This poetry is one of my favorite. I are surprised and happy that so many friends love this poetry. My dear Vietnamese friends, if you have any questions about this poetry, I would like to explain to you about the story (in English or Chinese). And also other poetry of Bai Juyi (白居易). As a reward, I want to learn more Vietnamese since I am planing to Saigon in the future.
Mình học bài này cũng lâu rồi, giờ dựa vào trí nhớ chép lại bản dịch thơ. TỲ BÀ HÀNH - Bạch Cư Dị - Dịch thơ: Phan Huy Vịnh (hoặc Phan Huy Thực) _________________________________________________ Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách Quạnh hơi thu, lau lách đìu hiu Người xuống ngựa, khách dừng chèo Chén quỳnh mong cạn, nhớ chiều trúc ti Say những luống ngại khi chia rẽ Nước mênh mông đượm vẻ gương trong Đàn ai nghe vẳng ven sông Chủ khuây khỏa lại, khách dùng dằng xuôi Tìm tiếng sẽ hỏi: "Ai đàn tá?" Dừng dây tơ, nấn ná làm thinh Dời thuyền, ghé lại thăm tình Chong đèn, thêm rượu còn dành tiệc vui Mời mọc mãi, thấy người bỡ ngỡ Tay ôm đàn, che nửa mặt hoa Vặn đàn mấy tiếng dạo qua Dẫu chưa nên khúc, tình đà thoảng bay Nghe não nuột mấy dây buồn bực Dường than niềm tấm tức bấy lâu Mày chau, tay gảy khúc sầu Giãi bày hết nỗi trước sau muôn vàn Ngón buông bắt khoan khoan dìu dặt Trước Nghê thường, sau thoắt Lục yêu Dây to dường đổ mưa rào Nỉ non dây nhỏ khác nào chuyện riêng Tiếng cao thấp lựa chen lần gảy Mâm ngọc đâu bỗng nảy hạt châu Trong hoa, oanh ríu rít nhau Nước tuôn róc rách chảy mau xuống ghềnh Nước suối lạnh, dây mành ngừng đứt Ngừng đứt nên phút bặt tiếng tơ Ôm sầu mang giận ngẩn ngơ Tiếng tơ lặng ngắt, bây giờ càng hay Bình bạc vỡ tan đầy dòng nước Ngựa sắt dong, xô xát tiếng đao Cung đàn trọn khúc thanh tao Tiếng buông xé lụa, lựa vào bốn dây Thuyền mấy lá đông tây lặng ngắt Một vầng trăng trong vắt lòng sông Ngậm ngùi đàn bát xếp xong Áo xiêm khép nép hầu mong giãi lời Rằng: "Xưa vốn là người Kẻ Chợ Cồn Hà Mô trú ở lân la Học đàn từ thuở mười ba Giáo phường đệ nhất chỉ đà chép tên Gã thiện tài sợ phen dừng khúc Ả thu nương ghen lúc điểm tô Ngũ Lăng chàng trẻ ganh đua Biết bao the thắm chuốc mua tiếng đàn Vành lược bạc gãy tan dịp gõ Bức quần hồng hoen ố rượu rơi Năm năm lần lữ vui cười Mải trăng hoa, chẳng đoái hoài xuân thu Buồn em trảy lại lo dì thác Sầu hôm mai đổi khác hình dong Cửa nhà xe ngựa vắng không Thân già mới kết duyên cùng khách thương Khách trọng lợi, khinh đường ly cách Mải buôn chè, sớm tếch nguồn khơi Thuyền không đậu bến mặc ai Giữa dòng trăng dãi nước trôi lạnh lùng Đêm khuya sực nhớ vòng tuổi trẻ Chợt mơ màng, dòng lệ đỏ hoen..." Nghe đàn ta đã chợt buồn Lại rầu nghe nỗi nỉ non mấy lời "Cùng một lứa bên trời lận đận Gặp gỡ nhau, lọ sẵn quen nhau Từ xa kinh khuyết bấy lâu Tầm Dương đất trích gối sầu hôm mai Chốn cùng tịch lấy ai vui thích Tai chẳng nghe đàn địch cả năm Sông Bồn gần chốn cát lầm Lau vàng trúc võ âm thầm quanh hiên Tiếng chi đó nghe liền sớm tối Cuốc kêu sầu vượn hót véo von Hoa xuân nở, nguyệt thu tròn Lần lần tay chuốc chén son ngập ngừng Há chẳng có ca rừng địch nội? Giọng líu lo, buồn nỗi khó nghe Tỳ bà nghe dạo canh khuya Dường như tiên nhạc gần kề bên tai Hãy ngồi lại gảy chơi khúc nữa Sẽ vì nàng soạn sửa lời ca..." Đứng lên dường cảm lời ta Lại ngồi lựa phím đàn đà kíp dây Nghe não ruột khác tay đàn trước Khắp tiệc hoa sướt mướt lệ rơi Lệ ai chan chứa hơn người? Giang Châu Tư mã đượm mùi áo xanh... ____________________________________________
Bài hát: Tỳ Bà Hành Ca sĩ: Thẩm Mật Nhân, Kỳ Nhiên Xun yang jiang tou ye song ke Feng ye di hua qiu se se Zhu ren xia ma ke zai chuan Ju jiu yu yin wu guan xian Zui bu cheng huan can jiang bie Bie shi mang mang jiang jin yue Hu wen shui shang pi pa sheng Zhu ren wang gui ke bu fa Xun sheng an wen dan zhe shui Pi pa sheng ting yu yu chi Yi chuan xiang jin yao xiang jian Tian jiu hui deng zhong kai yan Qian hu wan huan shi chu lai You bao pi pa ban zhe mian Zhuan zhou bo xian san liang sheng Wei cheng qu diao xian you qing Xian xian yan yi sheng sheng si Si su ping sheng bu de zhi Di mei xin shou xu xu dan Shuo jin xin zhong wu xian shi Qing long man nian mo fu tiao Chu wei ni chang hou liu yao Da xian cao cao ru ji yu Xiao xian qie qie ru si yu Ru si yu Cao cao qie qie cuo za dan Da zhu xiao zhu luo yu pan Luo yu pan Jian guan ying yu hua di hua You ye quan liu bing xia nan Bing quan leng se xian ning jue Ning jue bu tong sheng zan xie Bie you you chou an hen sheng Ci shi wu sheng sheng you sheng Sheng you sheng Yin ping zha po shui jiang beng Tie qi tu chu dao qiang ming Dao qiang ming Qu zhong shou bo dang xin hua Si xian yi sheng ru lie bo Ru lie bo Dong chuan xi fang qiao wu yan Wei jian jiang xin qiu yue bai Qiu yue bai Chen yin fang bo cha xian zhong Zheng dun yi shang qi lian rong Zi yan ben shi jing cheng nu Jia zai ha ma ling xia zhu Shi san xue diao pi pa cheng Ming shu jiao fang di yi bu Qu ba ceng jiao shan cai fu Zhuang cheng mei bei qiu niang du Wu ling nian shao zheng chan tou Yi qu hong xiao bu zhi shu Dian tou yin bi ji jie sui Xue se luo qun fan jiu wu Jin nian huan xiao fu ming nian Qiu yue chun feng deng xian du Di zou cong jun a yi si Mu qu chao lai yan se gu Men qian leng luo an ma xi Lao da jia zuo shang ren fu Shang ren fu Shang ren zhong li qing bie li Qian yue fu liang mai cha qu Mai cha qu Qu lai jiang kou shou kong chuan Rao chuan yue ming jiang shui han Jiang shui han Ye shen hu meng shao nian shi Meng ti zhuang lei hong lan gan Hong lan gan Wo wen pi pa yi tan xi You wen ci yu zhong ji ji Tong shi tian ya lun luo ren Xiang feng he bi ceng xiang shi Wo cong qu nian ci di jing Zhe ju wo bing xun yang cheng Xun yang di pi wu yin yue Zhong sui bu wen si zhu sheng Zhu jin pen jiang di di shi Huang lu ku zhu rao zhai sheng Qi jian dan mu wen he wu Du juan ti xue yuan ai ming Chun jiang hua zhao qiu yue ye Wang wang qu jiu hai du qing Qi wu shan ge yu cun di Ou ya zhao zha nan wei ting Jin ye wen jun pi pa yu Ru ting xian le er zan ming Mo ci geng zuo dan yi qu Wei jun fan zuo pi pa xing Pi pa xing Gan wo ci yan liang jiu li Que zuo cu xian xian zhuan ji Xian zhuan ji Qi qi bu si xiang qian sheng Man zuo zhong wen jie yan qi Jie yan qi Zuo zhong qi xia shui zui duo Jiang zhou si ma qing shan shi Qing shan shi Jiang zhou si ma qing shan shi
@@vytruong5149 nhưng đỉnh nhất là dùng lời thơ cổ phối lời, phối hí kịch nhưng lại trên nền nhạc hiện đại. Phải nói là mình phục người làm bài nhạc này sát đất.
