trời ơi, bh em mới phát hiện ra lời y hệt trong bài A Phòng Cung phú thật, thế thì thuộc bài hát này là nghiễm nhiên thuộc cả cái bài phú dài ngoằng đấy luôn. Biên khúc đỉnh đỉnh đỉnh
Khiến cho cột đỡ ưu nhiều hơn nông phu ngoài đồng. Kèo đỡ nóc nhà nhiều hơn chức nữ trong khung. Cho đầu đinh lấp lánh nhiều hơn hột lúa trong kho. Phiếu ngói so le nhiều hơn quần áo ngoài phố. Lan can bực cửa nhiều hơn thành quách cửu châu. Sáo đờn ọ ẹ nhiều hơn tiếng nói trong chợ Chỉ cần có 6 câu so sánh mà tui đã cảm nhận được Cung A Phòng lộng lẫy, xa hoa đến mức nào.
Thay vì nghe mp3 trên zing chất lượng thấp thì tại sao ko down bản HQ về nghe luôn nhỉ :)) drive.google.com/file/d/1YwQC0ZjwxTgC__gDotAxvt8dJ63P6Beb/view?usp=sharing
Tram Bui cậu ơi hay cậu thử cách này nhé, hơi mất thời gian nhưng nghe được offline trên ip 1. C down phần 3U Tools trên máy tính 2 . Kết nối ip với phần mềm 3U Tools trên máy tính ( nối điện thoại vs máy tính bằng dây cap điện thoại ) 3. Copy bài này sang điện thoại như kiểu copy sang usb ý nha Chúc c thành công nhé ❤️❤️❤️
trời ơi, bh em mới phát hiện ra lời y hệt trong bài A Phòng Cung phú thật, thế thì thuộc bài hát này là nghiễm nhiên thuộc cả cái bài phú dài ngoằng đấy luôn. Biên khúc đỉnh đỉnh đỉnh
Liù wáng bì, sìhǎi yī; shǔshān wù, āfáng chū. Fù yā sānbǎi yú lǐ, gélí tiān rì.
Lí shānběi gòu ér xī zhé (zhe), zhí zǒu xiányáng. Èrchuān róngróng, liúrù gōng qiáng.
Wǔ bù yī lóu, shí bù yī gé;
láng yāo màn huí, yán yá gāo zhuó;
gè bào dìshì, gōuxīndòujiǎo.
Pán pán yān, qūn (qūn) qūn yān, fēngfáng shuǐ wō,
chù (chu) bùzhī qí jǐ qiān wàn luò!
Zhǎng qiáo wò bō, wèi yún hé lóng?
Fù dàohéng kōng, bù jì hé hóng?
Gāodī míng mí, bùzhī xī dōng.
Gē tái nuǎn xiǎng, chūnguāng róngróng;
wǔ diàn lěng xiù, fēngyǔ qī qī.
Yī rì zhī nèi, yī gōng zhī jiān, ér qìhòu bù qí.
Fēipín (pín) yìng (yìng) qiáng (qiáng),
wángzǐ huáng sūn, cí lóu xià diàn,
niǎn (niǎn) lái yú qín, cháo zhao gē yè xián xian, wéi qín gōng rén.
Míngxīng yíng (yíng) yíng (yíng), kāi zhuāng jìng yě;
lǜ yún rǎorǎo, shū xiǎo huán (huán) yě;
wèi liú zhǎng nì, qì zhī shuǐ yě;
yān xié wù héng, fén jiāo lán yě.
Léitíng zhà jīng, gōng chēguò yě;
lùlù yuǎn tīng, yǎo bùzhī qí suǒ zhī yě.
Yī jī yī róng, jǐn tài jí yán, màn lì yuǎnshì, ér wàng xìng yān;
yǒu bùdé jiàn zhě, sānshíliù nián.
Yàn, zhào zhī shōucáng, hán, wèi zhī jīngyíng, qí, chǔ zhī jīngyīng,
jǐ shì jǐ nián, piāo lüè qí rén, yǐ dié rúshān.
