Nadia habla español. Lunfardo || Nueva vida en Argentina

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 июл 2023
  • APOYANOS
    Patreon: / anastasiadi
    USDT (TRC20): TWZHYKscvPLXTN4wDLqC4QgSqYgCK8tcfo
    / anastasiadi - mi instagram
    / blooming_nadine - Instagram de Nadia
    vimeo.com/anastasiadi - my professional work

Комментарии • 312

  • @leonardoromero4931
    @leonardoromero4931 Год назад +62

    Nadia. Es hermoso tu acento ruso. El esfuerzo que has hecho es genial

  • @jorgeluwis
    @jorgeluwis 11 месяцев назад +6

    Nunca pierda tu acento Ruso, es muy lindo escucharte! 🇷🇺🫶

  • @aliciavalverde8265
    @aliciavalverde8265 Год назад +25

    Muy bonito el video
    Cada vez hablas mejor el Argentino😂😂 porque nosotros los Argentinos somos únicos inexplicables hacemos del idioma Español lo que queremos es una mezcla nuestra de España y de Italia .saludos Nadia desde la provincia de San Juan

  • @juanpena1002
    @juanpena1002 Год назад +5

    Yo amó tu acento ruso español, o mejor dicho, ruso-castellano!😍🇦🇷✌️🇷🇺

  • @pablovazquez7814
    @pablovazquez7814 Год назад +44

    Hola Nadia, si buscas en internet Diccionario del lunfardo, vas a encontrar mucha información, además hay libros dedicados al lunfardo. Igualmente estás hablando muy bien el castellano y de a poco escuchando y hablando en la vida diaria vas a ir incorporando sin querer ésas palabras tan características de la cultura rioplatense. Como siempre disfruten la vida ❤ Saludos

  • @AnaLukretia
    @AnaLukretia Год назад +12

    Tengo alumnos rusos y uso el traductor. Me maravilla cómo a pesar de todo aprenden y me comprenden. Me recuerdan mucho al recorrido que tuvieron que hacer mis abuelos y mis bisabuelos e intento disimular mi preferencia y mi emoción. Te felicito por lo bien que manejás el idioma, que no tiene relación alguna con el ruso. Muy fluído tu hablar, ojalá algún día yo pueda hablar así ruso. Abrazo.

  • @oscargerardoaguilera8422
    @oscargerardoaguilera8422 Год назад +30

    Hola Nadia, es increible como aprendiste nuestro español y sobre todo tu interes por aprender nuestro lunfardo.
    Te felicito👍👍👍

  • @carloscontreras77
    @carloscontreras77 Год назад +31

    Es impresionante lo bien y rapido que aprendiste el castellano. Ojala yo pudiera aprender asi. Te felicito 👍👍

  • @josepalavecino8737
    @josepalavecino8737 Год назад +3

    Exelente Nadia....😂😂😂😂😂😂disfruten.ty paz en el mundo 🌎🌎🌎

  • @patriciapa7379
    @patriciapa7379 Год назад +6

    Grande Nadia! Te felicito, no creo que yo pudiera aprender el ruso tan bien como vos aprendes el castellano.
    Con respecto a posta, quiere decir que te están dando un dato cierto, que es verdadero. Si te preguntan "¿Posta?" lo que están haciendo es pedirte que confirmes que lo que dices es realmente así.
    Bendiciones!

  • @analezcano2018
    @analezcano2018 Год назад +3

    Hola Nadia, muy bien tu castellano, si es verdad la cantidad de palabras que utizamos a diario, las más comunes: mina algunos se refieren a una chica o mujer sea joven o mayor. Chabon a los hombres, lleca es al revés de calle, y como dijiste guita al dinero, vas escuchar mucho una gamba son cien pesos, una luca = mil pesos, un palo= un millón de pesos, un palo verde= un millón de dólares, morfi o morfacho es la comida, (que viene de los italianos) en casa se pregunta asi: ya está el morfi?. Una ganga cuando es algo barato, salado cuando es caro. Felicitaciones por tu progreso!

  • @axelpaff3306
    @axelpaff3306 Год назад +16

    Hola Nadia, te felicito aprendiste muy bien lo que significan las palabras del lunfardo, si muchos son tomadas del italiano porque los inmigrantes italianos mezclaban mucho las palabra en español con el italiano asi que muchas palabras del italiano son usadas en Argentina , saludos

  • @joseluisgherlanz8918
    @joseluisgherlanz8918 Год назад +2

    "Quilombo" creo que es una palabra Africana, en la época de la colonia acá en Argentina un quilombo era un ghetto o barrio dónde habitaban esclavos africanos, eran lugares marginales donde se ejercian diferentes tipos de actividades delictivas, éso es lo que cuenta la historia. la palabra niña se usa en todos los países de habla hispana, en el lunfardo es piba o pibe, no es común que en Buenos Aires alguien use la palabra niña o niño para referirse a los infantes. En el comienzo el lunfardo era una jerga marginal, común en la calle y cárceles para hablar en código, hay muchísimas palabras más, de hecho hay diccionarios de lunfardo...la verdad por el poco tiempo que llevan en Argentina muy bueno tú español 👍🏻

  • @pablojavierdiazcolodrero353
    @pablojavierdiazcolodrero353 Год назад +2

    Excelente tu español porteño, felicitaciones por haber aprendido en tan poco tiempo en el país.