*18/1/2020* _Nữ nhân tay ôm đàn , ngón gảy khúc . Nét ưu thương trên mặt là ai thấy ? Khúc tỳ bà sầu đau là ai nghe ? Vốn không nghe , không thấy thì hãy để hồng lăng trên mặt che đi giọt lệ sầu , để tiếng tỳ bà lấn cả tiếng tâm vỡ thành vụn !_ _Ngay bến Tầm Dương xa kia Nữ nhân tấu khúc Tỳ Bà Người không lời biệt mà đi Để lại tiếng nhạc sầu than_ ______*Regina Vương*_____
1 bài hát hay với sự kết hợp độc đáo giữa chất giọng hiện đại và giọng hí ở điệp khúc. Mình thực sự rất yêu thích nhạc Trung Quốc vì nó có thể kết hợp được hài hoà chất hiện đại và cổ phong mà ko phải ân nhạc của quốc gia nào cũng làm được. ❤️
Không phải do âm nhạc mà là do người làm ra âm nhạc. Những con người học nhạc ở trung quốc họ thật sự bỏ cả thanh xuân vô âm nhạc. Thứ ngta dốc cả tâm hồn vào thì phải có gì khác chứ.
Văn Cảnh Phạm Yêu Đời Việt Nam cũng như các quốc gia khác cũng có những người dành cả đời cho âm nhạc, không thể nói âm nhạc của TQ hay hơn là do những nghệ sĩ bên đó tâm huyết hơn, dành cả thanh xuân cho âm nhạc được. Âm nhạc mỗi người một sở thích, mỗi người một gu, còn TQ họ phát triển nhiều thể loại hơn bởi vì căn bản nền văn hóa của họ trải dài qua thời gian hàng nghìn năm, con người, nền văn minh, văn hóa đa dạng làm nên TQ hiện tại.
K nhầm thì bài này có điệu múa rất đẹp. Tôi chính vì vô tình xem được bài múa trên nền nhạc này mà có cảm tình với bài hát. Nhưng tiếc là k biết tên mà tìm. Hôm nay lại vô tình vừa vào youtube chạm tay luôn vào bài nhạc này. Thật may.
Oa, 1 thứ có thể khiến mình lạnh sống lưng nổi da gà trong thời tiết hơn 30 độ này chỉ có thể là Tỳ Bà Hành ! Hay quá mất thui, mình khá thích thơ và chỉ biết đến Bạch Cư Dị qua 1 số bài đọc thêm ở sách giáo khoa, hôm nay mới có dịp chiêm nghiệm tác phẩm của ông. Lúc đọc Tỳ Bà Hành mình nhớ đến ngay bài này, lần đầu mình nghe mình k ấn tượng lắm vì chưa đọc qua tác phẩm này, nhưng thực sự hôm nay đọc Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị rồi nghe bài này, da gà da vịt mình cứ nổi lên ấy. Lời ca rất sát cốt truyện, có cảm giác nghe súc tích, chọn lọc mà dễ hiểu hơn nữa, hòa âm phối kí kiểu hý kịch ở đoạn điệp khúc quá hay luôn ạ , nhạc cổ phong của Trung Quốc đúng là không đùa được. 10 điểm cho Tỳ Bà Hành!
Phông chữ vietsub hơi khó nhìn, còn lại thì hoàn hảo ! Hồng nhan bạc mệnh ! Nguyện lấy thân hóa thiên địa, lấy mộng hóa luân hồi, cho ta cơ hội gặp lại nàng ~~~
Lần 1: không quen thích nghe khúc người ta hát Lần 2: Khá thích nhưng không quen Lần 3: Quen bắt đầu thích Lần 4: Nghiện luôn Không nhớ nghe mấy lần 😆😆😆😄😄
thấy cả 2 người vẫn ra nhạc đều mà. Tui ko phải fan cứng của 2 ông nhưng ca sĩ tui thích kết bạn với 2 ông, lâu lâu lướt weibo thấy 2 ổng tương tác cute vl, 2 người còn đánh lẻ đi chơi chụp hình chung với nhau nữa 🥰
Cả một bài thơ khó mà cũng tạo được giai điệu hay như vậy. Việt Nam mà cũng làm được điều này thì tốt quá. Cần lắm nhiều bài như Bánh trôi nước hơn nữa. Thơ ca Vn cũng phong phú kém gì TQ đâu
VN cũng đầy bài là phổ nhạc cho thơ mà, chẳng qua ko phải là nhạc trẻ thôi. Nền âm nhạc mỗi nước mỗi khác. Nhạc cổ phong (nhạc trẻ kết hợp các yếu tố văn hoá cổ) của TQ cũng mới phát triển rầm rộ khoảng 10 năm nay thôi.
Thẩm mật nhân giỏi piano, giọng hát cũng hay và lạ nữa tuy nhiên anh ấy ít nổi lắm vì lượt xem ít :v. Mình lên RUclips xem anh ấy đổ vì giọng hát mẹ lun nè :)
Duyên Trần mình cũng đang hóng lắm đó bạn. Nghe Khiên Ti Hí của Aki rồi chỉ muốn một lần đc nghe Cương ca cover lại. Cuối cùng ông trời k phụ lòng ng, Cương ca thật sự đã hát Khiên Ti Hí rồi :)) nên bạn cứ đợi và mong chờ đi. Ca sẽ hát màaaaaa~
Mình múa được cả bài này luôn á Muốn múa được Tỳ Bà Hành thì mn phải thật dẻo mới múa đc Ban đầu thấy khó nhưng tập rồi cũng ko khó lắm khúc hí là khúc múa đẹp nhất hay nhất nhưng rất dễ chứ ko khó khi mn múa đc thì mn sẽ cảm thấy thích bài này hơn bội phần
@@tuyendu5789 nhiều lắm bạn, mik hay đọc truyện xuyên ko, trùng sinh nghịch tập..v.v.., thỉnh thoảng có trích vài câu trong bài này, thấy nhắc đến nhiều quá nên tò mò tìm nghe thử
Tỳ bà hành Tầm Dương giang đầu dạ tống khách Phong diệp địch hoa thu sắt sắt Chủ nhân há mã khách tại thuyền Cử tửu dục ẩm vô quản huyền Tuý bất thành hoan thảm tương biệt Biệt thời mang mang giang tẩm nguyệt Hốt văn thuỷ thượng tỳ bà thanh Chủ nhân vong quy khách bất phát Tầm thanh âm vấn đàn giả thuỳ Tỳ bà thanh đình dục ngữ trì Di thuyền tương cận yêu tương kiến Thiêm tửu hồi đăng trùng khai yến Thiên hô vạn hoán thuỷ xuất lai Do bão tỳ bà bán già diện Chuyển trục bát huyền tam lưỡng thanh Vị thành khúc điệu tiên hữu tình Huyền huyền yểm ức thanh thanh tứ Tự tố bình sinh bất đắc chí Đê mi tín thủ tực tực đàn Thuyết tận tâm trung vô hạn sự Khinh lung mạn nhiên mạt phục khiêu Sơ vi Nghê thường hậu Lục yêu Đại huyền tào tào như cấp vũ Tiểu huyền thiết thiết như tư ngữ Tào tào thiết thiết thác tạp đàn Đại châu tiểu châu lạc ngọc bàn Gian quan oanh ngữ hoa để hoạt U yết lưu cảnh thuỷ hạ than Thuỷ tuyền lãnh sáp huyền ngưng tuyệt Ngưng tuyệt bất thông thanh tiệm yết Biệt hữu u sầu ám hận sinh Thử thời vô thanh thắng hữu thanh Ngân bình sạ phá thuỷ tương bính Thiết kỵ đột xuất đao thương minh Khúc chung thu bát đương tâm hoạch Tứ huyền nhất thanh như liệt bạch Đông thuyền tây phảng tiễu vô ngôn Duy kiến giang tâm thu nguyệt bạch Trầm ngâm phóng bát sáp huyền trung Chỉnh đốn y thường khởi liễm dung Tự ngôn bản thị kinh thành nữ Gia tại Hà Mô lăng hạ trú Thập tam học đắc tỳ bà thành Danh thuộc giáo phường