【FrozSloth】สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา - 風花雪月「Thai ver.」【Mix : Shi_ba'San】
HTML-код
- Опубликовано: 20 июн 2020
- ===========================================
ดนตรีต้นฉบับ : Otokaze -- 夏戀 ; • Video
เนื้อร้องต้นฉบับ : • 風花雪月 by 紫堂宿、林斜陽
เนื้อเพลงภาษาไทย : FrozSloth & Blodeuwedd
แปลโดย : Blodeuwedd
ขับร้อง : FrozSloth
ภาพประกอบ : FrozSloth
===========================================
special thanks to Mix&Mastering : Shi_ba'San 【 しばさん】
/ shibasann
• กฎ •
ไม่อนุญาตให้นำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ เช่นนำไปตัดต่อคลิปเพื่อการค้ากำไร โฆษณาขายสินค้า, เกม นำเพลงที่เราร้องไปโปรโมทผลงานติดเหรียญหรือเล่มหนังสือวางขาย ใดๆที่ใช้เพื่อการค้ากำไรที่รายได้ไม่ได้เข้าเจ้าของผลงานเพลงต้นฉบับ ล้วนไม่ควรค่ะ
• กติกา •
อนุญาตให้นำเนื้อภาษาไทยไปร้อง cover ได้
อนุญาตให้นำไปประกอบคลิปสั้น/ยาวที่ไม่ใช่คลิปขายของได้
ขอความกรุณาให้เครดิตเจ้าของเพลงต้นฉบับกับนามปากกาผู้ประพันธ์เนื้อภาษาไทยด้วยค่ะ
• มารยาท •
ห้ามคอมเมนต์ติชมในเชิงเปรียบเทียบ ห้ามรีเควสเพลง และกรุณาสนทนากันอย่างสุภาพ
=====================================
My Live Steam : / @mefathos
Donate me : tipme.in.th/mefathos-frozsloth
Support Democracy : ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน www.tlhr2014.com/?p=18292
ประชาไทมูลนิธิสื่อเพื่อการศึกษาของชุมชน prachatai.com/support
=====================================
talk to blodeuwedd : เจอเพลงนี้ตอนตามหวีดเมนค่ะ แต่ที่ประทับใจคือการเทียบเนื้อเพลง การนำสี่ความงามตามธรรมชาติของจีนมาเปรียบเปรยถึงความรัก และการขยายความของแต่ละท่อนของเนื้อเพลงทำให้รู้สึกทึ่งมากจนหยุดฟังไม่ได้ แต่พอเข้าสู่ขั้นตอนแปลและเกลาแล้วรู้สึกอยากหนีความจริงอย่างรุนแรง หวังว่าเพลงนี้จะสามารถสร้างความประทับใจให้ผู้ฟังได้เหมือนที่เรารู้สึกนะคะ
talk to FrozSloth : สวัสดีค่า ฉลองห้าหมื่นซับด้วยเพลงเฟิงฮวาเสวี่ยเยวี่ย (สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา) เพลงนี้ควิลก็ป้ายยาเราเช่นเคย แถมเจ้าตัวก็ชอบมากจนถึงกับลงมือแปลเอง ตัวดนตรีเป็นเพลงสัญชาติญี่ปุ่นเนื้อภาษาจีนที่พวกเราเอามาแปลเป็นไทยอีกที มีความต่อเนื่อง 5555555 เพลงนี้ใช้เวลานานสุดเท่าที่พวกเราเคยแต่งมาเลยค่ะ ปกติช้าสุดก็สองวัน แต่นี่ช่วยกันแต่งและเกลาอยู่เป็นเดือน เพราะเนื้อเพลงไม่ซ้ำกันเลย /ร้องไห้ ต้องขอบคุณชิบะซังมากที่ไกด์เสียงฮาร์โมให้ด้วย เราเลยร้องได้ง่ายขึ้น ขอบคุณควิลที่พาให้มารู้จักเพลงเพราะๆความหมายลึกซึ้งเพลงนี้ แล้วก็ขอบคุณสำหรับห้าหมื่นกว่าคนที่ติดตามผลงานของพวกเรานะคะ แล้วพบกันใหม่เพลงหน้าค่ะ
ปล. ห้ามขอเพลง
เพลง 風花雪月 (เฟิงฮวาเสวี่ยเยวี่ย)
สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา
FrozSloth & Blodeuwedd
“ครั้งนี้มาต้าเหลียง
ได้รู้จักคำใหม่
กลับไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง
ไม่ทราบว่าท่านใดจักไขข้อข้องใจนี้ได้บ้าง"
"คำเหล่านั้นคือ สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา”
“นี่ยากตรงไหน?--”
ดั่งวาโยพัดโบกเหนือภูผาธารา
ดั่งบุปผาทะนงแม้ยามแปดเปื้อนโคลน
ดั่งเกล็ดขาวต้องอรุโณทัยละลาย
ดั่งจันทราห่างแสนไกลกลับคล้ายใกล้เอื้อมถึง
ยอดเขายิ่งสูง ยิ่งเหน็บหนาวไกล
หนทางผ่านจร ย่อมมีพบพราก
วันคืนเปลี่ยนผัน ไม่มียั่งยืน
พัดคนจากลา ทิ้งใจคลุ้มคลั่ง
น้ำลึกหยั่งล้น ทอดยาวไหลเลย
ผู้พ้นโศกตรม ย่อมรู้ละวาง
ฟ้าดินเปลี่ยนผัน ยึดรั้งรื่นเริง
เปรมปรีดิ์ไม่ลบ ไม่เลือน
สะบัดชายชุดโบกพลิ้วยามต้องพระพาย
ผ้าย้อมหลากสีหยกพกไหวดุจบุปผา
ผมหงอกขาวคิ้วเย็นย้อมเหมันตกาล
ฝังเมฆากลางฟ้าล้อมดาวคือบุหลัน
ผ่านเครื่องสายเสียงลมท่วงทำนองกังวาน
ประทินโฉมแต้มแต่งคล้ายแย้มกลีบผกา
เกล็ดหิมะถมตรึงสายศรรั้งยากคลาย
คืนจันทราทอแสงพิสุทธิ์ ใช่ดาษดา
ล้วนเพื่อใต้หล้า เพื่อฟ้าดิน
เอนเคียงหินธาราดาวส่องทาง
ย่ำล้านโครงเถ้า ผ่านข้ามกาล
ไยมิใช่คลั่งรักลึกซึ้ง?