  • @Rezan01
    @Rezan01 Год назад +4

    Excelente tu conocimiento del lenguaje español. El lunfardo no es el lenguaje que usamos en las calles, usamos castellano. De todas formas, es un subdialecto de argot que tenemos ya muy asimilado en el rioplatense, que es la forma en como hablamos en Buenos Aires, uruguay y algunas provincias aledañas.
    El Lunfardo esta hecho mayormente con palabras agregadas del italiano, mechando con algunas de arabe, armenio, polaco, y algunos mas. Lo bueno de aprenderlo es qu ete va a servir si en algun momento queres aprender a hablar en italiano.
    Inmigrantes Argentinos en España chocan un poco con los españoles, y estos no los entienden, pero los italianos si.
    El youtuber Zazza el Italiano vino a argentina hace poco y entendio enseguida mucho de como se habla aca.
    Sigue adelante!

    • @Rezan01
      @Rezan01 Год назад +1

      Son Pochoclos o Palomitas de Maiz. Pochoclo es dulce o salado, no saltado. Saltado es un termino que se usa mas bien para freir con aceite algo, cuando se habla en terminos culinarios. (cocina)

  • @gracielamariaconte1658
    @gracielamariaconte1658 Год назад +17

    Felicitaciones, Nadia!!! Estás hablando castellano muy bien ,y me gusta tu capacidad de investigar y aprender.

    • @claudiasilvinabullon3535
      @claudiasilvinabullon3535 Год назад +1

      Hablas muy bien el castellano, y me encanta wue quieras aprender el modo de hablar de Argentina y sobretodo Buenos Aires, es el lunfardo y en cada lugar que vayas habrán más palabras para aprender de lo que es Caba de Amba 😮😮👍🏻👍🏻

    • @claudiasilvinabullon3535
      @claudiasilvinabullon3535 Год назад +2

      @@kawagonzo6951 en Argentina no se habla español sino castellano.

    • @claudiasilvinabullon3535
      @claudiasilvinabullon3535 Год назад +1

      @@kawagonzo6951 n8 que idioma se estudia en la escuela en Argentina? El castellano, porque es nuestro idioma que tiene algunas diferencias con el español, nunca fuiste a la escuela?

  • @princecomp2002
    @princecomp2002 Год назад +4

    AGUANTE LA RUSA,QUE BIEN ESTAS HABLANDO ,TE FELICITO.

  • @joeldiaz3407
    @joeldiaz3407 Год назад +8

    Increíble el progreso que tuviste en el poco tiempo que estuvieron acá. Una palabra que se usa bastante y no pusiste en el video es "facha" que significa que algo es bonito, bien cuidado y limpio para personas se cambia por "fachero/fachera" y significa estar bien vestido. Y es verdad que a veces se invierten las palabras por ejemplo "jermu" que es "mujer" pero no todos lo hacen y tampoco se hace con todas las palabras.

  • @jrivoldi28
    @jrivoldi28 Год назад +3

    Otra cosa interesante es la forma en que se le llaman en lunfardo a las cantidades, sobre todo de plata pero se pueden usar para otras cosas también:
    0,01 = guita
    1 = mango
    100 = gamba
    1.000 luca
    1.000.000 palo
    por ejemplo
    $30 = 30 mangos,
    $25.000 = 25 lucas,
    $250 = 2 gamba' y media.
    Si es en dólares, se le agrega la palabra verde, por ejemplo 10.000 dólares, son 10 lucas verdes.

  • @ivoyosoy
    @ivoyosoy Год назад +4

    Lo interesante de este fenómeno lingüístico, es que así como ocurre en Buenos Aires con el lunfardo, en el resto y mayoría de las provincias argentinas, ocurre algo similar en el lenguaje coloquial. "Pibe" en Corrientes sería "Gurí", "Me pica el bagre", en Formosa "Tengo una lija" jaja, y así un montón de palabras/expresiones más.

  • @raulgailhac8585
    @raulgailhac8585 Год назад +2

    Muy bien Nadia, si bien hay lunfardo en el lenguaje de la calle, lo normal es una mezcla de español más términos derivados y costumbrismos, sinónimos (hacer la gamba, chapar, curtir, toque, zarpado, etc.) otras son palabras que usan los más jóvenes, derivadas de letras de canciones o modismos.