đệ nhất bộ Khúc bãi tằng giao thiện tài phục Trang thành mỗi bị Thu Nương đố Ngũ Lăng niên thiếu tranh triền đầu Nhất khúc hồng tiêu bất tri số Điền đầu ngân tì kích tiết toái Huyết sắc la quần phiên tửu ố Kim niên hoan tiếu phục minh niên Thu nguyệt xuân phong đẳng nhàn độ Đệ tẩu tòng quân a di tử Mộ khứ triêu lai nhan sắc cố Môn tiền lãnh lạc xa mã hy Lão đại giá tác thương nhân phụ Thương nhân trọng lợi khinh biệt ly Tiền nguyệt Phù Lương mãi trà khứ Khứ lai giang khẩu thủ không thuyền Nhiễu thuyền nguyệt minh giang thuỷ hàn Dạ thâm hốt mộng thiếu niên sự Mộng đề trang lệ hồng lan can Ngã văn tỳ bà dĩ thán tức Hựu văn thử ngữ trùng tức tức Đồng thị thiên nhai luân lạc nhân Tương phùng hà tất tằng tương thức Ngã tòng khứ niên từ đế kinh Trích cư ngoạ bệnh Tầm Dương thành Tầm Dương địa tích vô âm nhạc Chung tuế bất văn ty trúc thanh Trú cận Bồn giang địa thế thấp Hoàng lô khổ trúc nhiễu trạch sinh Kỳ gian đán mộ văn hà vật Đỗ quyên đề huyết viên ai minh Xuân giang hoa triêu thu nguyệt dạ Vãng vãng thủ tửu hoàn độc khuynh Khởi vô sơn ca dữ thôn địch Âu á triều triết nan vi thính Kim dạ văn quân tỳ bà ngữ Như thính tiên nhạc nhĩ tạm minh Mạc từ cánh toạ đàn nhất khúc Vị quân phiên tác Tỳ bà hành Cảm ngã thử ngôn lương cửu lập Khước toạ xúc huyền huyền chuyển cấp Thê thê bất tự hướng tiền thanh Mãn toạ trùng văn giai yểm khấp Toạ trung khấp hạ thuỳ tối đa Giang Châu tư mã thanh sam thấp.
This poetry is one of my favorite. I are surprised and happy that so many friends love this poetry. My dear Vietnamese friends, if you have any questions about this poetry, I would like to explain to you about the story (in English or Chinese). And also other poetry of Bai Juyi (白居易). As a reward, I want to learn more Vietnamese since I am planing to Saigon in the future.
I am living in Ha Noi. I am happy to welcome you to Ha Noi 😁
hey there, u should go to Ha Noi(the capital city) too. there are many food u should try, especialy Bun Cha!
Hope u enjoy!!!
By the way, do u think that my dog is cute :))
Bai Juyi is famous 😂
Uả ấy là người Mĩ hả, sao lại viết tiếng Anh vậy???
Mình học bài này cũng lâu rồi, giờ dựa vào trí nhớ chép lại bản dịch thơ.
TỲ BÀ HÀNH
- Bạch Cư Dị -
Dịch thơ: Phan Huy Vịnh (hoặc Phan Huy Thực)
_________________________________________________
Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách
Quạnh hơi thu, lau lách đìu hiu
Người xuống ngựa, khách dừng chèo
Chén quỳnh mong cạn, nhớ chiều trúc ti
Say những luống ngại khi chia rẽ
Nước mênh mông đượm vẻ gương trong
Đàn ai nghe vẳng ven sông
Chủ khuây khỏa lại, khách dùng dằng xuôi
Tìm tiếng sẽ hỏi: "Ai đàn tá?"
Dừng dây tơ, nấn ná làm thinh
Dời thuyền, ghé lại thăm tình
Chong đèn, thêm rượu còn dành tiệc vui
Mời mọc mãi, thấy người bỡ ngỡ
Tay ôm đàn, che nửa mặt hoa
Vặn đàn mấy tiếng dạo qua
Dẫu chưa nên khúc, tình đà thoảng bay
Nghe não nuột mấy dây buồn bực
Dường than niềm tấm tức bấy lâu
Mày chau, tay gảy khúc sầu
Giãi bày hết nỗi trước sau muôn vàn
Ngón buông bắt khoan khoan dìu dặt
Trước Nghê thường, sau thoắt Lục yêu
Dây to dường đổ mưa rào
Nỉ non dây nhỏ khác nào chuyện riêng
Tiếng cao thấp lựa chen lần gảy
Mâm ngọc đâu bỗng nảy hạt châu
Trong hoa, oanh ríu rít nhau
Nước tuôn róc rách chảy mau xuống ghềnh
Nước suối lạnh, dây mành ngừng đứt
Ngừng đứt nên phút bặt tiếng tơ
Ôm sầu mang giận ngẩn ngơ
Tiếng tơ lặng ngắt, bây giờ càng hay
Bình bạc vỡ tan đầy dòng nước
Ngựa sắt dong, xô xát tiếng đao
Cung đàn trọn khúc thanh tao
Tiếng buông xé lụa, lựa vào bốn dây
Thuyền mấy lá đông tây lặng ngắt
Một vầng trăng trong vắt lòng sông
Ngậm ngùi đàn bát xếp xong
Áo xiêm khép nép hầu mong giãi lời
Rằng: "Xưa vốn là người Kẻ Chợ
Cồn Hà Mô trú ở lân la
Học đàn từ thuở mười ba
Giáo phường đệ nhất chỉ đà chép tên
Gã thiện tài sợ phen dừng khúc
Ả thu nương ghen lúc điểm tô
Ngũ Lăng chàng trẻ ganh đua
Biết bao the thắm chuốc mua tiếng đàn
Vành lược bạc gãy tan dịp gõ
Bức quần hồng hoen ố rượu rơi
Năm năm lần lữ vui cười
Mải trăng hoa, chẳng đoái hoài xuân thu
Buồn em trảy lại lo dì thác
Sầu hôm mai đổi khác hình dong
Cửa nhà xe ngựa vắng không
Thân già mới kết duyên cùng khách thương
Khách trọng lợi, khinh đường ly cách
Mải buôn chè, sớm tếch nguồn khơi
Thuyền không đậu bến mặc ai
Giữa dòng trăng dãi nước trôi lạnh lùng
Đêm khuya sực nhớ vòng tuổi trẻ
Chợt mơ màng, dòng lệ đỏ hoen..."
Nghe đàn ta đã chợt buồn
Lại rầu nghe nỗi nỉ non mấy lời
"Cùng một lứa bên trời lận đận
Gặp gỡ nhau, lọ sẵn quen nhau
Từ xa kinh khuyết bấy lâu
Tầm Dương đất trích gối sầu hôm mai
Chốn cùng tịch lấy ai vui thích
Tai chẳng nghe đàn địch cả năm
Sông Bồn gần chốn cát lầm
Lau vàng trúc võ âm thầm quanh hiên
Tiếng chi đó nghe liền sớm tối
Cuốc kêu sầu vượn hót véo von
Hoa xuân nở, nguyệt thu tròn
Lần lần tay chuốc chén son ngập ngừng
Há chẳng có ca rừng địch nội?
Giọng líu lo, buồn nỗi khó nghe
Tỳ bà nghe dạo canh khuya
Dường như tiên nhạc gần kề bên tai
Hãy ngồi lại gảy chơi khúc nữa
Sẽ vì nàng soạn sửa lời ca..."
Đứng lên dường cảm lời ta
Lại ngồi lựa phím đàn đà kíp dây
Nghe não ruột khác tay đàn trước
Khắp tiệc hoa sướt mướt lệ rơi
Lệ ai chan chứa hơn người?
Giang Châu Tư mã đượm mùi áo xanh...
____________________________________________
Bài này trong chương trình lớp mấy ạ?
@@nanhbongg504 Sách Ngữ văn 10 Nâng cao nha bạn :) Quan trọng là kiếm được cuốn đó không đã.
năm mình học, hý hửng đến bài này vì mình thích nghe thầy phân tích thơ TQ lắm. ai ngờ cuối cùng ổng bảo bài đọc thêm => auto bỏ qua.