“สายลมบุปผา เหมันต์จันทรา ก็คือข้า ตกหลุมรักเจ้า...”
ฟ้าดินกว้างขวาง ล้วนแต่รื่นรมย์
ผาสูงมั่นคง ธารเอื่อยทอดใจ
หนทางทอดยาว ฤทัยทอดไกล
ทิวทัศน์งามล้ำ ผ่านตา
เพลิงวาโยโหมศึกพู่รบพลิ้วปลิวปราย
ชาดบุปผาสีเลือดซ่านเซ็นรองกายา
โปรยเกล็ดขาวครอบคลุมขบวนนำวิญญาณ
จารจันทราเรื่องเล่าขานลุ่มลึกเกินหยั่งถึง
ลมเฝ้าครวญหวนกลับถึงแรกครั้งพบพาน
ดลบุปผาแย้มงามแนบเหนือคาคบไม้
ต่างชะตาหนาวเหน็บแยกเกล็ดโลกเลื่อมพราย
จันทร์กลมเสี้ยวมืดชัดยั่งยืนยาวชั่วกัลป์
ล้วนเพื่อใต้หล้า เพื่อฟ้าดิน
เอนเคียงหินธาราดาวส่องทาง
ย่ำล้านโครงเถ้า ผ่านข้ามกาล
ไยมิใช่คลั่งรักลึกซึ้ง?
“สายลมบุปผาเหมันต์จันทรา"
"ข้าตกหลุมรักสรรพสิ่งอยู่ใต้ผืนฟ้า"
"เหนือแผ่นดิน...” Видеоклипы
สายลมพัดโชย บุปผาผลิบาน หิมะโปรยปราย จันทราสาดแสง สี่บรรยากาศงดงามให้ความรู้สึกโรแมนติกเวลาเอ่ยถึง เราสันนิษฐานว่าแต่เดิมจีนเอาสี่คำนี้มาเรียงกันใช้แทนคำว่าโรแมนติก ซึ่ง 浪漫 (ล่างม่าน)ที่แปลว่าโรแมนติก น่าจะทับศัพท์มาจากภาษาอังกฤษซึ่งเข้ามาทีหลังค่ะ เพราะฉะนั้นคำว่า เฟิงฮวาเสวี่ยเยวี่ย เรียงกันใช้ในเชิงบรรยายมากกว่าใช้บอกรักกันตรงๆ เช่น นิยายบทนี้มีบรรยากาศเฟิงฮวาเสวี่ยเยวี่ยมาก หมายความว่า นิยายบทนี้โรแมนติกจังเลย เป็นต้น ค่ะ
ในส่วนของเพลงนี้ที่นำมาใช้ในบทพูด น่าจะเป็นการเปรียบเปรยอีกต่อหนึ่ง เมื่อคุณบอกรัก ย่อมต้องมีความรู้สึกงดงามหวานล้ำเกิดขึ้นในใจ หรือปณิธาณยิ่งใหญ่เช่นการจะทะนุถนอมสรรพสิ่งในใต้หล้าไว้ให้งดงามเช่นนั้นตลอดไป ก็เป็นความโรแมนติกอย่างหนึ่งเช่นกัน หวังว่าข้อความนี้จะช่วยไขความกระจ่างให้แก่ผู้ที่สงสัยได้บ้างนะคะ เราเห็นที่หลายคนถามมาแต่ก็พยายามหาการอ้างอิงใช้งานยากมาก แต่สรุปแล้วจะเห็นใช้งานในเชิงบรรยายเช่นนี้เป็นส่วนใหญ่ ถึงได้เพิ่งมาตอบเอาป่านนี้ค่ะ
ขอบคุณแม่นางที่ไขข้อข้องใจให้ข้าได้ประจักษ์แจ้ง ที่แท้คำนี้ไม่นิยมใช้บอกรักกันซึ่งๆหน้า หากแต่ถูกใช้ในเชิงบรรยายสถานที่หรือบรรยากาศที่ดี ล่างม่าน = โรแมนซ์ ออกเสียงดูแล้วก็คล้ายกันไม่ใช่น้อย ช่างเป็นการเปรียบเปรยที่แยบยลยิ่งนัก ข้าน้อยขอคารวะให้ท่านสามจอก
ที่ไหนกันๆ ยกน้ำชามากาหนึ่ง กับของว่างอีกสองสามอย่างเถอะ
Blodeuwedd Li ได้แน่นอน เสี่ยวเอ้อร์ เอาถั่วทอดมา สุราสักไห ชาอู่หลงหนึ่งกา มื้อนี้ไม่เมาไม่เลิกรา!