  • @jorgezapata8654
    @jorgezapata8654 Год назад +18

    Es increible como aprendiste pero de todas maneras aunque aprendas nuestros modismos y lunfardo ,para nosotros son como agregados al castellano clasico o formal que la mayoria tambien hablamos y es el que aprendiste en los libros del lenguaje y que permite que te entandamos tambien perfectamente .

  • @stellamarisvioli2227
    @stellamarisvioli2227 Год назад +8

    Nadia , conoci los videos de ustedes en la epoca del mundial . No te imaginas en 8 meses lo que se nota que mejoraste . Admirable tu preocupacion y esmero por aprender nuestros modismos y lenguaje .Sobre el lunfardo podria comentarte mucho porque incluso soy hija de un italiano asi que lo pase en casa ,pero aca ya te explicaron mucho en los comentarios. Felicitaciones

  • @albertorossi5929
    @albertorossi5929 Год назад +8

    Nadia hablas muy bien nuestro idioma, se entiende perfecto lo que decís, de a poco vas ir incorporando más palabras a tú vocabulario.- Cada día que pasa, estás más argentina.!!!

  • @stellamarispereira2119
    @stellamarispereira2119 Год назад +11

    Te Felicito Nadia!!!Excelente tu castellano ,perfecto el Lunfardo.

    • @arturofernandez3105
      @arturofernandez3105 Год назад +1

      En Argentina se habla castellano .. había una materia en el colegio que era Castellano.. luego lo cambiaron por Lengua y Literatura es muy parecido pero nunca dijimos que hablamos español

    • @arturofernandez3105
      @arturofernandez3105 Год назад +1

      @@kawagonzo6951 creo que estás confundido .. te lo dije en castellano
      Escuchaste a algún Argentino decir te lo digo en español alguna vez? Claro que no,
      Por que lo decimos en castellano

  • @borisvilla7664
    @borisvilla7664 Год назад +1

    Nadia sos una grosa! Con el nivel de español que tenés ya sos Gardel. No te estoy chamuyando, posta que sos crack 😎 Felicitaciones!! 👏👏

  • @luismariarigotti5659
    @luismariarigotti5659 Год назад +2

    en un año!?, mi Dios, que capacidad, felicitaciones, lexico, pronunciacion, todo, asombroso, felicitaciones, no creo que pasaria lo mismo si voy yo a rusia, seria un desastre

  • @miriammansilla3648
    @miriammansilla3648 Год назад +1

    Qué genia que sos Nadia! Qué bien que hablás!

  • @tjosue17
    @tjosue17 Год назад +2

    Sí, es verdad lo de usar las palabras al reves. Por ejemplo dolobu=boludo, garpar=pagar, mionca=camion, etc.

  • @pcalafatich
    @pcalafatich Год назад +2

    Impresionaste tu progreso, hablas muy fluidamente y aparte entender el slang porteño es bastante complejo para aprender. El lunfardo generalmente tienen origen en los suburbios de Buenos Aires de principio de siglo 19 donde en general vivian los inmigrantes que mezclaban sus idiomas.

  • @yopue2
    @yopue2 Год назад +2

    Браво! очень хорошо ты говоришь по-испански!
    Обратите внимание! Лунфардо ≠ сленг
    Bondi (Colectivo): автобус
    Pibe: чувак (молодой человек)
    Mina: девчонка
    morfar: поесть (очень неформальный, чуить-чуить гопник!))
    pochoclo: попкорн
    chamuyar: это зависит от контекста. Это может означать человека, который лжет, много говорит или хочет соблазнить кого-то другого.
    trucho: поддельная штук или неоригинальная!
    Ser Gardel: это означает человека, который в чем-то преуспевает или успешен.
    laburar/laburo: работать
    groso:классный! класс!
    posta?: серьезно? правда?
    me pica el bagre: чуть-чуть вульгарный способ сказать, что тебе хочется есть. (все нормально с друзьями)
    birra; пиво
    fulero/a: в зависимости от контекста, это неприятный человек или очень сложная ситуация.
    pilchas: одежды
    guita:деньги
    quilombo: бардак
    Обычно в Буэнос-Айресе некоторые люди часто произносят слова, например Barrio = rioba, Cafe = feca. Многие слова в лунфардо имеют обратный порядок слов.

  • @cachodelsur3364
    @cachodelsur3364 Год назад +6

    Que linda "mina" rusa hablando español, es bueno aprender cualquier idioma en un aula, porque uno aprende la estructura del idioma en sentido formal y que después se puede incorporar nuestro lunfardo en nuestro caso, el slang en USA. Utilizamos el formal para comunicarnos con profesores, jefes o gente mayor a nosotros y el informal para hablar con amigos o compañeros de trabajo. El lunfardo puede variar de acuerdo a la clase social o generación es muy dinámico, algunas palabras quedan en desuso con el tiempo a la vez que se incorporan nuevas palabras, se suele utilizar palabras al revés de vez en cuando y cada país tiene su propio lunfardo por mas que se hable el mismo idioma.