@@vanpham2371 thks ạ
Hay quá a♡
Ko thể chê nhạc hoa đc , nó là 1 chất nghiện làm cho người ta ko buông đc , thật tuyệt vời
Chuẩn
Chuẩn
Ai còn nghe. 22/4/2019.
Ngọc Tuyền Trần Thị giống mình! Nghe hay hơn nhạc hàn nhiều!. 👌
Chuẩn từ khi nghiện nhạc trung thì nghe nhạc việt nó chán ghê lun
Nhạc Trung Quốc ko biết sao lại làm cho tui nghiện ko thể bỏ được từ đó là tui mê tới giờ 😊😊😊
Đúng rồi đó đồng hương!😄😄
Mk cx z
Bài hát: Tỳ Bà Hành
Ca sĩ: Thẩm Mật Nhân, Kỳ Nhiên
Xun yang jiang tou ye song ke
Feng ye di hua qiu se se
Zhu ren xia ma ke zai chuan
Ju jiu yu yin wu guan xian
Zui bu cheng huan can jiang bie
Bie shi mang mang jiang jin yue
Hu wen shui shang pi pa sheng
Zhu ren wang gui ke bu fa
Xun sheng an wen dan zhe shui
Pi pa sheng ting yu yu chi
Yi chuan xiang jin yao xiang jian
Tian jiu hui deng zhong kai yan
Qian hu wan huan shi chu lai
You bao pi pa ban zhe mian
Zhuan zhou bo xian san liang sheng
Wei cheng qu diao xian you qing
Xian xian yan yi sheng sheng si
Si su ping sheng bu de zhi
Di mei xin shou xu xu dan
Shuo jin xin zhong wu xian shi
Qing long man nian mo fu tiao
Chu wei ni chang hou liu yao
Da xian cao cao ru ji yu
Xiao xian qie qie ru si yu
Ru si yu
Cao cao qie qie cuo za dan
Da zhu xiao zhu luo yu pan
Luo yu pan
Jian guan ying yu hua di hua
You ye quan liu bing xia nan
Bing quan leng se xian ning jue
Ning jue bu tong sheng zan xie
Bie you you chou an hen sheng
Ci shi wu sheng sheng you sheng
Sheng you sheng
Yin ping zha po shui jiang beng
Tie qi tu chu dao qiang ming
Dao qiang ming
Qu zhong shou bo dang xin hua
Si xian yi sheng ru lie bo
Ru lie bo
Dong chuan xi fang qiao wu yan
Wei jian jiang xin qiu yue bai
Qiu yue bai
Chen yin fang bo cha xian zhong
Zheng dun yi shang qi lian rong
Zi yan ben shi jing cheng nu
Jia zai ha ma ling xia zhu
Shi san xue diao pi pa cheng
Ming shu jiao fang di yi bu
Qu ba ceng jiao shan cai fu
Zhuang cheng mei bei qiu niang du
Wu ling nian shao zheng chan tou
Yi qu hong xiao bu zhi shu
Dian tou yin bi ji jie sui
Xue se luo qun fan jiu wu
Jin nian huan xiao fu ming nian
Qiu yue chun feng deng xian du
Di zou cong jun a yi si
Mu qu chao lai yan se gu
Men qian leng luo an ma xi
Lao da jia zuo shang ren fu
Shang ren fu
Shang ren zhong li qing bie li
Qian yue fu liang mai cha qu
Mai cha qu
Qu lai jiang kou shou kong chuan
Rao chuan yue ming jiang shui han
Jiang shui han
Ye shen hu meng shao nian shi
Meng ti zhuang lei hong lan gan
Hong lan gan
Wo wen pi pa yi tan xi
You wen ci yu zhong ji ji
Tong shi tian ya lun luo ren
Xiang feng he bi ceng xiang shi
Wo cong qu nian ci di jing
Zhe ju wo bing xun yang cheng
Xun yang di pi wu yin yue
Zhong sui bu wen si zhu sheng
Zhu jin pen jiang di di shi
Huang lu ku zhu rao zhai sheng
Qi jian dan mu wen he wu
Du juan ti xue yuan ai ming
Chun jiang hua zhao qiu yue ye
Wang wang qu jiu hai du qing
Qi wu shan ge yu cun di
Ou ya zhao zha nan wei ting
Jin ye wen jun pi pa yu
Ru ting xian le er zan ming
Mo ci geng zuo dan yi qu
Wei jun fan zuo pi pa xing
Pi pa xing
Gan wo ci yan liang jiu li
Que zuo cu xian xian zhuan ji
Xian zhuan ji
Qi qi bu si xiang qian sheng
Man zuo zhong wen jie yan qi
Jie yan qi
Zuo zhong qi xia shui zui duo
Jiang zhou si ma qing shan shi
Qing shan shi
Jiang zhou si ma qing shan shi
Công nhận bài này hay. Phối hay nhất là đoạn hát theo kiểu hí kịch. Nghe tê dã man.
Chuẩn luôn bạn :33
@@vytruong5149 nhưng đỉnh nhất là dùng lời thơ cổ phối lời, phối hí kịch nhưng lại trên nền nhạc hiện đại. Phải nói là mình phục người làm bài nhạc này sát đất.
Chắc phải đi bái sư ông tác giả bài này quá
Có ai cảm thấy bài hát này mang đậm một phong cách rất phiêu lãng không...
Một lối tư tưởng thoát tục
Vốn dĩ bài thơ nó là vậy mà
*18/1/2020*
_Nữ nhân tay ôm đàn , ngón gảy khúc . Nét ưu thương trên mặt là ai thấy ? Khúc tỳ bà sầu đau là ai nghe ? Vốn không nghe , không thấy thì hãy để hồng lăng trên mặt che đi giọt lệ sầu , để tiếng tỳ bà lấn cả tiếng tâm vỡ thành vụn !_
_Ngay bến Tầm Dương xa kia
Nữ nhân tấu khúc Tỳ Bà
Người không lời biệt mà đi
Để lại tiếng nhạc sầu than_
______*Regina Vương*_____
1 bài hát hay với sự kết hợp độc đáo giữa chất giọng hiện đại và giọng hí ở điệp khúc.
Mình thực sự rất yêu thích nhạc Trung Quốc vì nó có thể kết hợp được hài hoà chất hiện đại và cổ phong mà ko phải ân nhạc của quốc gia nào cũng làm được. ❤️
Trang Hà nghe nhạc trung càng nghe càng hay
Nghiện mẹ rồi
Không phải do âm nhạc mà là do người làm ra âm nhạc. Những con người học nhạc ở trung quốc họ thật sự bỏ cả thanh xuân vô âm nhạc. Thứ ngta dốc cả tâm hồn vào thì phải có gì khác chứ.
Văn Cảnh Phạm Yêu Đời Việt Nam cũng như các quốc gia khác cũng có những người dành cả đời cho âm nhạc, không thể nói âm nhạc của TQ hay hơn là do những nghệ sĩ bên đó tâm huyết hơn, dành cả thanh xuân cho âm nhạc được. Âm nhạc mỗi người một sở thích, mỗi người một gu, còn TQ họ phát triển nhiều thể loại hơn bởi vì căn bản nền văn hóa của họ trải dài qua thời gian hàng nghìn năm, con người, nền văn minh, văn hóa đa dạng làm nên TQ hiện tại.
@@baothachvu3416 tui vẫn thích mấy bài nhạc việt thời chiến tranh hơn, cảm giác nó hay hơn
K nhầm thì bài này có điệu múa rất đẹp.
Tôi chính vì vô tình xem được bài múa trên nền nhạc này mà có cảm tình với bài hát. Nhưng tiếc là k biết tên mà tìm. Hôm nay lại vô tình vừa vào youtube chạm tay luôn vào bài nhạc này.