ไม่เมาไม่เลิก!
เพลงโปรดอีกแล้ววเฟิงฮวาเสว่เยว่ ฟังเพลงนี้มาตั้งนานเพิ่งรู้ว่ามีแบบภาษาญี่ปุ่นด้วย เพราะทั้งสามเวอร์เลยค่ะ จีน ไทย ญี่ปุ่น
มีญี่ปุ่นด้วยอ๋อ พิมพ์ว่าอะไรอะ พิมพ์เพลงนี้ไปว่าเวอร์ญป.ไม่เห็นเจอเลย
@@q_qp_p364 ruclips.net/video/PlXxOETrAQc/видео.html
นี้ครับ~
ขอจีนหน่อยคับ
@@hoshikiseki3310 ขอบคุณที่บอก ตามหาตั้งนาน
@@zezeuiaz9233 ครับ🙌🏻
โอโห ซาวด์ใหญ่มาก เสียงพากย์ขึ้นมาคือขนลุกเลยอ่ะ คือมันดีมากเลยอ่า ฟังเพลินมาก ชอบเนื้อเพลงมาก เนื้อสวยมาก เสียงร้องก็เพราะ ดนตรีก็ดี ชอบมากเลยค่ะ แง ขอบคุณสำหรับเพลงดีๆอีกแล้วค่ะ
ปล.เป็นกำลังใจให้นะคะ สู้ ๆ ค่ะ
@`Kwang •レイ`
໒
ใช่ค่ะ
ปล. เเปลว่าอะไร
@@rang1790 ปล. ย่อมาจาก ปัจฉิมลิขิตค่า หรือก็คือ ข้อความทิ้งท้ายค่ะ
@@dreamzaal.a.2508 ขอบคุณครับ
ปกติไม่ชอบเพลงแนวจีน ตอนนี้ชอบละ ติดมาก...❤️❤️❤️(เป็นผู้หญิงคนแรกที่เราเขินเสียงมาก..👉👈)
เฮ้ยยมาแตไส
ตกใจพี่มาไงนิ!!!
@@lunadaki5703 เติมเน็ต เข้ายูทูป กดเข้ามาในคริป เม้น แค่เนี้ย
@@user-vf6bs7md8v รู้อยู่แล้วหล่ะค่ะ ไม่ต้องตอบเเทนเขาก็ได้ ขอบคุณค่ะ🙏
@@lunadaki5703 มีแฟนยังครับ😖
เป็นอะไรที่ดีมากดีต่อใจมากๆเลยค่ะเคยฟังแต่แบบภาษาจีนแล้วชอบแบบภาษาจีนมากด้วยพอมาแปลไทยที่เป็นอะไรที่กัดกินหัวใจมากเนื้อร้องทำนองเพลงเสียงยังเหมือนเดิมเลยนะคะเป็นเสียงที่ดึงดูดใจคนได้มากเลย
สายลมพัดโบกพลิ้ว บุปผาลิ่วลอยตามลม
เหมันต์กลั่นเชยชม จันทร์ระทมตรมตรอมใจ
#ไพเราะเสมอเลยนะครับ
............
โห ไม่คิดว่าจะใส่ใจรายละเอียดตั้งแต่อารัมภบทเลยนะครับ ชื่นชมและขอบคุณที่จัดทำออกมาให้รับฟังครับผม
กลอนเพราะมากค่ะ
@@heartlessdevil2154 ขอบคุณครับ
ทำไมมีแต่เจ้าพระจันทร์ที่เศร้ากว่าเค้าเพื่อนล่ะคะ สงสารพระจันทร์
@@dararye28 555 ด้วยความที่ช่วงเวลาพระจันทร์คือช่วงเวลาของผู้คนเข้านอน มันเลยรู้สึกถึงคสามอ้างว้าง เปล่าเปลี่ยว เหงาหงอย ระคนกับความคิดถึง เลยตีเป็นอารมณ์เศร้าไปหน่อยครับ
ยืมเเต่งนิยายหน่อยนะคะ
เคยเอาเพลงนี้ไปจีบคนที่ชอบนะ
ผม : สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา
เค้า : คืออะไรอ่ะครับ
ผม : หาความหมายสิ่ครับ
เค้า : สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา ก็คือข้าตกหลุมรักเจ้า
_______________
ชื่อนี้มัน55555ป๋อ~~~~
เป็นอะไรที่ฟินนน
@@user-xe8rw3fx2q 5555555ครับผม
@@wolfalone6937 มากครับ
@@user-jr4xv5ou2o storyผมน่าเศร้านิดหน่อย ตรงที่คนที่ผมเคยเลยมุขนี้เขาไปแล้วนี้สิครับ😂
“ก็คือข้าตกหลุมรักเจ้า” กรี๊ดดดดดบาดใจนัก!!
