomate procesado son un asco es mejor al natural las verduras
En Colombia todos son tomates
Panamá tomate de ensalada q son grandes y los pequeños tomate perita y hay otros más pequeños q no sé cómo le dicen aca...
El tomate se inventó en México? No. En el resto del mundo se le conoce como tomate... que idioma hablan? Castellano? En castellano es tomate. Sólo en mexicano es jitomate...
De hecho sus más antiguas semillas fueron encontradas en México, eso significa que su origen es mexicano, investiga antes de comentar, ignorante
@@ceciliabarraza807 😂ay ombe
Y no en todo México, prácticamente sólo en el centro del país, yo soy del norte y toda la vida he escuchado que todo la gente a mi alrededor dice “tomate”, tampoco me ha gustado nunca como suena “jitomate”
El Jitomate es originario de México en realidad 😂😂
El castellano no capturó el significado del Nahuatl al llamar a esta verdura Jitomate y NO Tomate.
En Guatemala al rojo le llamamos tomate y al verde chico con cascara miltomate.
Sass mmamadas
Es cuestión de cada país’por ejemplo’al durazno’en centro America le llaman melocotón’ y nosotros los mexicanos durazno.,y los dos son correctos.
Pero el melocotón y el durazno son diferentes
Pero son frutas diferente....es como le dicen plátano a la banana y plátano macho al que no sotros le decimos a secas Plátano y no hay condición eso de macho está de más....en mi país Durazno es Durazno y Melocotón es otro muy parecido.
No se si en Panamá mi país exista los jitomates pero en general le llamamos tomate , saludos 👍🏻🇵🇦
Hola amigo es que en México así le dicen yo de el salvador le decimos tomate y ya ..y tomatillos le decimos a los tomates chiquitos o pequeños enanitos y en México tomatillo es verde para salsa ..para nosotros sería tomate verde y ya
No nos importa
WIKIPEDIA
Solanum lycopersicum, cuyo fruto es el tomate, conocida comúnmente como tomatera, es una especie de planta herbácea del género Solanum de la familia Solanaceae; es nativa de América Central y del norte y noroeste de Sudamérica; su uso como comida se habría originado en el sureste de México hace 2600 años.5 El nombre proviene de la palabra náhuatl xītomatl.
Esta bien si le quieren decir jitomate pero no mamen, al otro diganle Tomate verde o tomatillo o tomate con cascara o tomate chiquito o como quieren pero no solo TOMATE porque ese es el rojo.
En Argentina siempre dijimos tomate.
En Ecuador tanto el rojo como el verde es tomate, si es verde simplemente se le dice tomate verde, pero para nosotros el tomatillo es el que indico en el enlace, al cual también le dicen tomate de árbol.
es.wikipedia.org/wiki/Solanum_betaceum
Además se especifica si es tomate riñon o cualquier otro tipo de tomate en todo el país. La situación cambia cuando se habla de la caebolla roja, porque en la costa se le llama cebolla colorada y en la sierra cebolla paiteña.
En cachikin ( Papantla) el tomatillo es una enfermedad parasitaria los cerdos, algo desagradable de ver, incluso de nombrar....por eso no se le dice tomatillo al tomate chiquito, por lo menos en estás regiones
Es Jitomate, o sea bajo los argumentos de los comentarios, si tu te llamas Luis pero siempre te han dicho Wuicho en todos lados, ya eres así para siempre? Dejas de llamarte Luis solo porque todos te dicen así excepto en tu casa? Pues claro que no, por tanto el hecho de que todos le digan tomate no quiere decir que está bien, Xitomatl, así como Xocolatl a ver por qué no le dicen "colate" al chocolate.