Thật may.
ruclips.net/video/-w6SvSnqaG4/видео.html
hi
Oa, 1 thứ có thể khiến mình lạnh sống lưng nổi da gà trong thời tiết hơn 30 độ này chỉ có thể là Tỳ Bà Hành ! Hay quá mất thui, mình khá thích thơ và chỉ biết đến Bạch Cư Dị qua 1 số bài đọc thêm ở sách giáo khoa, hôm nay mới có dịp chiêm nghiệm tác phẩm của ông. Lúc đọc Tỳ Bà Hành mình nhớ đến ngay bài này, lần đầu mình nghe mình k ấn tượng lắm vì chưa đọc qua tác phẩm này, nhưng thực sự hôm nay đọc Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị rồi nghe bài này, da gà da vịt mình cứ nổi lên ấy. Lời ca rất sát cốt truyện, có cảm giác nghe súc tích, chọn lọc mà dễ hiểu hơn nữa, hòa âm phối kí kiểu hý kịch ở đoạn điệp khúc quá hay luôn ạ , nhạc cổ phong của Trung Quốc đúng là không đùa được. 10 điểm cho Tỳ Bà Hành!
fan US UK từ nhỏ rồi nhưng công nhận nhạc trung vẫn là cái gì đó khác biẹt
Phông chữ vietsub hơi khó nhìn, còn lại thì hoàn hảo !
Hồng nhan bạc mệnh !
Nguyện lấy thân hóa thiên địa, lấy mộng hóa luân hồi, cho ta cơ hội gặp lại nàng ~~~
Lời bài hát thấm đến từng chữ, quả thật là rất tuyệt.
Tỳ bà hành càng nghe càng nghiện. Nhạc và phim Trung Quốc là hay nhất 😍😍😍😍
Lần 1: không quen thích nghe khúc người ta hát
Lần 2: Khá thích nhưng không quen
Lần 3: Quen bắt đầu thích
Lần 4: Nghiện luôn
Không nhớ nghe mấy lần 😆😆😆😄😄
Chuẩn luôn👍👍👍
nghiện luôn ý
Nghe bài này muốn nghiện luôn á nghe hoài nghe mãi mà ko chán càng nghe lại càng thích phải ko mọi người
Giai điệu và lyric của bài hát Trung đều nghe rất hay, êm tai và đúng tâm trạng, có ý nghĩa nên tôi luôn nghe và phục họ về khoản này
am diệu rất cân đối hok rền rà đặc giọng nữ hát kinh kịch và lời bài hát rất có hồn tuyệt vời
Giọng hát hí là nam đó bạn. Cả 2 anh đều đẹp trai
@@hahieuhi1602 oh thank bạn anh trai hát kinh kịch rất hay nên hok bik giọng nam hát hí giong nữ rất hay mình cứ tưởng là nữ hát ấy chứ 😁😁😁😁
Càng nghe càng thấy hay hơn. Đúng là nhạc Trung 😍😍😍
[Qí rán]
xúnyáng jiāngtóu yè sòng kè, fēngyè dí huā qiū sèsè.
Zhǔrén xiàmǎ kè zài chuán, jǔ jiǔ yù yǐn wú guǎnxián.
Zuì bùchéng huān cǎn jiāng bié, bié shí mángmáng jiāng jìn yuè.
Hū wén shuǐshàng pípá shēng, zhǔrén wàng guī kè bù fā.
Xún shēng àn wèn dàn zhě shuí? Pípá shēng tíng yù yǔ chí.
[Chénmìrén]
yí chuán xiāngjìn yāo xiāng jiàn, tiān jiǔ huí dēng chóng kāiyàn.
Qiān hū wàn huàn shǐ chūlái, yóu bào pípá bàn zhē miàn.
Zhuǎnzhóu bō xián sān liǎng shēng, wèichéng qǔdiào xiān yǒuqíng.
Xián xián yǎn yì shēng shēng sī, shì sù píngshēng bùdé zhì.
Dī méi xìn shǒuxù xù dàn, shuō jìn xīnzhōng wúxiàn shì.
Qīng lǒng màn niǎn mǒ fù tiāo, chū wèi níshang hòu liù me.
[Qí rán]
dà xián cáo cáo rú jí yǔ, xiǎo xián qièqiè rú sīyǔ.
Cáo cáo qièqiè cuòzá dàn, dà zhū xiǎo zhū luò yù pán.
[Chénmìrén]
jiān guān yīng yǔ huā dǐ huá, yōuyè quánliú bīng xià nán.
Bīng quán lěng sè xián níng jué, níng jué bùtōng shēng zàn xiē.
Bié yǒu yōu chóu àn hèn shēng, cǐ shí wúshēng shèng yǒushēng.
Yín píng zhà pòshuǐ jiāng bèng, tiěqí túchū dāoqiāng míng.
Qǔ zhōng shōu bō dāngxīn huà, sì xián yī shēng rú lièbó.
Dōng chuán xī fǎng qiāo wúyán, wéi jiàn jiāng xīn qiūyuè bái.
(Niànbái)
chényín fàng bō chā xián zhōng, zhěngdùn yīshang qǐ liǎnróng.
Zì yán běn shì jīngchéng nǚ, jiā zài há má líng xià zhù.
Shísān xué dé pípá chéng, míng shǔ jiào fāng dì yī bù.
Qū bà céng jiào shàn cái fú, zhuāng chéng měi bèi qiū niáng dù.
[Qí rán]
wǔ líng niánshào zhēng chán tóu, yī qū hóng xiāo bùzhī shù.
Tián tóu yín bì jījié suì, xuèsè luó qún fān jiǔ wū.
[Chénmìrén]
jīnnián huānxiào fùmíng nián, qiūyuè chūnfēng děngxián dù.
Dì zǒu cóngjūn āyí sǐ, mù qù cháo lái yánsè gù.
[Qí rán]
ménqián lěngluò ānmǎ xī, lǎodà jià zuò shāngrén fù.
Shāngrén zhònglì qīng biélí, qiányuè fú liáng mǎi chá qù.
[Hé]
qù lái jiāngkǒu shǒu kōng chuán, rào chuán yuè míng jiāngshuǐ hán.
Yè shēn hū mèng shàonián shì, mèng tí zhuāng lèi hóng lángān.
[Qí rán]
wǒwén pípá yǐ tànxí, yòu wén cǐ yǔ zhòng jījī.
Tóng shì tiānyá lúnluò rén, xiāngféng hébì céng xiāngshí!
Wǒ cóng qùnián cí dìjīng, zhéjū wòbìng xúnyáng chéng.
Xúnyáng dì pì wú yīnyuè, zhōng suì bù wén sīzhú shēng.
Zhù jìn pén jiāng de dī shī, huáng lú kǔzhú rào zhái shēng.
Qíjiān dàn mù wén hé wù? Dùjuān tí xuè yuán āimíng.
[Chénmìrén]
chūnjiāng huā zhāo qiūyuè yè, wǎngwǎng qǔ jiǔ hái dú qīng.
Qǐ wú shāngē yǔ cūn dí? Ǒu yǎ cháo zhā nánwéi tīng.
Jīnyè wén jūn pípá yǔ, rú tīng xiān yuè ěr zàn míng.
[Hé]
mò cí gèng zuò dàn yì qū, wèi jūn fān zuò “pípá xíng”.
Gǎn wǒ cǐ yán liángjiǔ lì, què zuò cù xián xián zhuǎn jí.
Qī qī bù shì xiàng qián shēng, mǎnzuò zhòng wén jiē yǎn qì.
Zuò zhōng qì xià shuí zuìduō? Jiāng zhōu sīmǎ qīng shān shī.
[Qí rán]
jiāng zhōu sīmǎ qīng shān shī.
Dài quá đi..=-=
Thảo Trần góp ý chút xíu nha ad. Font chữ khó đọc quá :)
👍
@@musicfornight5826 trung mà bạn🙃
Tuy bài dài nhưng rất cần những ng như bạn 👍🏻
【奇然】
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
【沈謐仁】
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。
弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後六么。
【奇然】
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
【沈謐仁】
間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。
曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。
(念白)
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。
【奇然】
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。
【沈謐仁】
今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
【奇然】
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
【合】
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
【奇然】
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
【沈謐仁】
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
【合】
莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。
淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕。
【奇然】
江州司馬青衫濕。
劉汐焰 thank you for that lyric :33
好
Can u tell me what the password in this sentence please?
密码:白居易《琵琶行》中描写琵琶女犹豫不决而出场的诗句的后半句
@@LinhNguyen-yo5wb 犹抱琵琶半遮面
8/12/2019 ai còn nghiện ko
Tuân Nguyễn tui sau 1 tuần
2020 vẫn còn đây =))
tới 2020 rồi vẫn còn nghiện!