  • @danielbertelli180
    @danielbertelli180 Год назад +6

    Hola Nadia, es increíble lo bien que hablas y la memoria que tienes, cada vez tienes menos acento a extranjero :)

  • @francisconavarro7296
    @francisconavarro7296 Год назад +4

    Que bien estas hablando el castellano. Felicitaciones Nadia!

  • @guidopintos101
    @guidopintos101 Год назад +2

    unos datos de color: al tranvia en portugal se le dice "bonde", posiblemente venga de ahi. Y al pochoclo le decimos asi, xq en ingles es popcorn (corn=maiz) y aca se tradujo como pop choclo (maiz en ingles), y se fue deformando hasta queda pochoclo

  • @danielcampos1295
    @danielcampos1295 Год назад +2

    Conseguir el Diccionario de Lunfardo. Ahí está TODO!!!

  • @estebanspeyer8598
    @estebanspeyer8598 Год назад +10

    ❤¡¡¡Divina!!!❤

  • @AN7u89
    @AN7u89 Год назад +1

    Cosas que me enseñaron en mi escuela humildemente y sin intentar ser cortamambo en la Agentina se habla castellano como asi tambien en el resto de america latina siendo el castellano mas antiguo el que se habla en la Argentina donde queda por ejemplo el vos que era la forma mas educada de referirse a una persona y no el tu por poner un ejemplo entre muchos. En España se hablan muchas lenguas o dialectos algunas romances como el catalan el valenciano el mayorqui el menorqui el gallego el castellano o el esquera o euskara que no es romance. Al momento de la conquista los reyes de España eran de Casilla donde se habla el castellano el que se hizo popular en America. Recien a mediados del siglo XVII España por conveniencia geopolitica declara al castellano como la lengua oficial de España creandose la Real Academia Española, por lo que es correcto decir que en America se habla castellano un dialecto entre los tantos que se habian deformado del latin en aquella epoca.
    🍼🤣🤣😅😘😘

  • @flacosolazzi6250
    @flacosolazzi6250 Год назад +4

    Sos una genia, Nadia.
    1) POCHOCLO es en Argentina (en la mayor parte) y creo que también en Uruguay; palomitas se le dice al mismo producto en España y en el Caribe.
    2) "Sos grande como Gardel" (la mejor voz de Tango de todas las épocas) es.. sos muy bueno en lo que hacés.
    3) "Mina" es chica en Argentina Y.. en todos nuestros países limítrofes: o sea que también se usa la palabra "mina" en Uruguay, Paraguay, Chile y Bolivia, e incluso también en Perú.
    4) "Laburo" es trabajo, y viene del italiano "lavoro". La palabra "laburo" se usa en Argentina y Todos nuestros países limítrofes.
    5) 7´35´´: Creo que quisiste decir "Fullero" : significa feo.
    6) Guita= plata, dinero.
    7) Desembuche: Significa que confiese o que diga la verdad, que exprese la información que tiene. Esta palabra "desembuche" nació en Argentina y se habla en el Lunfardo de las ciudades toda América del Sur desde Argentina hasta Colombia, es una palabra relacionada al ambiente del Tango.
    8) Gauchada= Favor desinteresado La palabra gauchada viene del Gaucho, que es el hombre de campo de las Pampas (o sea de las llanuras) en Argentina y en todos nuestros países limítrofes.
    Hay otras palabras que no son del Lunfardo pero son palabras que se usan en el Sur de América del Sur, o sea en Argentina y en todos nuestros países limítrofes (Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia e incluso en Perú) y que son DISTINTAS AL Castellano (español) de España, de América Central, del Caribe y del norte Sudamericano (Venezuela, que hablan un Castellano no Sudamericano sino Caribeño).
    Esas palabras que usamos en el Sur de América son:
    A) TRASPIRAR, palabra derivada del idioma francés / En América Central y España dicen "sudar"
    B) ELEGIR. // En América Central y España dicen "escoger"
    C) KILOMBO // En America Central y España dicen "lío"
    D) ALENTAR = apoyar a un amigo, o familiar o a un equipo de futbol // En América Central y España se
    dice "animar"
    E) HABLAR= CONVERSAR // En America Central dicen "platicar" // En España Conversar.
    Y algo más, los Verbos en Argentina la mayoría de las veces se nombran como una palabra "AGUDA", en cambio en America Central y España se nombra como una palabra "GRAVE"
    Ejemplo de Argentina, Uruguay, Paraguay, Este de Bolivia, Este de Colombia y toda América Central:
    "Hola Nadia. ¿Cómo estás VOS ? Si te SENTÍS bien, DECILE a Andrei que pueden ir a cenar a una PARRILLA el domingo"
    Ejemplo del Oeste de Colombia, Ecuador, Venezuela, el Caribe, Mexico y España:
    "Hola Nadia. ¿Cómo estás Tú? Si te SIENTES bien, DILE a Andrei que pueden ir a cenar a BARBACOA (o TORRADA) el domingo"
    Hay 2 países que no los mencioné en el último ejemplo (Perú y Chile), porque ellos toman algunas palabras del Castellano de Argentina y otras del Castellano de España.
    Saludos, Nadia. Me gusta hacer una "gauchada"a los amigos.