Tienes razón en algo pero en otro no. No puedes comparar un nombre propio con el nombre de algo que usa todo el mundo. El lenguaje es cambiante (Por eso ya no usamos palabras como emparedado y mantecado), se adapta a quién lo habla y no al revés. Pero si siguiéramos con tu lógica... ve y checa la RAE si es tomate o jitomate :O (Están los dos!!!! por que los dos se usan). El caso es que los dos están bien, no hay uno correcto.
jajaaa en ese caso el nombre correcto es tomate y ustedes le llaman jitomate, el verde es tomatillo y es otra variedad, pregunte a un agronomo o botanico, jitomate solo lo dicen en centro y sur de mexico y el resto del mundo es tomate la forma correcta
Ah es que le llaman así yo siempre había pensado que un jitomate era la mezcla de ají con tomate en una salsa 😁
😅😅😅😅
Esta bien y es correcto que dicen que en nahuatl se dice "xictli tomatl" pero ya no hablamos nahuatl. Nuestra lengua es el español y en español es "tomate".
Pero se le dice Jitomate por el significado etimológico que tienen. No es algo arbitrario
Origen de la palabra Jitomate o Tomate.
Tomate es una palabra de origen náhuatl: Tomatl que quiere decir agua gorda y por otra parte la palabra jitomate tiene su raíz náhuatl y viene siendo “tomate de ombligo”. En nuestra lengua aborigen xitli es ombligo y tomatl es el tomate propiamente dicho.
En México la apalabra jitomate se utiliza para designar al tomate de color rojo y la palabra tomate se utiliza para designar al tomate de color verde.
El vocablo jitomate se introdujo al castellano en 1532, del nahuatl xitomatl que en el tiempo de los aztecas o mejor dicho, de los antiguos mexicanos, se aplicaba genéricamente a las plantas con frutos globosos o bayas con muchas semillas y pulpa acuosa.
Gracias por sacarme de dudas. Pero usualmente gente de las capitales hablan un poco diferente que el resto del país.
No sé pero en mi país se dice Tomate :v
Es tómate, no hay confusiones
En México Se Le Dice Jitomate Porque Proviene De La
Palabra En Náhuatl Xītomatl
Jitomate.
@@MundoAndroid4 en tu casa dicen jitomate en el norte le decimos tomate
@@abelr7755 no mamen en norte están pendejos y no solo en mi casa en la mayoría del sur es jitomate
En el sur-sureste de México, le decimos tomate al rojo y jitomate al verde o miltomate
Soy de Quintana Roo, sur del país. Y aquí la mayoría le llama Tomate al rojo y tomatillo o tomate verde pues al que es de color verde. Para mí el jitomate es ese que es muy grande y redondo, muy diferente al tomate normal.
Hay personas que le dicen al tomate verde “miltomate” el mil es de milpa y tomate de tomate xd
Yo soy de México y le digo tomate voy a otro estados y dicen jitomate pero vas al norte y todos decimos tomate 😅
Así es mi compa tiene toda la razón los que defienden el término jitomate es por qué no entiende que solo por qué así lo decían sus ancestros no quiere decir que es lo correcto aquí en el norte del país mexicano es y seguirá siendo tomate y busquenlo en Google que tanta alegadera, enseñe se hablar correctamente
En la península de Yucatán (Sur) es lo mismo que en el norte del país.
Es ridículo sustentar tu argumento con que antiguamente le decían de una forma pero lo distorcionaron para que suene como jitomate, en ese caso díganle como era y punto.
Ahora, el nombre lo pone quien lo produce que en este caso es Sinaloa, vamos que hasta su equipo de béisbol se llama Tomateros de Culiacan, no Jitomateros >:v
Si todo el mundo le dice tómate pues TÓMATE es y punto.
En Chiapas le decimos Tómate al rojo y al verde pues Tómate Verde o tomatillo.
@@leo_gamer4269 Exacto.
En Guadalajara lo conocemos como tomatillo verde y al rojo mucha gente le dice jitomate por modismo :/
No entiendo la manía de agregarle el ji al tómate pero en fin.
@@elchanequedeoro2452 no es manía, como ya pudiste ver, tiene un origen etimológico del nahuatl, que ha sido castellanizada es otro cantar.
@@leo_gamer4269 Ustedes son Guatemaltecos prácticamente, no pertenecieron a las civilizaciónes Mesoamericanas
@@maconhasoulsystem se te olvida decir que no todos descendemos d los nahuatl hay más grupos étnicos solo por qué así le decían ellos no quieren decir que es lo correcto o si?