Yīdàn bùnéng yǒu, shū lái qíjiān.
Dǐng dāng (chēng) yùshí, jīn kuài zhū lì lì,
qì zhí lǐ (lǐ) yí (yǐ), qín rén shì zhī,
yì bù shèn xī. Jiē hū! Yīrén zhī xīn, qiān wàn rén zhī xīn yě.
Qín ài fēn shē, rén yì niàn qí jiā;
nàihé qǔ zhī jǐn zī (zī) zhū (zhū), yòng zhī rú ní shā?
Shǐ fù dòng zhī zhù, duō yú nán mǔ zhī nóngfū;
jià liángzhīchuán, duō yú jīshàng zhī gōng nǚ;
dīng tóu lín lín, duō yú zài yǔ zhī sùlì;
wǎ fèng cēncī (cēn cī), duō yú zhōushēn zhī bó bo lǚ;
zhí lán héng kǎn (jiàn), duō yú jiǔ tǔ zhī chéngguō;
guǎnxián ǒu yǎ, duō yú shì rén zhī yányǔ.
Shǐ tiānxià zhī rén, bù gǎn yán ér gǎn nù;
dúfū zhī xīn, rìyì jiāo gù.
Shù (shù) zú jiào, hán gǔ jǔ;
chǔ rén yī jù, kělián jiāotǔ.
Wūhū! Miè liù guó zhě, liù guó yě, fēi qín yě.
Zú qín zhě, qín yě, fēi tiānxià yě.
Jiē hū! Shǐ liù guó gè ài qí rén, zé zúyǐ jù qín;
shǐ qín fù ài liù guózhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shéi dé ér zú miè yě?
Qín rén bùxiá zì āi, érhòu rén āi zhī;
hòu rén āi zhī ér bù jiàn zhī, yì shǐ hòu rén ér fù āi hòu rén yě.
Mình copy của bạn ad mang ra thành một cmt riêng cho các ca sĩ tiện hát 🤪
❤❤❤
Kỳ Nhiên vs Thẩm Mật Nhân đúng bộ đôi hoàn hảo luôn, bài nào 2 ng này hát cũng hay
cám ơn vì bạn đã nghiên cứu để sub và chú thích, thật sự học hỏi được rất nhiều.
A Phòng là tên người yêu nhưng không cưới được của Tần Thuỷ Hoàng. Sau khi bà mất, vua Tần cho xây A Phòng Cung và từ đó cũng không lập hậu.
Nhạc hay không chê vào đâu được, còn lời thì quá sâu sắc :((
Nghe nhạc trung thấm
Nghe bài này thì lại nhớ đến tiêu chiến,vương nhất bác
这首歌的歌词是中国唐代诗人杜牧所写的《阿房宫赋》
Sao lại kh biết đến bài này sớm hơn chứ. ❤
Biên khúc hay thật 😢❤
A Phòng là phi tử Doanh Chính yêu nhất
Nghiện từ hôm ad đăng lên face đến giờ 👀👀👀hay vchhh
Hàm đan thiếp tiễn chàng đi đi về quê cũ là thành Hàm Dương
Giờ mới để ý nha . Kỳ Nhiên với Thẩm Mật Nhân hay hát chung với nhau
Ỏ, đúng nhỉ. Bài Tỳ Bà Hành cũng vậy ấy
2 người này hát hợp ghê luôn ấy
công nhận phông ảnh hợp với bài này thật
Khiến cho cột đỡ ưu nhiều hơn nông phu ngoài đồng.
Kèo đỡ nóc nhà nhiều hơn chức nữ trong khung.
Cho đầu đinh lấp lánh nhiều hơn hột lúa trong kho.
Phiếu ngói so le nhiều hơn quần áo ngoài phố.
Lan can bực cửa nhiều hơn thành quách cửu châu.
