誰說找不到漢字,這個方法最科學!!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • 若您是初次看到本影片,下面的影片一定要先看過,您才會了解我的立論根據。
    臺灣閩南語漢字學
    臺灣閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!
    • 臺語漢字學 (1) 快速入門
    臺灣閩南語漢字學第一集
    • 閩南語漢字學(第二集)倒裝詞
    臺灣閩南語漢字學第二集
    • 閩南語漢字學(第三集)同義複詞與倒裝詞演練
    臺灣閩南語漢字學第三集

Комментарии • 117

  • @akilachen
    @akilachen  2 года назад +24

    知影、有影、無影,這是三個臺語常用詞,這三個詞都有明代(含)以前的文獻,放羊的孩子找不到,四處放話造謠,實在很可笑!

    • @蓮花童子-p3e
      @蓮花童子-p3e 2 года назад +6

      強烈建議陳教授行有餘力就自行編撰一本「臺語字典」或「閩南語字典」,像連橫的臺灣通史一樣流芳百世,您目前所遭遇受攻擊的不學無術之雜音濫調,日後自然就消聲匿跡了。
      不然這些不學無術之雜音濫調,有能力的話,自己也可編一本臺語字典或閩南語字典,以供公評啊!

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +8

      @@蓮花童子-p3e 有喔

    • @黃永全-n5v
      @黃永全-n5v 2 года назад +2

      還是該用原來的字,用了新造的字,將難看懂前人的書簡,上古留下的經典還需要河洛語言來讀出的。

    • @TS-hx7zh
      @TS-hx7zh 2 года назад +2

      有沒有辦法讓台大開設閩南語專業啊

  • @leander392
    @leander392 5 месяцев назад +1

    正確。

  • @汛豪陳
    @汛豪陳 Год назад

    請問老師閩南語與河洛話相同嗎?

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +1

      你漢字先學會再說,這不是重點

  • @akilachen
    @akilachen  2 года назад +24

    疫情期間,怕隔離的人無聊,多錄幾片!

  • @cjlin1965cj
    @cjlin1965cj 2 года назад +2

    老師太強了

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +3

      幫忙分享給親朋好友,感恩!

  • @DiDaDiDaSleepyHead
    @DiDaDiDaSleepyHead Год назад +1

    個人不太贊成以台羅、漢語或通用等拼音來標示發音,因為這樣容易混淆美式發音(KK音標發音)和英式發音(萬國音標發音)發聲法,造成腔調依附或扭曲,也許使用獨立於台羅、漢語或通用等拼音的注音符號是個不得已折衷的辦法,終究注音符號是按照音韻發聲法簡化出來的

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +1

      建議您專注在字怎麼寫就好,其它的東西只是輔助功能而已!

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +1

      臺語無法以注音表示,所以教學採折衷的方式

  • @leeyu-xin8730
    @leeyu-xin8730 2 года назад +3

    老師有開課嗎?我想跟🤗!

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +2

      有,會在RUclips 社群公告

  • @citylidamj8898
    @citylidamj8898 2 года назад +15

    實證的心服口服!👏🏻👏🏻

  • @BloodMoon912
    @BloodMoon912 2 года назад +2

    新来乍到。我想知道,「們」這個字是不是最初就有且用作複數代詞?又為何代替了「等」?之前在其他地方說是從外來語的「men」變成,也找不到可靠資訊。希望能有解答,多謝。

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      剛剛查了一下,我們你們他們的用法,概始於宋朝左右。至於從何而生,個人不敢妄言!

  • @jt_6645
    @jt_6645 2 года назад +2

    痾, 有個問題是, 假設有古籍記載複數人稱代詞, 又怎麼確認不是無字假借, 而是疊加後連音??

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +3

      漢字形音義要對

  • @金不換-y4g
    @金不換-y4g 2 года назад +11

    教授,請問一下,有一個字不知道怎麼寫,形容菜很老,很粗,閩南語叫做“瓜”,不知道這個字是哪一個字才是正確的?以及典故?麻煩解惑

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +7

      找台北市長

    • @fushawn
      @fushawn 2 года назад +2

      @jieke tianshi 柯

    • @tonylu6333
      @tonylu6333 2 года назад +1

      @jieke tianshi 😹😹😹

    • @loveicq
      @loveicq 2 года назад +3

      教育部好像用
      柯kua [形] 形容在品嚐蔬菜或瓜果時,有纖維粗糙的感覺。
      k在台羅念ㄍ ua念 ㄨ ㄚ
      韌jūn/lūn [形] 柔軟而不易斷裂的性質。

    • @金不換-y4g
      @金不換-y4g 2 года назад +4

      @@akilachen 老師很幽默啊!

  • @chrischihungh6816
    @chrischihungh6816 2 года назад +9

    又跳回來看了,每次看,就發覺這簡直就是華夏族的瑰寶

  • @辜陳慶
    @辜陳慶 2 года назад +3

    謝謝你陳老師

  • @rainkittylin9668
    @rainkittylin9668 2 года назад +3

    陳博士,您好。請問哪裡可以買到您撰寫的閩南語或臺語漢字學書籍?