Soy de Papantla veracruz aquí es tomate verde tomate 🍅 y tomate chiquito
Tómate chiquito es el que se da en las milpas, es diferente al tomate cherry , al tomate de bola y al tomate huaje, saludos cachikin makachan...
Al final veo que solo en CDMX dicen jitomate, pero como siempre se toma el estándar es tomate, al final poco importa si en un solo lugar se dice de una forma, si en la mayoría se dice de otra forma, hablan de rescatar el origen de la palabra, pero si fuera por eso tampoco debería llamarse jitomate debería mantener su nombre original, lo cual ese argumento no se sustenta
Estas hablando de un nahualismo en el español. Es decir de etimología nahua.
Claro que no, de hecho es la primera vez que veo que en México también hay lugares donde se le tice tomate xD
Es jitomate y punto (no soy de cdmx)
Yo soy de Morelos y le decimos jitomate al rojo y tomate al verde :)
Que buen video :D
El tomate pequeño se llama tomate cherry y el tomate grande osea normal se llama tomate
asi es, tomate cherry y tomate bola, huaje, saladet etc... son variedades de tomate no existe el jitomate y el verde es tomatillo o en otras variedades tomate verde, morado, amarillo, no jitomate amarillo eso es un error lo correcto es tomate
@@anacamacho5485 Ah caray... el Jitomate no existe? si ese es el nombre original y madre de las otras "variantes" que mencionas, tomate es la traducción del ingles a español...
yo pensaba q el jitomate era un injerto de tomate y pimiento
Es jitomate, los españoles cagando todo, incluso los brasileños pronuncian mejor el nombre de México, pero tenían que modificarlo hasta que sonara como "j" y luego la RAE diciendo que se tenía que escribir Méjico cuanta destrucción causaron.
Jajaja Lucía.. "ahorrarse letras"? Tendrías que salir de México y ver que en el resto del mundo es Tomate, no jitomate.. de hecho viniendo de ustedes los mexicanos, cuando uno los escucha decir jitomate, enseguida pensamos que ya le pusieron aji al tomate.. como al resto de sus comidas
Fíjate donde se originó el Fruto y luego ladras Peruasco!!
En EEUU de le dice tomate al grande redondo para sandwich y ensaladas y al largo tomate Romano.
En Rep. Dom., al tomate alargado se le dice, tomate bugalú. Muy interesante conocer el origen de las cosas.
No digas mamadas 😂
En USA es tomate y tomatillo.
No existe jitomate en USA
Tomate Romano? Pero si el Jitomate y Tomate son de México!! 😂😂
Y el puré es de tomate no de jitomate
Creo que no entendiste nada jajaja
En nahuatl se pronuncia como shitomatl, no jitomatl.
No puedo creer que se vayan a pelear por una palabra, el español es un idioma que siempre va evolucionando y por lo mismo se va adaptado a las regiones. Es como la gente que habla español en México, peru, colombia, venezuela, etc. Cada uno tiene la forma de pronunciar ciertas palabras. No la hagan de pedo.
@@ceciliabarraza807 y lo peor es que no se ponen a escuchar lo que sigue, dijo que no sabía pronunciar esas palabras y por eso mismo se disculparon las chicas, pero si se trata nada mas de joder allí están presentes...
Soy de el salvador, busque la receta de una salsa y me dice que tengo que usar jitomate y tomate, y estoy aquí por la duda. Sigo sin entender
Use husk tomatoes for Chile Verde
Ask for "tomatillos" or husk tomatoes.
Yo pensaba que eran cosas diferentes. Es un tomateeeeee
1:08 Falso, no en todos lados... También en Jalisco se le llama jitomate al rojo...
pues aprenda a hablar jaa
@@anacamacho5485 tienes toda la razón el término correcto es tomate aquí y en china es la denominación oficial le guste a quien le guste
En resumen: para una brasileña compreedí que los mejicanos lllaman a los tomates verdes de tomatillos y a los tomates rojos de jitomates. Es eso?