Tâm buồn nhạc cũng buồn
Cảnh vẫn vậy hay do ta nhìn
Đợi chờ làm ta đau làm ta đau
Dù biết là vậy sao ta vẫn chờ....
Nhạc Hoa nghe cứ bị phiêu sao ấyy
Nghiện..❤
Mỹ nhân như hoạ, tỳ bà như đời
Một khúc kéo lên, một câu chuyện buồn
Tay áo tung bay, ngón tay khẽ gãy
Khúc vương vấn tình hay khúc hồng trần
Giai nhân khảy đàn, nhẹ nhàng mỉm cười
Tay nâng ly rượu, khách làng thương cười
Tay áo che dung nhan, ai cười khóc
--------*Thanh Hư*-------
Rất hay 😍. Chẳng hiểu sao rất thích nhạc trung
Tìm mãi mới thấy bài này, hay quá 😂
Haha giống mình hì 😂😂9
Bắt tay cái . Thực ra biết khá lâu rồi nhưng k ấn vào nghe . Nghe cái đoạn hí trên tiktok mới mò thì trật ra bài này
@@nguyettramcam202 😂😂😂
Mê bài này từ điệu múa đàn tỳ bà của Không Nhi trước sự ngỡ ngàng của sư phụ ở Nữ nhi quốc
Tui cũng thế này nghe mãi k chán, bài hát vừa hay kết hợp với nhan sắc của Không Nhi ta nói nó đỉnh đỉnh luôn
Khúc hí nghe cực hay . thích mấy bài nhạc điệu hay ma có khúc hí hay . thích từ hồi nghe bài Nhược thủy tam thiên .
Tik tok china đưa mị đến đây 😊😊 hay ghê luôn á
Bài này hay ròi,kết hợp vs giọng hát khỏe khoắc thanh trong và giọng hí điệp khúc đúng tuyệt!
Tự dưng lướt thấy, nghe lại hay thật sự!.
k nghiện bh mà nghiện người hát. Kỳ tổng công x Thẩm mỹ nhân perfect duo =))) dạo này ít thấy ổng hát ghê
thấy cả 2 người vẫn ra nhạc đều mà. Tui ko phải fan cứng của 2 ông nhưng ca sĩ tui thích kết bạn với 2 ông, lâu lâu lướt weibo thấy 2 ổng tương tác cute vl, 2 người còn đánh lẻ đi chơi chụp hình chung với nhau nữa 🥰
Nghe cả trăm lần rùi giờ mới biết bài hát tên tỳ bà hành 😂 bữa giờ toàn nghe bên bản trung
*Muốn like hàng ngàn lần👍🏻💖💖💖*
19/7/2019 còn ai nghe và nghiện bài này giống tui không zậy???
Lúc đầu nghe thấy ko hay lắm nhưng càng nghe càng thấy hay, bài 'say' cũng vậy
m bảo t nghe bài này, lúc đầu t k thích tẹo nào, nhg càng nghe càng ngấm. Và càng nghe càng nhớ m
Ta thik tỳ bà, nhưg đa số nhạc từ tỳ bà đều là buồn, trầm, da diết, ta ko thik. H có giai điệu này, CỰC THIK
Nền văn hóa của Trung Quốc thực sự quá đẹp
bạn cũng đẹp
:)
Âm điệu nhẹ nhàng trong trẻo hay lắm !
Bài này nghe lại cứ gợi nhớ một kí Ức gì đấy, rất hay ❣️
Cả một bài thơ khó mà cũng tạo được giai điệu hay như vậy. Việt Nam mà cũng làm được điều này thì tốt quá. Cần lắm nhiều bài như Bánh trôi nước hơn nữa. Thơ ca Vn cũng phong phú kém gì TQ đâu
VN cũng đầy bài là phổ nhạc cho thơ mà, chẳng qua ko phải là nhạc trẻ thôi. Nền âm nhạc mỗi nước mỗi khác. Nhạc cổ phong (nhạc trẻ kết hợp các yếu tố văn hoá cổ) của TQ cũng mới phát triển rầm rộ khoảng 10 năm nay thôi.
Tôi thích nhạc trung mặc dù không hiểu tiếng nhưng nghe rất đã
2021 còn ai nghe không . Bài nay hay quá .
Hay quá, từ tik tok china tìm đến đây~~
Thấy trên douyin mà bây giờ mới tìm được nè
Thấy trên fb siêu nhân múa cổ trang
Cho minh hỏi để tìm bài này trên tik tok tìm như nào vậy
@@HongNguyen-ro5gn đúng r tìm sao vậy ạ
*-Tay ôm tỳ bà tấu khúc nhạc vui... mà lòng não sầu...*
---**---
高一学习背诵的一首古诗,当时对此诗又爱又恨😭
没那麽难
2021 ai còn nghe ko
bài hát này mà hay gì, có nói quá không,tôi thấy bình thường mà,thôi tôi nghe tiếp đây,sáng đến chiều mở có mỗi bài này nghe!
Hồng Quí Nguyễn nhảm c
Tay lái vàng trong làng bẻ lái :))
Công nhận nhạc hoa bài hí nào thấy củng hay :-)
每次听到这首歌,都会把自己代入到诗人的感情世界里
我也是 ,对这位姑娘在故事之中这么感概
Nghe đoạn hí mà sướng run người
很感谢播主把这首中文诗歌翻译成越南文,我一直在找这首歌的越南版本想推荐给我越南未婚妻听👍👍👍👍
世界上没有一种语言可以把中文翻译出那种韵味
@@反正不是地球人 但在越南的话。我们以前也是用汉字 ,使用我们的语言读汉字。所以可以懂相对清楚的。再来说这首歌也是一样。甚至比中国现代的人更了解哈哈
@@mumianzhimeng23 和我想的一样,其实中文诗歌,只能在越南,韩国,日本,翻译才不会失去原有的韵味,
不,只要是翻译,就会失掉原来的韵味,多少而已,这是必然的
你想多了,这首歌的词琵琶行是中国中学生必学的,肯定很多人比越南人了解啊
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
tỳ bà hành của Bạch Lạc Thiên Bạch Cư Dị
Hỏi từng đứa bạn người hoa để tìm ra bài này 😍😍 hay kinh khủng
Bn về nghe Ly Nhân Sầu ; Quy Khứ Lai Hề ; Xuất Sơn ; Xích Linh cx hay lm
Thẩm mật nhân giỏi piano, giọng hát cũng hay và lạ nữa tuy nhiên anh ấy ít nổi lắm vì lượt xem ít
:v. Mình lên RUclips xem anh ấy đổ vì giọng hát mẹ lun nè :)
Đã góp không ít lượt xem vào bài này rồi...nghiện cmnl 😌
Bản dịch này hay lắm luôn ạ
bị thích bài này lắm luôn ấy, giọng nam rất ấm
Bài này hay ghê.
Lý Ngọc Cương mà hát bài này chắc chắn rất hay.
Duyên Trần mình cũng đang hóng lắm đó bạn. Nghe Khiên Ti Hí của Aki rồi chỉ muốn một lần đc nghe Cương ca cover lại. Cuối cùng ông trời k phụ lòng ng, Cương ca thật sự đã hát Khiên Ti Hí rồi :)) nên bạn cứ đợi và mong chờ đi. Ca sẽ hát màaaaaa~
Ai 2019 còn nghe cho một like
2020 ^^
Mình múa được cả bài này luôn á
Muốn múa được Tỳ Bà Hành thì mn phải thật dẻo mới múa đc
Ban đầu thấy khó nhưng tập rồi cũng ko khó lắm
khúc hí là khúc múa đẹp nhất hay nhất nhưng rất dễ chứ ko khó
khi mn múa đc thì mn sẽ cảm thấy thích bài này hơn bội phần
B làm clip dạy múa bài này đi 😊
đọc nhiều truyện cổ trang, thấy hay nhắc đến bài này liền vào nghe thử, tuy nghe giai điệu ko hợp gu nhưng lời cực hay, câu nào câu nấy thấm tận xương
Truyện nào có bài này z bạn?? Cho mình xin tên zoi??
@@tuyendu5789 nhiều lắm bạn, mik hay đọc truyện xuyên ko, trùng sinh nghịch tập..v.v.., thỉnh thoảng có trích vài câu trong bài này, thấy nhắc đến nhiều quá nên tò mò tìm nghe thử
Nghe rất phê, thật sự hay lắm, nghe mà nổi da gà.