Sáo đờn ọ ẹ nhiều hơn tiếng nói trong chợ
Chỉ cần có 6 câu so sánh mà tui đã cảm nhận được Cung A Phòng lộng lẫy, xa hoa đến mức nào.
Đấy là chưa xây xong đấy
A phòng nổi hận thiên thu của Tần Thủy Hoàng
So beautiful 😍
Thích đoạn trẻ em đọc thơ ấy, cảm giác giống 1 ctrinh tuyên truyền văn hoá bên trung. Phải nói biên khúc quá đỉnh (thực ra t k thích đoạn rap lắm)
Mình muốn góp ý ở phần mô tả 1 tí là đây là 1 bài phú chứ không phải là thơ nhé ;). Btw sub hay lắm á
cầu up bản mp3 lên Zing :))))
Thay vì nghe mp3 trên zing chất lượng thấp thì tại sao ko down bản HQ về nghe luôn nhỉ :))
drive.google.com/file/d/1YwQC0ZjwxTgC__gDotAxvt8dJ63P6Beb/view?usp=sharing
@@imvietnamese2131 Iphone ko down đc bạn ơi, hoặc mình ko biết down
Tram Bui cậu ơi hay cậu thử cách này nhé, hơi mất thời gian nhưng nghe được offline trên ip
1. C down phần 3U Tools trên máy tính
2 . Kết nối ip với phần mềm 3U Tools trên máy tính ( nối điện thoại vs máy tính bằng dây cap điện thoại )
3. Copy bài này sang điện thoại như kiểu copy sang usb ý nha
Chúc c thành công nhé ❤️❤️❤️
Ta là người trung ư? Sao mê thế.
Đến giờ tui mới biết tất cả đều có thật mà trước giờ cứ nghĩ nó là giai thoại 🤣
Ad ơi Cho em hỏi là cái hình nên lấy ở đâu vậy ạ? Em nghe lâu rồi h mới để ý thấy hình đẹp quá
Mong ad tl .
mong có pinyin quá cái đoạn đọc cuối nghe mê thực sự muốn đọc theo mà hong có pinyin
Hay quâ
Ad up lên nhaccuatui dc k a
Bạn ơi tớ xin ảnh
Ad ơi, cho em hỏi sub trong video là làm bằng app nào vậy ạ?
mình dùng aegisub nha bạn
Thất Tịch fx xinh quá ạ
Có thể cho em xin được không?
Em sẽ ghi nguồn đầy đủ
Cho mình hỏi là tại sao câu đầu lại là Sáu vị vua bị diệt ạ?
Mình có để ở phần mô tả ấy bạn. Sáu vua: Tức vua lục quốc: Yên, Triệu, Hàn, Ngụy, Tề, Sở đời Chiến Quốc. Khi đó Tần Thủy Hoàng đã diệt được sáu nước.
ad ơi, có thể cho mình xin link video gốc không ạ
Bạn ơi vid gốc là mình tự làm á, nên ko có link đâu =]]]]
bạn có lấy nữa ko =)))) thì để mail mình gửi cho =))
Ad có thể cho mình xin tên tiếng trung của bài hát và tên ca sĩ đc không ạ
@@hathu2700 Đây bạn nhé 阿房宮賦 - 奇然 / 沈謐仁
Tên phim của nhạc này là j vậy ad ơi
Bài này không phải nhạc phim nhé.
Đây thực ra là bài thơ của Đỗ Mục tên là A Phòng Cung Phú, được làm thành bài hát thôi
Ad cho mình xin pinyin được kh ạ
Đây bạn nhé :))
Liù wáng bì, sìhǎi yī; shǔshān wù, āfáng chū. Fù yā sānbǎi yú lǐ, gélí tiān rì.
Lí shānběi gòu ér xī zhé (zhe), zhí zǒu xiányáng. Èrchuān róngróng, liúrù gōng qiáng.
Wǔ bù yī lóu, shí bù yī gé;
láng yāo màn huí, yán yá gāo zhuó;
gè bào dìshì, gōuxīndòujiǎo.