เอ๊ะ ทุกคนรู้จักเพลงนี้กันหมดเลย 55555
ชอบเสียงตรง "เหอะ นี่ยากตรงไหน?" มากค่ะ55555
ชอบรูปที่วาดมากๆค่ะ ฮือ ชอบเสียงด้วย
เอาจริงเวลารอพี่อัพเพลงใหม่ มันเหมือนสุ่มกาชา รอดูว่าเพลงที่พี่ร้องเราจะรู้จักไหม อย่างเพลงนี้ เราก็ไม่รู้จัก แต่สุดท้ายก็ชอบอยู่ดีนั่นแหละค่ะ55555 ชอบทุกเพลงเลย❤❤
หนูก็ชอบค่ะ
เพราะมากเลยอ่าาาา เขินเสียงพี่มากเลยค่ะ💓 ชอบมากเลยเคยฟังจีนมานานแล้วพอพี่เอามาร้องแล้วดีใจมากเลย❤
จีน ชื่อเพลงอะไรหรอค่ะ? เราอยากลองฟังน่ะค่ะ เพราะดนตรีคล้ายเพลงจีนที่เราเคยฟัง แต่ไม่รู้ชื่อน่ะค่ะ / จริงค่ะ ยิ่งประโยคแรก ตอนเปิดคลิปให้ความรู้สึกแบบ เย่อหยิ่ง ถือตัว เย็นชามากค่ะ โดยเฉพาะคำว่า เฮอะ! นี่ยากตรงไหน? แบบว่า ชอบประโยคนี้มากอะ~~ ❤️❤️❤️💓
เฟิงฮวาเสวี่ยเยวี่ย ค่ะ
ขอบคุณน่ะค่าา~~ 😍😍💓💓💓
@@user-tw3sv6fv9i ขอถามหน่อยได้ไหมคะ เพลงเป็นเพลงประกอบซีรี่รึเปล่าคะ?
เพราะมากก ชอบคำสุดท้ายที่สุดล่ะ
''สายลม บุฝผา เหมัน จันทรา ข้าตกหลุมรักสรรพสิ่งอยู่ใต้ผืนฟ้า เหนือแผ่นดิน''
เราเคยฟังเพลงนี้เวอร์ชันจีนเมื่อ 3 ปีที่แล้วโดยไม่รู้ความหมาย วันนี้ได้มาเจอคุณร้อง เราน้ำตาคลอเลยไม่คิดว่าความหมายจะดีแบบนี้เราชอบมากเลยค่ะ นับถือคนแปลที่เกลาภาษาได้สวยขนาดนี้ นับถือคนร้องที่ถ่ายทอดเนื้อเพลงนี้ออกมา ดีมากๆเลยค่ะ
ไม่รับรีเควสเพลงค่ะ กรุณาอย่าเม้นขอเพลงนะคะ
รอติดตามเพลงนะคะ
ไม่ขอหรอกครับ เพลงอะไรมาก็ฟัง ติดตามครับ
มาแล้ว เพลงจีนรักมากๆ ชอบเสียงมากเพราะสุด สมกับที่รอคอยมานาน เอาลงคาราโอะเกะให้ด้วยได้ไหมคะ
เพลงนี้จากเรื่องอะไรครับ
เสียงของคุณท่านนี่งามเเท้
"เหอะ นี่ยากตรงไหน"
จะล้มค่ะ จับไว้ที ฮืออออออออออออ
ผมคนเดียวรึป่าวที่ฟังเพลงนี้เเล้ว นึกถึง ปรมาจารย์ลัทธมาร
เรานึกถึง
ดาบพิฆาตอสูร
ซาเนมิ=สายลม
คานาเอะ=บุปผา
โดมะ=เหมันต์
โคคุชิโบ=จันทรา
❤🧡💛💚💙💜💖💗
@@s_3315 เขาหมายถึงดนตรี และทำนองครับ
@@s_3315 เช่นกันค่ะ
hfuvicj
บังเอิญเปิดเจอ โอ้ จอร์ช มันยอดมาก เก่งเว่อออออออออ กรุณาคลอดงานดีๆออกมาอีกนะคะ
