Sekrety tramwajów w Warszawie #1 | KOMentarze S1
HTML-код
- Опубликовано: 21 июл 2019
- Przepraszam za przerwę w 5:18
*Wiem, miało być wczoraj, ale się nie wyrobiłem na Narodowe
Święto Odrodzenia Polski XD
*Schematy oraz tło: www.nowa.wtp.waw.pl/wp-conten... Авто/Мото
Bardzo dobry material. Warszawa zasluguje na takie zestawienia historyczne. 😊😊😊😊😊
Ciiii, takich sekretów nie wolno zdradzać! ;)
@@ajem_Pablo o co ci kurwa chodzi?
A Ty nie w Krakowie 😉 ?
@@areknovik1605 kto? Ja? 🙂
Jestem Twoim widzem I tak o Tobie mowa.
@@areknovik1605 na razie Kraków 😉
Kiedyś na Żeraniu FSO kursowała 40.
Mijanka przy pętli Czynszowa powstała, gdy trzeba było upchać tam dwie linie. Zabawnie wyglądało to, gdy dwa tramwaje stały obok siebie z otwartymi drzwiami.
Przez wiele lat był już przystanek na żądanie dla tramwajów jadących w stronę huty Warszawa na Marymonckiej między AWF a szpitalne bielańskim.
Zapomniałeś o jeszcze jednej ciekawostce odnośnie linii 2: swego czasu linia 2 jprzebiegała na... zupełnie innej trasie - od Okęcia do Żerania Wschodniego :)
I przez pewien czas była najdłuższą linią w Warszawie. Dziś dwójka jest jedną z najkrótszych
Jeszcze są widoczne tory na ul. Grzybowskiej przy skrzyzowaniu od strony przystanku grzybowska
A tak, racja
Można by o pętlach/zawrotkach zrobić materiał, o tych nie istniejących także. Jak np zawrotka przy Królikarni.
Wsm dobry pomysł
Albo przy odrowąża :)
Ciekawie opowiedziane - mała poprawka - Boernerowo wymawia się "bernerowo", "oe" to tzw dyftong.
Z tego co pamiętam, to pan Knapik zapowiadał ten przystanek wymawiając „oe”, więc na tym się wzorowałem.
Zrub sekrety starych na rowerach na Woli pls
Lil Arkadio XD
prosimy o odcinek o prototypach tramwajów
Nazwę pętli 20 wymawia się po prostu "Bernerowo" a nie Bo-ernerowo. To "oe" jest zamiast niemieckiego O umlaut.
Pan Knapik czyta Boernerowo, a nie Bernerowo
Chyba jednak nie bo nzwa nie pochodzi od żadnej niemieckiej nazwy a od nazwiska Ignacego Boernera. I choć jego dziad przybył do Płocka z Saksonii to on uzywał nazwiska Boerner a nie Berner ani Borner.
Ale też bardzo długo mówiłem Bernerowo. :)
@@tomaszkalinowski2274 ponieważ w języku polskim nie ma litery O z dwiema kropkami (nie można jej tu wstawić!) to zamiast niej pisze się właśnie "oe", a wymawia się jako dźwięk pośredni miedzy tymi samogłoskami, ale bardziej zbliżony do "e". Nigdy natomiast jako dwie osobne głoski bo brzmi to sztucznie (podobnie nie mówimy o samolotach: "Bo-eing", tylko "Bołing"). Zresztą wystarczy wsiąść do tramwaju i posłuchać jak lektor wymawia nazwę krańcowego przystanku :)
Moja babcia jest z Bernerowa, nigdy nie mówiła boernerwo, pozdrawiam
Intro aż za bardzo zalatuje Geoffem Marshallem
Fajny byłby odcinek o tramwaju na Wilanów i chyba jeśli się nie mylę związaniu z torowiskiem które znajduje się na ulicy Śniadeckich
Z Wilanowem chciałbym poczekać do czasu, aż zaczną odbudowywać tę trasę. :)
Kiedy bydło tyrawie śliski Będzie