Respeto muchísimo la cultura de cada lugar,pero analizando todos los puntos creo que "jitomate" es un modismo Mexicano,porque ahí es donde nace el asunto;pero el resto de hispano hablantes decimos tomate 😅 ... en conclusión,uds regionalmente diganle como aprendieron en su cultura,que nosotros lo llamamos como aprendimos del idioma español... felices todos 😊
Regionalismo no modismo
Cuál es el Gitomtr
Lo de la quesadilla se resume en qué viene de otro platillo que es de España al cual es la Quesada que es cómo se llama. Al ver qué Europa nos dio un platillo semejante ah un pastelito relleno de queso se decidió crear lo que conocemos como quesadillas, por poner un nombre al platillo el cual puede poner muchas cosas general mente queso en homenaje ah lo que lo inspiro.
Los nombres como son
Originario de Mexico: se dice Jitomate y al verde y pequeño se le dice tomate
Originario del centro-sur de Mexico
Tomate y tomatillo como le dicen los máximos productores de tomate en el pais
En ciudad de mexico jitomate ! En otros lugares se dice distinto
Aca en la republica del rio grande se dice Tomate.
Republica del rio grande = Nuevo Leon, Coahuila y Tamaulipas 😂
oiga usted si sabe! ya entro al grupo en FB?
Ehhh, Rio Bravo.
Este debate es solo para los mexicanos, en el resto del mundo nadie dice jitomate, de nada sirve tratar de modificar el castellano, el idioma se modifica cuando la mayoría lo habla así
Otra dato es que los tomates no sólo había en México antes de la conquista, en Sudamérica también existía tomates, igual que el maiz no sólo lo cultivar in los antiguos mexicanos y Centroaméricanos, en Sudamérica se cultivaba maiz incluso variedades por eso en cada país se llama de distintas formas, porque ellos mismos lo cultivaban antes de la colonización
El maíz al igual que el Jitomate son originarios de México. Hay pruebas de ello.
Para mi es tomate 🍅 y no jitomate
es lo correcto
Mira que interesante
@@anacamacho5485es lo incorrecto
En Colombia es simplemente TOMATE y ya. Tomate verde o maduro eso de jitomate sólo lo escucho allá en México bueno según el video independientemente si es de ciudad de México u otra region he ido a casi todos losnpsises de latinoamerica y España y en todas partes le dicen tomate al tomate jeje incluso al escribir tomate aparece el emogi del fruto del tomate.
Especificar tomate verde o tomate
Cual es la diferencia
Saben muy distintos
Dense like por favor
Es Tomate.
Imagenense.
Los Jitomateros de Culiacan.
Pos no.
Tomateros de Culiacan.
Es Tomate
Ahuevo viejon usted si sabe
YO, . . . EL JITOMATE
“Del mundo, . . . rojo tomate.”
Soy de origen mexicano,
prehispánico, limpio, sano,
en el bello idioma náhuatl,
“xitómatl”, “xictlitómatl”.
Ídem, “tomate de ombligo”,
ampolla de jugo, digo,
Jitomate, en castellano,
fiel baya, genero, emano.
Un rico líquido rojo,
pulpa, productivo arrojo
de humanos, en las “chinampas”,
siembras, milpas como estampas.
Indígena, de abolengo,
de tierra, agua, me sostengo,
con cuerpo pulido, liso,
en sus manos, me deslizo.
¿Qué soy vegetal o fruta?,
tal dilema, se disfruta,
por ser, al fin, afamado,
así me han clasificado:
De solanáceas fraternas,
planta herbácea, hojas alternas,
de unas cobrizas semillas,
flor de estrellas amarillas.
Ya, especie domesticada,
estudiada, analizada,
primo leal del miltomate,
jaltenate y costomate.
Tengo variedad, por traje,
criollo, bola, vemone, guaje,
saladette, marmande o beef,
cherry selecto del chef.
Feliz, a través del tiempo,
sazonador, condimento
de los guisos más diversos,
mis nutrientes van inmersos.