    • @user-rn9oi8ce9f
      @user-rn9oi8ce9f Год назад +1

      Muchas gracias! Me gusta la frase “hacer gauchada” ❤️

    • @carmensalcedo1264
      @carmensalcedo1264 Год назад +1

      Nadia te agrego una acepción de pochoclos. En la ciudad de Rosario , si venís y ves un carrito que lo venda vas a escuchar que la gente le dice PORORÓ !

  • @hectorromero9854
    @hectorromero9854 Год назад +1

    Nadia sigue a prendiendo y enseña a tu marido. Argentina pronto va a ser grande, tiene todo para serlo. Abrazo Piba.

  • @elgaucho8761
    @elgaucho8761 Год назад +3

    ya sabes hablar , vivi y eso es todo ,mira mucha television , cuando no sepas algo pregunta se nota que sos extranjera y la gente te va ayudar , saludos desde buenos aires

  • @sangio3301
    @sangio3301 Год назад

    Groso es algo grande. Muy bueno el castellano porteño, no creo poder hablar ruso tan bien como vos usas el español, exelente Nadia!!

  • @FernandoDB
    @FernandoDB Год назад +3

    En Argentina, cuando alguien dice "soy Gardel", generalmente significa que está en la cima de su juego o habilidad en algún aspecto.
    Por lo tanto, cuando alguien dice "soy Gardel", están afirmando que son los mejores en lo que hacen, que están en la cima de su rendimiento.
    En algunos contextos, la expresión "soy Gardel" también se utiliza para enfatizar el sentido de buena fortuna y logro que se experimenta al obtener un premio de gran valor. Por ejemplo, "ayer jugué a la lotería, si llego a sacar el premio, sabés que... soy Gardel", la persona está insinuando que si tiene la fortuna de ganar el premio, se sentirá como si tuviera una gran suerte y se comparará con el éxito y el estatus de Carlos Gardel.

  • @francododorico2301
    @francododorico2301 Год назад +1

    Gran avance Nadia! Felicitaciones.

  • @missfemdom9337
    @missfemdom9337 Год назад +6

    Felicitaciones por el aprendizaje de nuestro idioma ❤🇦🇷

  • @dogolover4924
    @dogolover4924 Год назад

    Hablas muy bien 💐 Nadia el lunfardo que proviene de Lombardía y sus acentos !! y tenes algo innato que es el ángel humilde de tu carisma que atrae la atención de las personas 🥰💐

  • @valeriaa1559
    @valeriaa1559 Год назад +1

    Como mejoraste Nadia, sos grosa!! 👏👏👏

  • @santiagodelgado7260
    @santiagodelgado7260 Год назад +4

    Nadia, Andrei; hay dos libros que explican un poco el lunfardo uno está en inglés/castellano se llama "Che, Bludo" y otro en castellano pero donde están la mayoría de las palabras de lunfardo y se llama "Puto el que lee" los pueden conseguir en el ateneo o allá por Palermo en al libreria Fernandez

  • @joseluispalermo2454
    @joseluispalermo2454 Год назад +4

    Muy bien !! Felicitaciones!!Hay diccionarios de lunfardo,muchas similares al italiano,y también muy usadas en las letras de tango

  • @nestorencina5412
    @nestorencina5412 Год назад +2

    Cuando dijo groso el primer ejemplo q se me vino a la cabeza fue tambien Messi 😂 fue instantaneo.

  • @norbertoroquesuto3698
    @norbertoroquesuto3698 11 месяцев назад

    NADIA es hermosa y me encanta su acento

  • @darbarnch9212
    @darbarnch9212 11 месяцев назад +2

    Increible tu predisposicion para aprender español,felicitaciones🎉❤

  • @lolaargot9138
    @lolaargot9138 Год назад +1

    Te felicito Nadia !es muy bueno tu español

  • @fabianaalomo9588
    @fabianaalomo9588 Год назад +1

    Excelente, felicitado para vos Nadia. Hermosa como siempre.
    Saludos!

  • @luisc4543
    @luisc4543 Год назад +2

    Creeo que ya es mucho que siendo Rusa puedas hablar bien el castellano 😉
    Si una persona usa palabras como fulero, macanudo o bochinche esa persona es de riesgo 😅 un abrazo desde la Patagonia 🫶🏻

  • @susybacci
    @susybacci 11 месяцев назад +1

    Nadia y Andrei! qué bueno fue encontrarlos hoy en el "bondi" jajaja Me encantó conocerlos personalmente, son encantadores!! Me alegra mucho que amen mi país, me asombra lo rápido que aprendiste a hablar en argentino, hoy conversando un ratito con ustedes me di cuenta de que entendí todo lo que me dijiste, hablás muy bien!!! Sigan disfrutando este bello territorio... les doy un abrazo enorme! Los voy a seguir en Instagram para quedar en contacto si lo desean... ❤😄

    • @aanastasiadi
      @aanastasiadi  11 месяцев назад

      Muchas gracias! Fue inesperado y muy bueno. Saludos!