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      晨星出版社、博客來網路書店,臺語漢字學

    • @rainkittylin9668
      @rainkittylin9668 2 года назад +2

      @@akilachen 好的,謝謝您。

  • @陳永昌-n6f
    @陳永昌-n6f 2 года назад +4

    感謝您。我非常贙同您的說法,除了拼音。因為學生哪看得懂這些。

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      拼音只是演義給讀者看,其實都是連音/拗音的問題,看不懂就要學啊

  • @周宗貴
    @周宗貴 2 года назад +11

    老師講的複數由來完全認同,我也曾在授課時講過,唯一與老師意見不同的就是造字,廣東話也造了很多字,甚至北京話(不用)本足以表達意思,也弄了一個甭字。市面上的借字有些與原意相差甚遠,而且還各自借字。

    • @MrBryanELin
      @MrBryanELin 2 года назад +4

      我覺得台語要找 根 我相信甲骨文有很多的台語的痕跡在只是被抹滅了 我覺得人稱副詞的重要性造字可能是需要的 其他字都有他的來歷 牛 林 等等 然後 漢語扎根那麼久 不可能把最重要的核心拿來借字吧?

    • @孝傑王
      @孝傑王 2 года назад +3

      @@MrBryanELin 甲骨文,走即跑之意,再快就是奔.

    • @MrBryanELin
      @MrBryanELin 2 года назад +5

      @@孝傑王 日語尊重漢字多了

    • @weichen5824
      @weichen5824 2 года назад +3

      @@孝傑王 對。太有道理了。難怪古書一路行來,走他鄉,奔赴前線。同一個移動的意思,用了好幾個不同字,又相互參用。

    • @cjlin1965cj
      @cjlin1965cj 2 года назад +1

      看老師知道中文字就是表意字, 不懂的人都是搞成表音字, 就有點牛頭對馬嘴

  • @brian_foru
    @brian_foru 2 года назад +8

    真高興看到這支影片。
    看現在國小的教材真的很無言。
    我爸曾有一本台語漢字字典,可惜不知所踪了。

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +5

      知名稱的話,再去買就有了

  • @周宗貴
    @周宗貴 2 года назад +1

    陳博士好!後學忽然突發奇想,對於連音造成無字可用,台語有很多這個現象,在不造字的原則下,是否把大家熟悉的國語注音符號增刪變化(聽說教育部曾有注音符號第二式,為台、客語而設,只是沒公佈,)。遇到連音字無法寫或其他不會寫的字就用注音符號,如同日文有漢字也有50音。

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +3

      音放在第一個字即可

  • @zhangcanliang
    @zhangcanliang 2 года назад +9

    心服口服!特別感謝陳老師的破解心中對連音的疑惑

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      奇門遁甲來一敘,飲一杯再走

    • @zhangcanliang
      @zhangcanliang 2 года назад +3

      @@akilachen 陳老師好!我就住快官,過年時在台灣很想拜訪老師,對您的科學研究漢語非常欽佩。目前剛過大陸。回台後好好拜訪老師

  • @呂蔭堯
    @呂蔭堯 2 года назад +10

    子曰:
    爾愛其羊;吾愛其禮

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +8

      爾,音 ni 上聲

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +8

      孔子的意思,就是禮節重要,羊抓去祭天吧!

  • @alexyou1092
    @alexyou1092 2 года назад +2

    很棒

  • @anthony2364
    @anthony2364 2 года назад +3

    等這集大片,等很久了,感恩老師,非常謝謝

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +2

      以前就講過了喔!

  • @sundaysunday9351
    @sundaysunday9351 2 года назад +7

    謝謝老師

  • @pleasdon
    @pleasdon 2 года назад +6

    清晰易懂

  • @溫遠華
    @溫遠華 2 года назад +2

    讚👍!已分享

  • @taxistarmaker
    @taxistarmaker 2 года назад +1

    老師為何用大頭貼代替俊美的臉龐?看不習慣。

    • @永春堂
      @永春堂 2 года назад +1

      老師應該快六十了,不太想露臉很正常

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      這片不是露臉了嗎?

  • @陳國泰-n3j
    @陳國泰-n3j 2 года назад +2

    讚!

  • @reireishowman
    @reireishowman 2 года назад +5

    受益匪浅👍谢谢老师

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +3

      幫忙分享出去,謝謝🙏

  • @monicawang2202
    @monicawang2202 2 года назад +4

    鹿港的台語保存的好! +1

  • @毘沙門天-i4f
    @毘沙門天-i4f 2 года назад +6

    專業就是不一樣

  • @mountain.fountain
    @mountain.fountain 2 года назад +4

    我想:讓電腦AI人工智慧能夠辨識台語,在這個方言式微的年代,真的很有必要!