En la sopa, en cualquier caldo,
gastronómico respaldo
de carnes, aves, pescado,
por eso, siempre alabado.
Con chile, en sabrosa salsa,
el espagueti me ensalza,
néctar, zumo, aperitivo,
alimento sugestivo.
De recetas, sin reserva,
en dulce, aún en conserva;
grito en mesa, lo presumo,
obligado es mi consumo.
Culinario, digna alteza,
vitamínica riqueza,
curativo, antioxidante,
potasio tengo bastante.
Si me paladean, se asombran,
en Europa, así, me nombran:
Pomodoro, pummarola,
etimológica aureola.
“Manzana de oro”, de amor
puro, “pomum”, pomidor,
“pomate” . . . del paraíso,
porque Dios, así lo quiso.
Soy aderezo obligado,
necesario, bien amado,
con placer amplio, profundo,
en las cocinas del mundo.
Autor: Lic. Gonzalo Ramos Aranda
Ciudad de México, a 30 de agosto del 2020
Reg. SEP Indautor No. (en trámite)
Los que defienden el término jitomate es por qué no entiende que solo por qué así lo decían sus ancestros no quiere decir que es lo correcto aquí en el norte del país mexicano es y seguirá siendo tomate y busquenlo en Google que tanta alegadera, enseñe se hablar correctamente
En Chile le decimos 'tomate', pero la boluda de mi novia que es de Chiapas - México, lo llama 'jitomate'.
Porque tiene razón!
El Nahuatl lo especifica bien en su etimología
en todo el puto mundo se dice tomate! y tomate verde al verde! cuando dicen jitomate, me caga en los huevos
Mas claro que el agua jaja
y a mi me caga cuando escucho tomate rojo en vez de Jitomate
En ingles tomate es tomatoe, y jitomate se dice jitomatoe
yo soy brasileña y acá no hay de esos tomates/ tomatillos y estaba buscando una traduccion para buscar en alguna feria... pero no creo encontrarlo jaja
gracias por el video chicas!
Creo que en el portugués se escribe igual tanto en el portugués de brasil como en portugués de portugal
@@ld7184 los jitomates/tomates rojos le decimos tomates, igual que en español, pero los vertes no hay aquí, por eso pensé que podria haver otra traduccion para buscar en ferias donde hay diferentes productos :)
Es tomate y no hay vuelta que darle nadie va a copiar la manera mejicana
Jitomate :3
Empanadas son de pollo hongo o de puerco
A la que argumenta que lo correcto debería ser tomate porque en todos lados le llaman así: como ya le explicaron: así le llaman marcas, mismas que son transnacionales extranjeras, y en el extranjero terminaron llamándolo así por simplificar el nombre. No es una traducción, como dice, “del chilango al español”, es del español al ORIGINAL español de origen prehispánico, en donde su nombre es xitomatl. Ahora, ahí quiso “despistarlas” con lo de Xochimilco y por qué se pronuncia como “S”; el argumento no es nada valioso, de hecho sostiene el de que su nombre es Xitomatl; la X SIEMPRE los españoles de pelearon con ella y por eso las cambiaban, y ese ejemplo de Xochimilco: NO QUITARON la X, LA MODIFICARON fonéticamente, y es que si: en el náhuatl la X es la forma en que se escribió en alfabeto occidental algo que De hecho no existe en la mayoría de los otros idiomas; la X suena J, SH o S, este último es el caso de Xochimilco; del d la J: nuestro propio país: México (y aquí otro ejemplo de lo correcto y lo común de entender en otros países, en muchos lo escriben “Méjico”, y si bien resulta que ya lo admiten como correcto en la RAE, esto es precisamente por ser muy común, LO MISMO han hecho con muchísimos términos mal hablados y/o escritos que por ser de uso común terminan aceptando; el hecho es que el nombre OFICIAL (y JAMÁS lo verás como Méjico en ni Gun documento oficial de nuestro país, incluso aunque de hecho antes si se uso, pero ya no es así); del otro, el de sonido “sh”, que de hecho originalmente sería el que verdaderamente se utilizaba en la época prehispánica, por no ser, como ya comenté, algo compatible con el español previo a la conquista, cayó prácticamente en desuso, y ya solo aplica en algunas palabras y sobre todo entre quienes aún utilizan el náhuatl como lengua madre, PERO en NINGUNO DE ESTOS CASOS se relaciona con lo de tomate, así que no se ni por qué le pusieron que les aplicara algo con lo que les “mata” los argumentos; de trata de que defiende que se le llame tomate, no le llaman ni sitomate ni sitomate y si, efectivamente no le llaman como debería ser, según su propio argumento: con el otro sustituto de la X: la J.