    • @susybacci
      @susybacci 11 месяцев назад +1

      @@aanastasiadi Gracias Nadia!! sii fue un placer 😄

    • @user-rn9oi8ce9f
      @user-rn9oi8ce9f 11 месяцев назад +2

      Susy, gracias a vos. Nos alegra mucho y gracias por acercarte a nos y hablamos un poco. Gracias por las palabras cálidas ❤️

  • @condeperez1925
    @condeperez1925 Год назад

    Nadia: Hablas muy bien, te felicito por el esfuerzo, el Lunfardo en realidad es idioma de los porteños(los que vivimos en CABA) de hecho Porteño es que vive en la zona de puerto, por ejemplo acá decimos Pochoclo pero en Córdoba le dicen Pororo a las palomitas, y como porteño, reconozco que hablamos muy diferente al resto de Latinoamérica e incluso con el interior de Argentina, donde por ejemplo dicen" He ido a lo de mi amigo", nosotros directamente decimos "Fui a lo de mi amigo", también cortamos los nombres, a Nicolás le decimos Nico, a Sebastián, Sebas, a Adriana, Adri, a Verónica, Vero, y asi seguimos, hablamos, "puteamos"(insultamos) como salvajes, pero no pasamos de ahí, asi somos los porteños, pero parece que a los extranjeros no les molesta!! en fin, felicitaciones por tu progreso, y sigan disfrutando del "quilombo" que es la Ciudad de Buenos Aires!!

  • @carmensalcedo1264
    @carmensalcedo1264 Год назад

    Hoala Nadia. Sos muy bella! En todo sentido lo digo. Te explico CARLOS GARDEL ,el zorzal criollo, llamado así porque es el mator exponente del TANGO ARGENTINO. Murió muy joven en accidente de avión y su viz era increíble, un ángel. Por eso cuando te dicen " sos Gardel" significa, sos lo máximo que se puede esperar, sos el mejor.

  • @fernando367ful
    @fernando367ful Год назад +2

    2:58 sí venden pochoclos salados, tenés que pedir salados.
    A mí también me gustan salados.

  • @Bigmaste
    @Bigmaste Год назад +1

    Soy Gardel , es como soy el número 1 ,éxito , otra expresión es "Soy Gardel con guitarra eléctrica , lo mismo pero potenciado . Hace referencia al cantante de tango Argentino Carlos Gardel

  • @brinditermesano8824
    @brinditermesano8824 9 месяцев назад +1

    Morfar es comer en italiano y gran parte de la Argentina desciende de italianos entre otros laburo es trabajo en italiano ya hay otra muchísimas que usamos del italiano pero ya es parte de nuestro idioma

  • @georgeocampo4275
    @georgeocampo4275 Год назад +1

    Aquí en California usamos mucho el Español. Pero déjame ensañarte un poquito de Español Tico 👉
    Mae = Tío(España) Che(Argentina)dude(California)
    Metiche = Costa Rican slang for someone who is nosy
    Tuanis = Costa Rican slang for something really good 👉 Que tuanis está birra - This beer is really good

  • @inesvalle8482
    @inesvalle8482 Год назад +2

    Muy bueno tu español Nadia!!!! 👏🏻 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @ricardoclerici3173
    @ricardoclerici3173 Год назад +1

    ¡Vas muy bien, piba, felicitaciones! Te dejo un par de observaciones: es mina (no "minia") , y pilcha (no "pincha") y "birra" (no "Bira"). Ser Gardel es ser el mejor en una oficio o profesión, el más destacado. Te mando un abrazo desde Buenos Aires y me encanta que estés entre nosotros.

  • @rodolfomedina3062
    @rodolfomedina3062 9 месяцев назад +1

    jarasho....panimayu.....💓

  • @cesarcepeda796
    @cesarcepeda796 Год назад +2

    Todas las palabras que has dicho y con su significado es tal cual lo describiste . La verdad es increíble como has aprendido . Felicitaciones .!!

  • @ferberasain2528
    @ferberasain2528 11 месяцев назад +1

    Lo nuestro es lunfardo,abreviar e inventar!!!...fíjate que hay palabras recicladas,de nuestros abuelos..🇦🇷🇦🇷👏👏 buena suerte !!!

  • @soniaelizabethsuarez3623
    @soniaelizabethsuarez3623 Год назад +3

    😊👏👏👏👏👏bien nadia❤

  • @ecjmp
    @ecjmp Год назад +1

    Hablas muy bien!. Yo estudio croata que es una lengua eslava hace tres años y hablo todavía muy mal

  • @osvaldoduarte5373
    @osvaldoduarte5373 Год назад +1

    Muy bien, Nadia!