โอ๊ย ฮือออออออออออ เป็นอะไรที่ดีมากๆ มากแบบมากๆ งานงามจริงๆค่ะงานนี้ ความหมายก็ดีแบบลึกซึ้งเลยค่ะ ภาษาก็ยังสวยอีก แล้วเสียงคุณฟรอซอีกอะ เปิดมาครั้งแรกคือตกใจนิดหน่อยกับเสียงพากย์ แต่ชอบมากๆเลยค่ะ ชอบความกิมมิคนี้ รัก ภาพก็ดีอะ หวีดไม่ออกแล้วค่ะ เอาตรงๆคือเราชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ ขอบคุณอะไรก็ตามที่ทำให้คุณฟรอซกับคุณควิลมาเจอกันแล้วขอบคุณตัวเองที่เจอช่องคุณฟรอซนะคะ คุณควิลเก่งมากๆเลยค่ะการแต่งเนื้อให้สวยทั้งให้ลงคีย์มันยากจริงๆคุณฟรอซด้วยทั้งคู่เลย คุณฟรอซก็ร้องดีเสียงทรงพลัง((พากย์ดีอีก)) ไม่ไหวจริงเพลงนี้ ชิบะซังคุณก็เก่งมากๆเลยค่ะ มิกซ์ได้ดีทุกอันเลย ขอบคุณที่คุณสามคนมาเจอกันนะคะ ฮืออออ อยู่ไม่ได้แล้วเนื้อก็ดี คุณคะอืออออออ การมิกซ์เพลงก็สำคัญไม่แพ้กันจริงๆนะคะ ถึงเนื้อดี คนร้องดีมิกซ์แย่ก็ไม่ดีขนาดนี้ค่ะ
ฮือ ขอบคุณนะคะ เราก็ซาบซึ้งใจมากๆที่มีคุณและทุกคนมาฟังเพลงพวกเรา รู้สึกยินดีจากส่วนลึกของหัวใจเลยค่ะ ขอบคุณอีกครั้งนะคะ
ไม่เป็นไรเลยค่ะ เรายินดีมากๆ แล้วก็ต้องขอบคุณคุณฟรอซ คุณควิล และชิบะซังมากๆที่มาทำเพลงให้ฟังกัน ขอบคุณมากจริงๆค่ะ เราเจอคุณฟรอซตั้งแต่ประมาณหลายปีที่แล้วตั้งแต่เพลงของ voccaloider แต่ไม่ได้ตาม พอเจอช่องของคุณฟรอซแล้วลองฟัง เรายังตกใจมาก ถ้าพูดจากใจจริงเลยคือ Thai ver สำหรับเราเราเรื่องมากมากค่ะ😂 นี่ไม่ค่อยได้เจอ Thai ver คุณภาพแบบทั้งภาษาคนร้อง นี่หายากแบบพลิกฟ้าพลิกดิน ยิ่งจีนด้วย (ญี่ปุ่นก็เพราะ) ตอนเราลองฟังเพลงแรกแล้วก็อาจจะด้วยตัวเพลงเองมันมีลูกเล่นให้เล่นเยอะกว่าเพลงญี่ปุ่นด้วยเราเลยแบบฮึ คุณฟรอซร้องเก่งขึ้นจนตกใจ จีง แอบไปดูเพลงเก่าๆมาเมื่อก่อนนี่เราติดfake dollกับkamiมากheartbeatก็ดีฟังวนไปค่ะ ฮา
peach dimple_eat_peach ขอบคุณนะคะ แง้งง ดีใจมากๆเลยค่ะ จากนี้ไปก็ฝากเพลงของพวกเราไว้ด้วยนะคะ
@@FrozSloth แน่นอนเลยค่ะ คุณฟรอซ คุณควิล แล้วก็ชิบะซังด้วยค่ะ! แง
ขอลอกเม้นต์นี้ค่ะน้องฟรอสต์ ตรงกับที่ใจอยากพูดเลย..อิอิ
หูย!!!!!เพลงนี้ฟังเกือบทุกวัน ฟังตั้งเเต่โทรศัพท์ที่เคยใช้ยังไม่หาย ตอนนี้หายไปจะปีเเละ ก็ยังหาเพลงนี้มาฟังอยู่(เวอร์ชั่นจีน) ชอบมากๆๆๆ ไม่นึกว่าจะได้ฟังเวอชั่นไทย
เวอร์ชั่นจีน ต้องพิมยังไงหรอคะ😁😁ไม่เคยฟังเวอร์ชั่นจีนแบบเต็ม ถ้ารู้ช่วยบอกหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
@@user-th6zr1pp9z 风花雪月
“ครั้งนี้มาต้าเหลียง
ได้รู้จักคำใหม่
กลับไม่เข้าใจความหมายที่แท้จริง
ไม่ทราบว่าท่านใด
จักไขข้อข้องใจนี้ได้บ้าง"
"คำเหล่านั้นคือ
สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา”
เหอะ!