Y es que defender que en otros países se conozca algo mexicano de otra forma y por ser algo que rebasa a ser algo común sólo en nuestro propio país, entonces según esa señora, y ya que en TODO el mundo conocen como “tacos” a esas cosas con “tortillas” tiesas dobladas y que les ponen cosas como lechuga y queso americano; eso nos lo presentas como “taco” a CUALQUIER mexicano y NINGUNO lo aceptará como taco, aunque para el resto del mundo así le llamen.
Y por cierto, ya que hablamos de eso: la forma de preparar y lo de si es algo “incorrecto” de los chilangos, y que mencionan en el video, lo de las famosas quesadillas chilangas de cualquier ingrediente: el argumento que tenemos, pues usan el de que esos son “tacos”, es que: ¡NO LO SON” y aquí si pareciera que en otros estados se les olvida la diferencia NO de ingredientes, sino de otras dos cosas: la forma de preparar y de servir; la quesadilla co diste en, hablando de la preparación y servirlo, NO del ingrediente, de introducir el ingrediente en una tortilla alargada, doblarla por la mitad y freírla o cocerla con esos ingredientes terminándose de cocinar DENTRO de la tortilla; obviamente así quedará ya cocinada: doblada por la mitad y con los ingredientes cocinados dentro de la tortilla que también se cocinó junto con estos; un taco NO SE PREPARA ASÍ, entonces TAMPOCO pueden argumentar que las quesadillas chilangas sean “tacos”; en los tacos se cocinan o calientan los ingredientes FUERA de la tortilla que ya cocinada, ya lista es entonces servida llenándola de los ingredientes; NO SE QUEDA DOBLADA pues desde luego los ingredientes no se adhieren a la tortilla por no haberse cocinado juntos (obviamente la excepción es el taco dorado, pero esto porque el freír la tortilla es algo adicional a ya haber tenido la tortilla cocinada antes de freírla). Así que si: si se prepara como quesadilla, cocinando juntos tortilla e ingredientes, para ello la tortilla se dobla a lo largo, y se sirve así como quedó, TENGA LOS INGREDIENTES QUE TENGA en el interior, se hicieron IGUAL; luego entonces: es una quesadilla.
Pero además lo absurdo es que el debate es solo por molestar a los chilangos, pues en realidad, aunque digan que no sean quesadillas, que se quejan de llamarlas así y que los chilangos “estamos mal”, resulta que todo aquel que se queje de todo esto, una vez que prueba quesadillas de otros ingredientes, no lo aceptará abiertamente, PERO una cosa es segura: siempre que pueda comerá alguna de esas que no quiere llamar quesadillas.
No me interesó leer eso. Porque lo importante es lo general. Búscalo en Google y escribe tómate y que te sale. El rojo, traduce tómate en otros idiomas y ve lo que te sale. No hay debate.
@@luischavezsanchez6657 así es mi compa tiene toda la razón la raza que le llama jitomate es pr que tienen todabia arraigada su cultura según ellos pr ya no estamos en esos tiempos es tomate y le duela a quien le duela
Mierda de igual manera lo que se busca es darle sabor a la comida..... En especial a las carnitas.... Viva el tomate, jitomate, miltomate, tomatillo, tomate, tomate, tomate, jitomate, tomatillo, miltomate, ven y encantame.... Muahhhhh.....