  • @pedropedrin8495
    @pedropedrin8495 Год назад +3

    Grande Nadia!! Muy Bien!! jajaja Le deicmos palomitas o palomas a esos animalitos que vuelan, los habrás visto en las plazas y en los bosques de Palernmo, si decís "voy a comer palomitas" se van a sorprender porque decís que te vas a comer esos animalitos que vuelan jaja Besos Abrazos Bendiciones desde Lincoln Argentina

  • @horaciorivero8841
    @horaciorivero8841 Год назад +4

    Muy lindo video. Es asombroso lo rápido que te adaptaste a nuestro idioma, ya sea español, castellano, lunfardo o una mezcla de todo eso. El lunfardo existe desde hace varias generaciones en la Argentina. Tiene origen principalmente inmigratorio. Sobre todo usa palabras de origen italiano, pero también de otros países. Por ejemplo, en varios tangos de principios del siglo pasado, usan la palabra "jailaife" (ya en desuso), que deriva del inglés "high life". Hay expresiones, hoy en desuso, que tienen un origen a veces muy curioso. Por ejemplo, "no te hagás la rata cruel" fue a principios del siglo pasado una expresión despectiva y un poco insultante. Parece que eso de "rata cruel" viene de la letra de un tango que le escribieron a Gardel, de quien hablaste en tu video. En una parte de la letra se dice:
    "Si te acordás de Ramona,
    abonale el alquiler.
    No te hagás la rastacuer,
    desparramando la guita.
    Bajá el copete m'hijita
    con tu vida abacanada".
    Bueno, en francés está la palabra “rastaquouère”, que designa a los nuevos ricos, de lujo excesivo y mal gusto. Derivada de esa palabra francesa, la Real Academia Española reconoce "rastacuero" como una persona "Inculta, adinerada y jactanciosa". En el tango le quitaron la "o" a "rastacuero" para que rime con "alquiler". Pero la gente escuchó mal, y creyó que en la letra decía "rata cruel", y así se popularizó la expresión que ya casi no se usa. Pero, en mi opinión, la expresión "rata cruel" es una genialidad.
    Por supuesto, el lunfardo va cambiando con el tiempo, y algunas palabras van dejando de usarse, mientras otras permanecen. "Laburo", "vieja" (refiriéndose a la madre) o "viejo" (refiriéndose al padre) o "morfar" parece que serán eternas, mientras que "me pica el bagre" o "fulero" todavía se usan, pero no tanto.
    La habitual costumbre de hablar al revés (o "al vesre") probablemente sea de origen carcelario: lo habrían usado los presos para que los guardias no entendieran lo que decían. Igual origen tiene el "jeringoso" (deformación de "jerigonza"), ya en desuso, que consistía en hablar complicando las palabras. Por ejemplo: "nopo vaspa apa popoderpe enpetenpederpemepe" significa "no vas a poder entenderme".
    ¿No conocés a Maxi Fontán? Es un tiktoker y youtuber argentino que, justamente, hace videos cortos humorísticos sobre las diferencias entre la forma en que hablamos en la Argentina, y la de otros países. Tiene cosas muy graciosas, pero te recomiendo especialmednte uno con el que te vas a reir, y que habla de muchas de las cosas que mencionaste, como lo de hablar al revés: ruclips.net/video/RRGQc01CJNI/видео.html

  • @brunocesarcattaneo6818
    @brunocesarcattaneo6818 Год назад

    Tremenda capacidad linguistica Nadia,enseñale a tu esposo ,son unos capos totales

  • @gustavoaranda1617
    @gustavoaranda1617 Год назад +5

    Excelente Nadia!!! A los padres les decimos viejos ( mí vieja es mí madre, mí viejo mí padre) persona que molesta es "pesado", ir caminando es "andar a gamba" (otro italianismo) el dinero se llama 1000 pesos una" luca", 1 millón " un palo"

    • @user-rn9oi8ce9f
      @user-rn9oi8ce9f Год назад +1

      Muchas gracias! Si, me olvide “vieja” - también escuché “pesado”

  • @solebruzzoni
    @solebruzzoni Год назад +2

    felicitaciones, se te entiende perfecto y de a poco vas a ir usando también palabras del lunfardo. Se aprenden usándolas. Mina: mujer, chica, a veces se usa despectivamente.
    "Qué mina (mujer) increíble sos!, aprendiste una banda (muchisimo) del castellano y chamuyas (hablas. A veces chamuyar es hablar sin conocimiento, en este caso es que hablas bien) re fluido. Aprendiste sarpado (mucho, excesivo, un montón) y te vas a evitar altos bondis (muchos problemas) si conocés algunos términos del lunfardo, viviendo entre nosotros. Sos una capa total (sos una genia)!
    Felicitaciones!!!