“นี่ยากตรงไหน?--”
ดั่งวาโยพัดโบกเหนือภูผาธารา
ดั่งบุปผาทะนงแม้ยามแปดเปื้อนโคลน
ดั่งเกล็ดขาวต้องอรุโณทัยละลาย
ดั่งจันทราห่างแสนไกล
กลับคล้ายใกล้เอื้อมถึง
ยอดเขายิ่งสูง ยิ่งเหน็บหนาวไกล
หนทางผ่านจร ย่อมมีพบพราก
วันคืนเปลี่ยนผัน ไม่มียั่งยืน
พัดคนจากลา ทิ้งใจคลุ้มคลั่ง
น้ำลึกหยั่งล้น ทอดยาวไหลเลย
ผู้พ้นโศกตรม ย่อมรู้ละวาง
ฟ้าดินเปลี่ยนผัน ยึดรั้งรื่นเริง
เปรมปรีดิ์ไม่ลบ ไม่เลือน
สะบัดชายชุดโบกพลิ้วยามต้องพระพาย
ผ้าย้อมหลากสีหยกพกไหวดุจบุปผา
ผมหงอกขาวคิ้วเย็นย้อมเหมันตกาล
ฝังเมฆากลางฟ้าล้อมดาวคือบุหลัน
ผ่านเครื่องสายเสียงลมท่วงทำนองกังวาน
ประทินโฉมแต้มแต่งคล้ายแย้มกลีบผกา
เกล็ดหิมะถมตรึงสายศรรั้งยากคลาย
คืนจันทราทอแสงพิสุทธิ์ ใช่ดาษดา
ล้วนเพื่อใต้หล้า เพื่อฟ้าดิน
เอนเคียงหินธาราดาวส่องทาง
ย่ำล้านโครงเถ้า ผ่านข้ามกาล
ไยมิใช่คลั่งรักลึกซึ้ง?
“สายลมบุปผา เหมันต์จันทรา
ก็คือข้า ตกหลุมรักเจ้า...”
ฟ้าดินกว้างขวาง ล้วนแต่รื่นรมย์
ผาสูงมั่นคง ธารเอื่อยทอดใจ
หนทางทอดยาว ฤทัยทอดไกล
ทิวทัศน์งามล้ำ ผ่านตา
เพลิงวาโยโหมศึกพู่รบพลิ้วปลิวปราย
ชาดบุปผาสีเลือดซ่านเซ็นรองกายา
โปรยเกล็ดขาวครอบคลุมขบวนนำวิญญาณ
จารจันทราเรื่องเล่าขาน
ลุ่มลึกเกินหยั่งถึง
ลมเฝ้าครวญหวนกลับถึงแรกครั้งพบพาน
ดลบุปผาแย้มงามแนบเหนือคาคบไม้
ต่างชะตาหนาวเหน็บแยกเกล็ดโลกเลื่อมพราย
จันทร์กลมเสี้ยวมืดชัดยั่งยืนยาวชั่วกัลป์
ล้วนเพื่อใต้หล้า เพื่อฟ้าดิน
เอนเคียงหินธาราดาวส่องทาง
ย่ำล้านโครงเถ้า ผ่านข้ามกาล
ไยมิใช่คลั่งรักลึกซึ้ง?
“สายลมบุปผาเหมันต์จันทรา"
"ข้าตกหลุมรักสรรพสิ่งอยู่ใต้ผืนฟ้า"
"เหนือแผ่นดิน...”
ถ้าพี่ได้พากย์เกมเราจะไม่แปลกใจเลย เสียงเพราะมาก ยิ่งตอนเปิดที่เป็นเสียงพูดนะ โอโห... ปรบมือๆๆ สุดจริง ชอบความหมายอ่า ก็คือข้ารักเจ้า
เสียงพี่มีพลังเพราะมากกก ยิ่งตอนเปิดมาคือแบบ กี้ดดด
//แต่งค่ะ--แค่ก
ใช่
5..5.55..555.555
ดีจนไม่รู้จะดียังไงแล้วค่า ความนุ่มนวลของน้ำเสียง เทคนิคการร้อง เนื้อที่เกลาออกมา เรียกได้ว่าลงตัวทุกอย่าง สื่อถึงอารมณ์เพลงได้ดีมากๆเลยนะคะ ขอบคุณที่ใส่ใจและทำเพลงโปรดของเราออกมาได้ดีขนาดนี้ค่ะ❤️
สารภาพว่าตอนกดเข้ามาไม่ได้อ่านชื่อเพลง แต่พอทำนองขึ้นปุ้บคือแบบ เพลงโปรดเว้ยเเกรรรรรร จากใจจริงนะ ไม่ต้องบอกพี่เขาหรอกว่าอยากได้เพลงไร พี่เขาทำเพราะทุกเพลง ถ้าแกมีวาสนาและเพลงนั้นพี่เขาก็ชอบเขาก็ทำเองแหละ
ตอนแรกไม่ชอบนะเห็นเพื่อนมันฟังมันร้อง สักพักเล่นไอเดนนั่งร้องเองเฉยจนติดงอมแงมเลย เนื้อดีเสียงดี okมาก
สายลม บุพผา เหมันต์ จันทรา
" ก็คือข้าตกหลุมรักเจ้า "
โอ้ยต่ายแล้วววว รู้สึกได้ถึงความสุข และ หดหู่ในเวลาเดียวกัน แง >
สามลม บุปผา เหมันต์ จันทรา