Que triste de hablen de diferencias de un fruto trayendo solo procesados....
Tomate es tomate
Es tomate y tomatillo
JITOMATE. TOMATE VERDE
Ah
Es tomate ya que su origen no es mexicano si no sudamericano
Da igual, etimológicamente tomate es la contracción de jitomate. Jajajajaj así los sudamericanos deberían buscarse otro nombre por que tanto el tomate como el jitomate son lengua náhuatl
Jajajaa seguramente serás Peruasno no!!?
El Jitomate es de origen Mexicano
El tomate proviene de Sudamérica, no es originario de México y en Sudamérica viene de la palabra Tomalste, siempre el centro de México se cree el ombligo del mundo.
Fuente? El origen es de la lengua nahuatl, que no se habla en sudamerica. Tomatl es fruto en nahuatl. El prefijo xi es ombrigo. El verdadero significado es fruto con ombligo.
@@ometochtli263 , EL AMIGO TIENE RAZÓN EL TOMATE ES ORIGINARIO DÉ SUDAMERICA , LOS ANDES
DOMESTICADO POR ANTIGUAS CULTURAS PRE- INKAS ,
EN EL PERÚ ,
LOS RESTOS MÁS ANTIGUOS DÉ TOMATE EN CHUBUT , ARGENTINA .
LOS RESTOS MÁS ANTIGUOS DÉ PALTA , EN HUACA PIETRA 15,000 AC , EN EL PERÚ .
CONFIRMADO POR LA CIENCIA Y ARQUEOLOGÍA MODERNA .
FUENTES ; NAT GEO , NATURE , SCIENCIA , ETC .
@@freddychambialdea4865 estamos hablando del nombre, del vocablo. Miguel afirma que la palabra es tomalste, de qué lengua? De qué raíz etimológica. Yo sí especifico la lengua, y el significado. Ahora, cuando dices fuente nat geo. Qué estudio, años de publicación, qué científico hace el estudio, universidad o centro de investigación?
Fuente: we créeme
@@ometochtli263 solo digo de donde es originario y como le llaman, no estoy contradiciendo el significado en Mexico
Uruguay es tomate
Todas las marcas de allí son americanas
En Perú es tómate 🍅 :)
Del Náhuatl 😁👌🏼
En ninguna reseta dice jitomate
No me ayudó, nada. El idioma español es de España y de ningún otro lugar. Si los conquistadores fueran a África en lugar de Anáhuac, todos los negros hablarían español. Anáhuac es ahora México, de los mayas, y su lengua materna era el náhuatl. La gente del área que ahora es México, eran nativos americanos. el maya y los aztecas. ¡Eso es todo! El español es de España. Si alguien está hablando español diferente, es porque no está hablando español.
Debería ser tomate porque en más partes se dice así y ya seria algo estándar a nivel mundial. Saludos desde Colombia. (yo pensaba que Jitomate era otro vegetal o fruta no pensaba que le decían así al tomate porque solo lo he escuchado en Mexico).
Dices que porque el resto del mundo no tiene orígenes nahuas, México que sí los tenemos, debemos desconocer nuestro origen para asimilar nos u homologarnos al resto de países hispanohablantes?
@@maconhasoulsystem Las mayorías ganan, y en ese caso, jitomate sale perdiendo. No vas a ir por el mundo convenciendo a los otros países de que están mal.
@@JCarlosCS1221 lo mismo aplica con el nombre de palta y aguacate. La aculturación surje cuando una cultura sede sus tradiciones y costumbres, y en eso no manda ninguna mayoría, por muy imponente que sea.
@@JCarlosCS1221 además en Mexico existe el otro fruto que se llama tomate, y es verde con cascara, si ud viene acá y pide un tomate, le van a dar ese, no le van a dar el jitomate.
Pues yo le seguiré diciendo jitomate, puesto que soy de mexico, el jitomate es originario de aquí y pues la palabara proviene del náhuatl (dialecto mexicano) :3
Al igual que el chocolate jajaja y ese lo copiaron hasta en otros idiomas como el inglés ;3