đang ngồi coi clip pet tự dưng thấy hoàng thượng múa quạt khúc hí, mê quá nên tìm ra bài này
Càng nghe càng thấy bắt tai, hay quá đi ❤️❤️❤️
我最爱的一首古风曲之一
Bài hay ad ơi 😋😍😍
2019 ai còn nghe không nhỉ
Còn mk
Mk lac người ms bt bài này
Biết thơ lâu nay mới biết bài nhạc nghe giữa đêm khuya, chắc mai nghiện nghe suốt ngày
Mik thì k phải người thích thơ, như lại rất thích các bài hát dc chuyển từ thơ ra, nghe nhạc thôi đã rầu nay lại rầu hơn.
huhu tui kiếm bai này lòi cả con mắt luôn
Ba chữ làm tôi nhớ đến Tỳ Bà Hành của Bạch Cư Dị
Hay qa nghien bh nay luon roi😍😍
Thẩm Mật Nhân người đẹp mà hát cũng hay..!!
Kỳ Nhiên cũng đẹp nữa
Pha trộn đoạn hí kịch nghe hay và lạ
Bài này mà Li yugang hát thì cân cả hai giọng luôn, hay quá
Nghiện bài này luôn . Quá tuyệt
Bài này hay nhất ở đoạn điệp khúc.
3:34 không hiểu sao kết đoạn này v 😍😍
Hương Hương Đúng đó. Hay thật ❤
@@inhnhuoc6568 giống tui
Bạn có thể tk thêm bài xuẩt sơn, cx có đoạn giống v
ý nghĩa quá sâu xa
xún yáng jiāng tóu yè sòng kè
浔 阳 江 头 夜 送 客
fēng yè dí huā qiū sè sè
枫 叶 荻 花 秋 瑟 瑟
zhǔ rén xià mǎ kè zài chuán
主 人 下 马 客 在 船
jǔ jiǔ yù yǐn wú guǎn xián
举 酒 欲 饮 无 管 弦
zuì bù chéng huān cǎn jiāng bié
醉 不 成 欢 惨 将 别
bié shí máng máng jiāng jìn yuè
别 时 茫 茫 江 浸 月
hū wén shuǐ shàng pí pá shēng
忽 闻 水 上 琵 琶 声
zhǔ rén wàng guī kè bù fā
主 人 忘 归 客 不 发
xún shēng àn wèn dàn zhě shuí
寻 声 暗 问 弹 者 谁
pí pá shēng tíng yù yǔ chí
琵 琶 声 停 欲 语 迟
yí chuán xiāng jìn yāo xiāng jiàn
移 船 相 近 邀 相 见
tiān jiǔ huí dēng zhòng kāi yàn
添 酒 回 灯 重 开 宴
qiān hū wàn huàn shǐ chū lái
千 呼 万 唤 始 出 来
yóu bào pí pá bàn zhē miàn
犹 抱 琵 琶 半 遮 面
zhuàn zhóu bō xián sān liǎng shēng
转 轴 拨 弦 三 两 声
wèi chéng qǔ diào xiān yǒu qíng
未 成 曲 调 先 有 情
xián xián yǎn yì shēng shēng sī
弦 弦 掩 抑 声 声 思
sì sù píng shēng bù dé zhì
似 诉 平 生 不 得 志
dī méi xìn shǒu xù xù dàn
低 眉 信 手 续 续 弹
shuō jìn xīn zhōng wú xiàn shì
说 尽 心 中 无 限 事
qīng lǒng màn niǎn mǒ fù tiāo
轻 拢 慢 捻 抹 复 挑
chū wéi ní cháng hòu liù yāo
初 为 霓 裳 后 六 幺
dà xián cáo cáo rú jí yǔ
大 弦 嘈 嘈 如 急 雨
xiǎo xián qiè qiè rú sī yǔ
小 弦 切 切 如 私 语
rú sī yǔ
如 私 语
cáo cáo qiè qiè cuò zá dàn
嘈 嘈 切 切 错 杂 弹
dà zhū xiǎo zhū luò yù pán
大 珠 小 珠 落 玉 盘
luò yù pán
落 玉 盘
jiān guān yīng yǔ huā dǐ huá
间 关 莺 语 花 底 滑
yōu yè quán liú bīng xià nán
幽 咽 泉 流 冰 下 难
bīng quán lěng sè xián níng jué
冰 泉 冷 涩 弦 凝 绝
níng jué bù tōng shēng zàn xiē
凝 绝 不 通 声 暂 歇
bié yǒu yōu chóu àn hèn shēng
别 有 幽 愁 暗 恨 生
cǐ shí wú shēng shèng yǒu shēng
此 时 无 声 胜 有 声
shèng yǒu shēng
胜 有 声
yín píng zhà pò shuǐ jiāng bèng
银 瓶 乍 破 水 浆 迸
tiě qí tū chū dāo qiāng míng
铁 骑 突 出 刀 枪 鸣
dāo qiāng míng
刀 枪 鸣
qǔ zhōng shōu bō dāng xīn huà
曲 终 收 拨 当 心 画
sì xián yì shēng rú liè bó
四 弦 一 声 如 裂 帛
rú liè bó
如 裂 帛
dōng chuán xī fǎng qiāo wú yán
东 船 西 舫 悄 无 言
wéi jiàn jiāng xīn qiū yuè bái
唯 见 江 心 秋 月 白
qiū yuè bái
秋 月 白
chén yín fàng bō chā xián zhōng
沉 吟 放 拨 插 弦 中
zhěng dùn yī shang qǐ liǎn róng
整 顿 衣 裳 起 敛 容
zì yán běn shì jīng chéng nǚ
自 言 本 是 京 城 女
jiā zài há má líng xià zhù
家 在 虾 蟆 陵 下 住
shí sān xué dé pí pá chéng
十 三 学 得 琵 琶 成
míng shǔ jiào fāng dì yí bù
名 属 教 坊 第 一 部
qǔ bà céng jiāo shàn cái fú
曲 罢 曾 教 善 才 服
zhuāng chéng měi bèi qiū niáng dù
妆 成 每 被 秋 娘 妒
wǔ líng nián shào zhēng chán tóu
五 陵 年 少 争 缠 头
yì qǔ hóng xiāo bù zhī shù
一 曲 红 绡 不 知 数
diàn tóu yín bì jī jié suì
钿 头 银 篦 击 节 碎
xuè sè luó qún fān jiǔ wū
血 色 罗 裙 翻 酒 污
jīn nián huān xiào fù míng nián
今 年 欢 笑 复 明 年
qiū yuè chūn fēng děng xián dù
秋 月 春 风 等 闲 度
dì zǒu cóng jūn ā yí sǐ
弟 走 从 军 阿 姨 死
mù qù cháo lái yán sè gù
暮 去 朝 来 颜 色 故
mén qián lěng luò ān mǎ xī
门 前 冷 落 鞍 马 稀
lǎo dà jià zuò shāng rén fù
老 大 嫁 作 商 人 妇
shāng rén fù
商 人 妇
shāng rén zhòng lì qīng bié lí
商 人 重 利 轻 别 离
qián yuè fú liáng mǎi chá qù
前 月 浮 梁 买 茶 去
mǎi chá qù
买 茶 去
qù lái jiāng kǒu shǒu kōng chuán
去 来 江 口 守 空 船
rào chuán yuè míng jiāng shuǐ hán
绕 船 月 明 江 水 寒
jiāng shuǐ hán
江 水 寒
yè shēn hū mèng shào nián shì
夜 深 忽 梦 少 年 事
mèng tí zhuāng lèi hóng lán gān
梦 啼 妆 泪 红 阑 干
hóng lán gān
红 阑 干
wǒ wén pí pá yǐ tàn xī
我 闻 琵 琶 已 叹 息
yòu wén cǐ yǔ zhòng jī jī
又 闻 此 语 重 唧 唧
tóng shì tiān yá lún luò rén
同 是 天 涯 沦 落 人
xiāng féng hé bì céng xiāng shí
相 逢 何 必 曾 相 识
wǒ cóng qù nián cí dì jīng
我 从 去 年 辞 帝 京
zhé jū wò bìng xún yáng chéng
谪 居 卧 病 浔 阳 城
xún yáng dì pì wú yīn yuè
浔 阳 地 僻 无 音 乐
zhōng suì bù wén sī zhú shēng
终 岁 不 闻 丝 竹 声
zhù jìn pén jiāng dì dī shī
住 近 湓 江 地 低 湿
huáng lú kǔ zhú rào zhái shēng
黄 芦 苦 竹 绕 宅 生
qí jiān dàn mù wén hé wù
其 间 旦 暮 闻 何 物
dù juān tí xuè yuán āi míng
杜 鹃 啼 血 猿 哀 鸣
chūn jiāng huā zhāo qiū yuè yè
春 江 花 朝 秋 月 夜
wáng wǎng qǔ jiǔ hái dú qīng
往 往 取 酒 还 独 倾
qǐ wú shān gē yǔ cūn dí
岂 无 山 歌 与 村 笛
ǒu yǎ zhāo zhā nán wéi tīng
呕 哑 嘲 哳 难 为 听
jīn yè wén jūn pí pá yǔ
今 夜 闻 君 琵 琶 语
rú tīng xiān lè ěr zàn míng
如 听 仙 乐 耳 暂 明
mò cí gèng zuò dàn yì qǔ
莫 辞 更 坐 弹 一 曲
wéi jūn fān zuò pí pá xíng
为 君 翻 作 琵 琶 行
pí pá xíng
琵 琶 行
gǎn wǒ cǐ yán liáng jiǔ lì
感 我 此 言 良 久 立
què zuò cù xián xián zhuǎn jí
却 坐 促 弦 弦 转 急
xián zhuǎn jí
弦 转 急
qī qī bú sì xiàng qián shēng
凄 凄 不 似 向 前 声
mǎn zuò zhòng wén jiē yǎn qì
满 座 重 闻 皆 掩 泣
jiē yǎn qì
皆 掩 泣
zuò zhōng qì xià shuí zuì duō
座 中 泣 下 谁 最 多
jiāng zhōu sī mǎ qīng shān shī
江 州 司 马 青 衫 湿
qīng shān shī
青 衫 湿
jiāng zhōu sī mǎ qīng shā
Nguồn: sao chép
mình bật tốc độ 0,75 nghe cũng hay lắm các bạn ạ ^^
這個歌真很好聽👍
0:30 đoạn đàn hay vl :v
Park Jimin cuối cùng cũng tìm thấy một tâm hồn đồng điệu rồi, đoạn đàn đó mình nghe trên dưới trăm lần ấy ;)))
chuẩn luôn tiếc là hơi ngắn :((
replay hoài không chán :>
Đệm đàn hay vcl
tui cx nghiện khúc đó nè hay vl!