จังหวะที่คุณฟรอสต์พูดคือขนลุกตลอดเลย เวลาพูดน้ำเสียงหนักแน่นทรงพลังมาก ส่วนเนื้อเพลงคือไม่รู้ต้องชมอะไรแล้วอ่ะ เกลาเนื้อสวยคล้องจองติดหูมากก ภาษาก็คือสวยเกินเรื่องมาก
ฟังเพลงนี้มีฟีลความห้าวหาญของผู้ขับร้อง ผู้ดำเนินเรื่อง คำสละสลวยแฝงความหมายที่ลึกซึ้ง
วาโยโปกสะบัด พัดบุปผาคล้อยตามลม
เหมันต์ช่างสุขสม จันทร์ตรอมตรมชั่วกัปกัลป์ ชอบเพลงนี้มากฟัง24ชั่วโมง
‘ก็คือข้าตกหลุมรักเจ้า’
โอ้ยขนลุกไม่ไหวฮืออ
คือฟังเสียงพี่แล้วไปฟังคนอื่นแล้วไม่อินเท่าฟังเสียงพี่เลย คือแบบชอบเสียงพี่มากกก
แปลเพลงจีนเป็นไทยเเล้วได้ความหมายเหมือนเดิมว่ายากยิ่งเเล้ว คนร้องยังร้องได้เหมือนต้นฉบับอีก นับถือช่องนี้มาก ๆ ครับ ฟังทีไรขนลุกซู่ตลอด
เพลงจีนแนวนี้คือชอบมาก แล้วแปลเป็นไทย ละคำพูดแบบนี้คือแบบ ชอบอ่ะ ไม่รู้ทำไม
จริง
อิมเมจหนังเรื่องจีนเรื่อง เดชคัมภีร์เทวดา 3 หมื่นปีมีข้าคนเดียว แว่บเข้ามาในสมองเลยครับ ขอบคุณสำหรับบทเพลงเพราะ ๆ
เสียงคล้ายต้นฉบับจนน่าตกใจเลย เพราะมากๆ จะรอติดตามเพลงต่อไปเรื่อยๆนะครับบบบบบ
เพราะมากกกก!!!! เพลงนี้เวอร์ชั่นจีนฟังอยู่ประจำก็ชอบมากอยู่แล้ว พอมาฟังอันนี้ ปกติน้อยมากที่เราจะฟังเพลงที่เอามาร้องแปล อันนี้ถูกใจมาก ชอบสุดๆ 😍😍
ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ ทั้งเนื้อร้องทั้งทำนอง เสียงพากษ์ที่แทรกเข้ามาก็คือ เพิ่มเสน่ห์เข้าไปอีก ชอบมากๆๆๆๆๆ
เราก็ชอบเพลงนี้เหมือนกันคะ มันลึกซึ้งมากๆ ชอบการที่เขาเปรียบสายลม บุปผา จันทรา เหมันตร์ กับ ความรักมากๆ ฟังจีนก็เพราะ ฟังแบบแปลไทยก็มีเสน่ห์ไปอีกแบบ ประทับใจสุดๆเลยคะ 💕♥️
“สายลมบุปผา เหมันต์จันทรา ก็คือข้า ตกหลุมรักเจ้า...”
หลังท่อนนี้เป็นต้นไปแต่งได้ไพเราะไม่พอ ยังพริ้วไสวเหมือนสายลมฤดูหนาวจริงๆ ฟิลลอยละล่องสุดๆ
นี่แหละเพลงในฝัน เพลงที่ไพเราะที่สุดในโลก เพลงที่ไม่เคยคาดคิดว่าจะเพราะขนาดนี้ เอาหัวใจไปเยอะๆเลยย
เฮ้ยยยยยย เพลงนี้ถือเป็นเพลงแรกๆที่เราฟังเพลงจีนเลยค่ะ เป็นเพลงโปรดเลยเมื่อก่อนฟังเป็นร้อยรอบต่อวันเพราะฟังไปอ่านนิยายไป ฟังวนไปแบบนี้เป็นเดือนๆ ฟังจนร้องได้แล้วค่ะแต่ไม่เคยรู้ความหมายเลย ไม่คิดว่าคุณฟรอสจะเอามาร้องด้วย ฮืออออออดีใจมากๆเลยค่ะขอบคุณมากนะคะที่เอามาร้อง เพราะมากเลย คิดถึงบรรยากาศเก่าๆช่วงที่ฟังเพลงนี้ด้วยเลยน่าจะ4ปีได้แล้วมั้ง มีความสุขมากเลยค่ะ❤️❤️
ชอบมาก เสียงไพเราะ กังวาล เนื้อเพลงสวย เรียบเรียงได้ไพเราะตราตรึงมากคะ
9 แสนกว่าแล้ว เฉพาะนี่คนเดียวก็ฟังเกือบร้อยรอบแล้ว 55
Oh my gosh! คือเราหาแปลเพลงนี้มานานมากกกกก ไม่คิดว่าจะเอามาเป็นเวอร์ไทย แล้วเข้ากับเสียงสุดๆ เราชอบมากๆเลย ต้องขอบคุณมากๆเลยนะคะที่ผลิตผลงานดีๆแบบนี่ขึ้นมาอีก //ฟังเพลงวนไป~🥰😍
สาบลม บุปผา เหมันต์ กัญชา มันชั่งจ้าซะเหลือเกิน!