  • @eduardomansilla3474
    @eduardomansilla3474 Год назад

    Nadia ,cada vez mejor tu español!!!

  • @ramonmolina2438
    @ramonmolina2438 Год назад +1

    Te felicito, es excelente tu Español!

  • @mvicorma783
    @mvicorma783 11 месяцев назад

    Bravo! Muchas Felicidades Nadia!

  • @sergiofann6654
    @sergiofann6654 Год назад +1

    La palabra quilombo también es usada en Brasil pero el significado es totalmente diferente. No recuerdo qué significa en portugués pero sí sé que no significa desorden, como en la Argentina

  • @eduardo261881
    @eduardo261881 Год назад +1

    esta seniora tiene el don de los idiomas

  • @juanfigueroa6080
    @juanfigueroa6080 Год назад +4

    Literalmente ya hablas re fluido👏🏼👏🏼 Cuando se dice que alguien/algo es fulero significa que no es bueno, o que es peligroso. Saludos 🙋🏻‍♂️

  • @chetogaby3025
    @chetogaby3025 11 месяцев назад

    Perfecto 💯, tratar de aprender el lunfardo tiene sus méritos, te felicito!

  • @maximilianomiguel8645
    @maximilianomiguel8645 Год назад +2

    Vos y tu marido son grosos. Los queremos. Espero que sean felices y que se quieran quedar para siempre en nuestro país. Mucha suerte y buena vida

  • @donramonramirez5141
    @donramonramirez5141 Год назад +2

    Muy bien Nadia : estas aprendiendo rapido y bien 👋👋👋👋👋👍

  • @RubenPico
    @RubenPico Год назад +8

    Asombroso aprender en tan poco tiempo! 😮
    También es factible intercalar las sílabas de las palabras, ej: perro-rope, boludo-dolobu, amigo-gomia, barrio-rioba, etc etc jajajaja
    Saludos!

  • @fernandosalazar5504
    @fernandosalazar5504 Год назад +1

    Genial Nadia, aprendiste muy rápido 👏👏👏

  • @ernestohugonoguera1911
    @ernestohugonoguera1911 Год назад +6

    Muy bién sra ! , al vez nos agradaría saber , la traducción en ruso ( si la hubiera ) saludos !

  • @Carla369
    @Carla369 11 месяцев назад

    Holaa soy argentina en Alemania y aca no logre ese nivel. Hace un año también. Bien hecho!! Hasta acento argentino tenes. Saludos

  • @FabricioSka
    @FabricioSka Год назад +3

    Yo sigo usando el lunfardo de hace 20 años y no entiendo nada de los pibes de ahora

  • @juanismaelchavez7436
    @juanismaelchavez7436 Год назад +1

    Hola Nadia hablas muy bien español, te felicito Sos Gardel hablando castellano. Saludos.

  • @gloriabecker5515
    @gloriabecker5515 Год назад

    Muy bien Nadia, extrano ese lenguaje aqui en Australia, si muy importante para comunicarte socialmente, por lo general cuando hablan al revez es para que la gente que quiere escuchar la conversacion no pueden entender de que hablan 😊👍

  • @hugocordoba2167
    @hugocordoba2167 Год назад

    Admiro tu entusiasmo tenaz por aprender el español rioplatense y mas difícil aun el lunfardo por dios mujer esto en un año es mucho tu coeficiente intelectual es realmente admirable saludos a ti y a tu esposo

  • @gustavobalmaceda2081
    @gustavobalmaceda2081 11 месяцев назад +1

    Hola Nadia muy bueno tus videos y esplicas bien el lunfardo argentinos saludos y que sigan tus éxitos ❤❤❤️🥂🥂

  • @diegootero9367
    @diegootero9367 Год назад +6

    te queria comentar q muchas palabras dependen del contexto y a su vez tambien son generacionales, bondi por ejemplo tambien se puede decir q se armo alto bondi y se refiera a q hay lio o problema, te vas a ir dando cuenta con las charlas, vas muy bien con el idioma, saludos

  • @rubenrobledo8845
    @rubenrobledo8845 Год назад

    Nadia sos Gardel!

  • @user-zd3iq5rl7c
    @user-zd3iq5rl7c Год назад +1

    Нади, молодец! Muchas gracias! очень полезное видео! Как всегда, чувствуется ответственный подход к делу. Сохраню, чтобы было всегда под рукой, с первого раза все не запомню.

  • @jrivoldi28
    @jrivoldi28 Год назад +2

    Muy bien, te felicito.!

  • @federicobabich8510
    @federicobabich8510 Год назад +1

    muy bien el español , esta mejorando ¡¡¡

  • @rubenrodriguez8616
    @rubenrodriguez8616 Год назад

    Nadia sos una grosa.En poco tiempo hablaras como nosotros.😊😊😊

  • @eduardorubenromero3824
    @eduardorubenromero3824 Год назад +1

    Hablas mejor que los fieritas de La Matanza, felicitaciones!