Bạch Cư Dị đúng thật là đỉnh cao của thơ từ
2020 vẫn nghe lại
30/7/2019 ai còn nghe . Nhẹ cho em biết với ạ 🤗
Đây
chỉ muốn cmt c.ơn vì bài này hay quá thôi :D
Hôm nay 5-9-2019 ta quay lại đây.
K biết sao mỗi lần nghe là lại rớt nước mắt
Kết đoạn hí hí hí ák 👍👍👍👏👏👏👏👏👏
Giống mị đó
@@haihai7792 ❤❤❤❤
Tr ơi. Nghe trên tik kiếm mãi cuối cùg thấy r 😍😍😍....
Tỳ bà hành
Tầm Dương giang đầu dạ tống khách
Phong diệp địch hoa thu sắt sắt
Chủ nhân há mã khách tại thuyền
Cử tửu dục ẩm vô quản huyền
Tuý bất thành hoan thảm tương biệt
Biệt thời mang mang giang tẩm nguyệt
Hốt văn thuỷ thượng tỳ bà thanh
Chủ nhân vong quy khách bất phát
Tầm thanh âm vấn đàn giả thuỳ
Tỳ bà thanh đình dục ngữ trì
Di thuyền tương cận yêu tương kiến
Thiêm tửu hồi đăng trùng khai yến
Thiên hô vạn hoán thuỷ xuất lai
Do bão tỳ bà bán già diện
Chuyển trục bát huyền tam lưỡng thanh
Vị thành khúc điệu tiên hữu tình
Huyền huyền yểm ức thanh thanh tứ
Tự tố bình sinh bất đắc chí
Đê mi tín thủ tực tực đàn
Thuyết tận tâm trung vô hạn sự
Khinh lung mạn nhiên mạt phục khiêu
Sơ vi Nghê thường hậu Lục yêu
Đại huyền tào tào như cấp vũ
Tiểu huyền thiết thiết như tư ngữ
Tào tào thiết thiết thác tạp đàn
Đại châu tiểu châu lạc ngọc bàn
Gian quan oanh ngữ hoa để hoạt
U yết lưu cảnh thuỷ hạ than
Thuỷ tuyền lãnh sáp huyền ngưng tuyệt
Ngưng tuyệt bất thông thanh tiệm yết
Biệt hữu u sầu ám hận sinh
Thử thời vô thanh thắng hữu thanh
Ngân bình sạ phá thuỷ tương bính
Thiết kỵ đột xuất đao thương minh
Khúc chung thu bát đương tâm hoạch
Tứ huyền nhất thanh như liệt bạch
Đông thuyền tây phảng tiễu vô ngôn
Duy kiến giang tâm thu nguyệt bạch
Trầm ngâm phóng bát sáp huyền trung
Chỉnh đốn y thường khởi liễm dung
Tự ngôn bản thị kinh thành nữ
Gia tại Hà Mô lăng hạ trú
Thập tam học đắc tỳ bà thành
Danh thuộc giáo phường đệ nhất bộ
Khúc bãi tằng giao thiện tài phục
Trang thành mỗi bị Thu Nương đố
Ngũ Lăng niên thiếu tranh triền đầu
Nhất khúc hồng tiêu bất tri số
Điền đầu ngân tì kích tiết toái
Huyết sắc la quần phiên tửu ố
Kim niên hoan tiếu phục minh niên
Thu nguyệt xuân phong đẳng nhàn độ
Đệ tẩu tòng quân a di tử
Mộ khứ triêu lai nhan sắc cố
Môn tiền lãnh lạc xa mã hy
Lão đại giá tác thương nhân phụ
Thương nhân trọng lợi khinh biệt ly
Tiền nguyệt Phù Lương mãi trà khứ
Khứ lai giang khẩu thủ không thuyền
Nhiễu thuyền nguyệt minh giang thuỷ hàn
Dạ thâm hốt mộng thiếu niên sự
Mộng đề trang lệ hồng lan can
Ngã văn tỳ bà dĩ thán tức
Hựu văn thử ngữ trùng tức tức
Đồng thị thiên nhai luân lạc nhân
Tương phùng hà tất tằng tương thức
Ngã tòng khứ niên từ đế kinh
Trích cư ngoạ bệnh Tầm Dương thành
Tầm Dương địa tích vô âm nhạc
Chung tuế bất văn ty trúc thanh
Trú cận Bồn giang địa thế thấp
Hoàng lô khổ trúc nhiễu trạch sinh
Kỳ gian đán mộ văn hà vật
Đỗ quyên đề huyết viên ai minh
Xuân giang hoa triêu thu nguyệt dạ
Vãng vãng thủ tửu hoàn độc khuynh
Khởi vô sơn ca dữ thôn địch
Âu á triều triết nan vi thính
Kim dạ văn quân tỳ bà ngữ
Như thính tiên nhạc nhĩ tạm minh
Mạc từ cánh toạ đàn nhất khúc
Vị quân phiên tác Tỳ bà hành
Cảm ngã thử ngôn lương cửu lập
Khước toạ xúc huyền huyền chuyển cấp
Thê thê bất tự hướng tiền thanh
Mãn toạ trùng văn giai yểm khấp
Toạ trung khấp hạ thuỳ tối đa
Giang Châu tư mã thanh sam thấp.
*Mới tí tuổi đầu mà mê Hí Kịch ghê vậy ấy, không biết giống ai*
Có bài Xuất Sơn ; Ly Nhân Sầu ; Xích Linh ; Quy Khứ Lai Hề ( ko phỉ nhạc phim ) cx kiểu nhạc hí mà hay dã man nghe là nghiện
Nghe là ko được dừng !! Nghe được một khúc rùi dừng cái mất hay ! Nghe là phải nghe liên tục mới hay
chỉ muốn nói là tấm hình đẹp quá
Tuyệt tác
Thật muốn diện kiến dung nhan người hát
Anh nào cũng đẹp bạn ơi
Lướt qua Ngụy Đại Huân hát bài này hay cực luôn thế là vào nghe =))