Pán pán yān, qūn (qūn) qūn yān, fēngfáng shuǐ wō,
chù (chu) bùzhī qí jǐ qiān wàn luò!
Zhǎng qiáo wò bō, wèi yún hé lóng?
Fù dàohéng kōng, bù jì hé hóng?
Gāodī míng mí, bùzhī xī dōng.
Gē tái nuǎn xiǎng, chūnguāng róngróng;
wǔ diàn lěng xiù, fēngyǔ qī qī.
Yī rì zhī nèi, yī gōng zhī jiān, ér qìhòu bù qí.
Fēipín (pín) yìng (yìng) qiáng (qiáng),
wángzǐ huáng sūn, cí lóu xià diàn,
niǎn (niǎn) lái yú qín, cháo zhao gē yè xián xian, wéi qín gōng rén.
Míngxīng yíng (yíng) yíng (yíng), kāi zhuāng jìng yě;
lǜ yún rǎorǎo, shū xiǎo huán (huán) yě;
wèi liú zhǎng nì, qì zhī shuǐ yě;
yān xié wù héng, fén jiāo lán yě.
Léitíng zhà jīng, gōng chēguò yě;
lùlù yuǎn tīng, yǎo bùzhī qí suǒ zhī yě.
Yī jī yī róng, jǐn tài jí yán, màn lì yuǎnshì, ér wàng xìng yān;
yǒu bùdé jiàn zhě, sānshíliù nián.
Yàn, zhào zhī shōucáng, hán, wèi zhī jīngyíng, qí, chǔ zhī jīngyīng,
jǐ shì jǐ nián, piāo lüè qí rén, yǐ dié rúshān.
Yīdàn bùnéng yǒu, shū lái qíjiān.
Dǐng dāng (chēng) yùshí, jīn kuài zhū lì lì,
qì zhí lǐ (lǐ) yí (yǐ), qín rén shì zhī,
yì bù shèn xī. Jiē hū! Yīrén zhī xīn, qiān wàn rén zhī xīn yě.
Qín ài fēn shē, rén yì niàn qí jiā;
nàihé qǔ zhī jǐn zī (zī) zhū (zhū), yòng zhī rú ní shā?
Shǐ fù dòng zhī zhù, duō yú nán mǔ zhī nóngfū;
jià liángzhīchuán, duō yú jīshàng zhī gōng nǚ;
dīng tóu lín lín, duō yú zài yǔ zhī sùlì;
wǎ fèng cēncī (cēn cī), duō yú zhōushēn zhī bó bo lǚ;
zhí lán héng kǎn (jiàn), duō yú jiǔ tǔ zhī chéngguō;
guǎnxián ǒu yǎ, duō yú shì rén zhī yányǔ.
Shǐ tiānxià zhī rén, bù gǎn yán ér gǎn nù;
dúfū zhī xīn, rìyì jiāo gù.
Shù (shù) zú jiào, hán gǔ jǔ;
chǔ rén yī jù, kělián jiāotǔ.
Wūhū! Miè liù guó zhě, liù guó yě, fēi qín yě.
Zú qín zhě, qín yě, fēi tiānxià yě.
Jiē hū! Shǐ liù guó gè ài qí rén, zé zúyǐ jù qín;
shǐ qín fù ài liù guózhī rén, zé dì sānshì kě zhì wànshì ér wéi jūn, shéi dé ér zú miè yě?
Qín rén bùxiá zì āi, érhòu rén āi zhī;
hòu rén āi zhī ér bù jiàn zhī, yì shǐ hòu rén ér fù āi hòu rén yě.
khúc đầu mk nghĩ bạn nên dịch là Diệt lục vương chứ ko nên nói là sau vương bị diệt ( chỉ là góp ý)
_dù sao thì dịch rất hay_
Bạn chủ clip lấy bản dịch của cụ Nguyễn Hiến Lê đó bạn
@@jennylu2291 vậy á hả '-'