  • @gracewu354
    @gracewu354 2 года назад +5

    謝謝陳博士

  • @TaiGu
    @TaiGu 2 года назад +7

    老師: 我 góa 是台羅 gúa 是教育部。 教育部造之字只合音,無合義。 以早攏用"您"無用"恁"。 "𪜶"合音無合義。上伊下心,合音也合義。 華語臺語並無衝突,教育部給台語當作是外國語來教,害死臺語發展。 一生講臺語,遂叫一寡未曉講台語之人來教汝俺,真是亂來。

    • @TaiGu
      @TaiGu 2 года назад +1

      @@chihfeng1975 了解,其實英文發音都一樣。

  • @周宗貴
    @周宗貴 2 года назад

    內心想過可否把尔、余、也加個雙人旁代表複數?

    • @周宗貴
      @周宗貴 2 года назад

      更正也改為尹

  • @王充志
    @王充志 2 года назад +2

    👍👍👍👍👍👍

  • @max22588
    @max22588 2 года назад

    有件事我還是鬧不明白,布素鬼的「布素」是哪兩個字?

    • @永春堂
      @永春堂 2 года назад +3

      不祀之鬼,簡稱不祀鬼

    • @max22588
      @max22588 2 года назад +2

      @@永春堂 感謝🙏

  • @汛豪陳
    @汛豪陳 Год назад

    只是台語專用字很多懂字卻不會用國語發音像是迌等等太多了🤯

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +1

      那是錯字而非台語漢字

    • @汛豪陳
      @汛豪陳 Год назад

      @@akilachen 多謝您 想說意思也通啊(從看到太陽到月亮都在走表示) 在外頭閒晃

  • @李明郎-s6m
    @李明郎-s6m 2 года назад +5

    不要造無意義的漢字,貽笑大方,確實如此。很多台語課表上的漢字,就是這樣,感覺都是在亂寫。

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +2

      不只是感覺,要相信自己!

  • @andrewmai1970
    @andrewmai1970 2 года назад +3

    大家可能知道韓國漢字和台語漢字是有一些聯繫的
    科和柯在台語發音不一樣
    科是念kho,柯是念koa
    但是我發現韓國人把科學念成koa-ha̍k(柯學)而不是kho-ha̍k
    不知是為什麼

    • @lan250
      @lan250 2 года назад +2

      我在韓劇裡也有看到"雪蘭",和台語發音都一樣
      同樣是韓國人,雪這個字有發白讀音,也有文讀音
      當然在台灣人名是以文讀音為主~

  • @winstonhuang6235
    @winstonhuang6235 2 года назад +2

    稱讚老師,但不知稱讚的台語漢字為何?

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      出自《金瓶梅》:阿躒

  • @kiugoo
    @kiugoo 2 года назад +1

    我 還有一個 某

  • @毘沙門天-i4f
    @毘沙門天-i4f 2 года назад +21

    我覺得用汝俺們這種寫法才能把形音義保留下去,不應該用替代字

    • @subohansubohan
      @subohansubohan 2 года назад +4

      我也覺得汝俺們比較好 若能用替代字 那(僅發音相近的)“靠腰” “母湯“ 這些毫無意義的用法 不也說得通!?

    • @chrischihungh6816
      @chrischihungh6816 2 года назад +2

      完全同意,所以從今起要寫“哭餓”,不是“靠腰”,要寫“啥潲”,不是“三小”, 要寫 “沒同 ( 不知道對不對)” , 不是“毋湯”

    • @santiagokuei3070
      @santiagokuei3070 2 года назад

      @Chris Chihung H
      --敢有影?聽講疫情期間予人隔離之人無聊更毋知影欲創什小,干若匿抵茨內哭枵。
      ----千萬毋通。無影啦!共款也著愛掛口罩合捷洗手,加減運動。

    • @redhotbasser
      @redhotbasser 2 года назад +2

      @@chrischihungh6816 是毋通

    • @chrischihungh6816
      @chrischihungh6816 2 года назад +1

      @@redhotbasser 謝謝賜教

  • @蓮花童子-p3e
    @蓮花童子-p3e 2 года назад +5

    搶頭香!

  • @AlbertaChen
    @AlbertaChen 2 года назад +2

    漢語=你 音立= 爾

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      爾、你音ni 上聲,不是li 上聲

  • @楊一笙-o6c
    @楊一笙-o6c 2 года назад +1

    你應該全程講台語才對

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +4

      謝謝🙏,因為有人沒有像你這麼厲害

    • @max76688
      @max76688 2 года назад +2

      講述給國語為主要用語的受眾聽嘛

  • @金不換-y4g
    @金不換-y4g 2 года назад +13

    陳教授學識淵博,欽佩

    • @akilachen
      @akilachen  2 года назад +9

      回歸漢字形音義,尤以義為先,臺語漢字就出現了

  • @蓮花童子-p3e
    @蓮花童子-p3e 2 года назад +10

    佩服!佩服!別再亂造字了!

    • @MrBryanELin
      @MrBryanELin 2 года назад +1

      不可能人稱用借字 打死我都不可能用

  • @張國楨-z3o
    @張國楨-z3o Год назад

    quag。gog uob. ,g,q,是否分清楚比較好。當然是我的意見

    • @akilachen
      @akilachen  Год назад +1

      不知道你在寫什麼?