"สายลม บุพผา เหมันต์ จันทรา
ข้าตกหลุมรักสรรพสิ่งอยู่ใต้ผืนฟ้า เหนือแผ่นดิน"
โง้ยยยย ชอบมากเลยง่ะ ขอบคุณนะค้า ที่ให้มาฟังอะไรแบบนี้ งืออออ เพราะมากเลยง่าา❤
ขอบคุณนะคะ ฟังแบบไม่มีซับมานาน ก็ชอบแล้ว พอมีเวอร์ชั่นไทยก็ยิ่งปลื้ม ในที่สุด!!!
ผมชอบเสียงพี่มากเลยครับ มันดูมีพลังโดยเฉพาะตอนที่ต้องร้องศัพท์ไวยกรณ์มันเหมือนมีพลังให้เคลิ้มเเบบอยากร้องท่อนนั้นๆมากเลยครับ
เป็นอีกเพลงที่ติดหูไม่เคยเปลี่ยน🧡
รุนแรงดั่ง "สายลม"🍃🌬🌀✨
งดงามเปรียบ "บุปผาดอกไม้งาม"🌸🌷✨
ความหนาวมิอาจทำลายดั่ง "เหมันต์"ที่ทานทน❄🌨✨
มิอาจจับต้องได้ดั่ง "จันทรา"🌙🌠✨
คือๆ ได้ยินเพลงนี้มาจากที่ไหนสักแห่งแบบฟังวนหลายรอบมาก แต่ก็แปลไม่ถูกว่ามันคืออะไรเพราะฟังแต่เพลง55 ขอบคุณที่ร้องแปลไทยนะคะ ยังคงเพราะและมีเสน่ห์เหมือนเดิม
เสียงซาวด์เปิดนี้อย่างดี เปิดมานี้ตกใจเลย ส่วนเสียงร้องยังคงดีเหมือนเคย
โปรดัคอลังการไม่มีผิดหวัง เสียงคือ มีพลัง ได้อารมณ์ตลอดด เลิฟมากค่า
ฟังครั้งแรก ฟังไม่ออกเลย รู้แต่ว่าเพราะมาก ได้ยินแต่..โบกสะพัด.. แบบเท่มากๆๆๆ
เก่งมากเลยค่ะ มาอ่านเนื้อร้องไทย เพราะมากเลยค่ะ
เราชอบเวลาคุณร้องเพลงฟีลใหญ่แบบนี้มากเลยค่ะ เนื้อเพลงก็สวยมากกกกกกกกกกนึกถึงพวกเพลงประกอบละครเวทีสมัยก่อนที่ใช้คำสวยๆคล้องกันไปตลอดทั้งเพลง
เวลาเรานึกไม่ออกว่าจะวาดรูปอะไรดี พอฟังเพลงของคุณเราจะมีแรงไปผลิตงานต่อเลยค่ะ ขอบคุณนะคะที่ผลิตงานดีๆสม่ำเสมอ
ถ้าเปรียบเพลงนี้เป็นการอธิบายภาพๆหนึ่ง
มันไม่ได้เป็นการอธิบายเพียงจุดเด่นของภาพ
แต่มันได้อธิบายองค์ประกอบมากมายของภาพทั้งหมด
ละเอียด ลึกซึ้ง งดงาม
อมก. ดีทุกอย่าง นี่ไม่เคยฟังเวอร์ออริ ฟังครั้งแรกคือคลิปนี้เลย แต่คือปังมาก ภาษา เสียงพูดบรรยาย เสียงร้อง อินมากกกกก ดือ! ชอบมาก!
โอ้ยไม่ว่ากี่ครั้งก็เพราะจับใจ เสียงมีพลังมากเรยค่ะ ปลื้มมมมมม
เป็นเสียงที่ฟังไม่เบื่อเลย~
สายลม บุปผา เหมันต์ จันทร์ทรา☁️✨
I do ❤ it so much, The singer got the aesthetical voice literally☺
เพิ่งมีโอกาสได้ฟังเพลงนี้ค่ะ ไม่สามารถบรรยายออกมาเป็นความรู้สึกชัดเจนได้ แบบว่า มันสุดยอดมากเลยค่ะ!!
ฉันผู้หลงมา เพราะตั้งเล่นอัตโนมัติไว้ ดีงามพระรามเก้ามากกกกกกกกกกกกก ❤
ชอบอะไรแบบนี้มากเลยค่ะ เพราะมากกก ยิ่งตอนเสียงพูด 'สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา ก็คือข้าตกหลุมรักเจ้า' คือรู้สึกเขิน 5555
ฟังเวอร์จีนมาตั้งนานไม่คิดไม่ฝันว่าจะได้เวอร์พี่ฟรอส กี๊ด ดีใจมากมาย💕
พี่ฟรอซ!!!!!!ปังมากพี่!!!!!!!!!มั่ยไหวเเร้วดูกี่รอบมั่ยเบื่อจริงๆค่ะช่วงนี้ก็ดูเเลสุขภาพตัวเองนะคะรอผลงานเพลงต่อไปอยู่นะคะ สู้วๆค่ะ
ชอบเสียงแบบนี้ทรงพลังดี ❤️
ใครฟังครั้งแรกแล้วรักเลยบ้าง♥️♥️
เพลงโปรดเราโดนจับมาแปลอีกแล้ว ดีใจสุดๆ ขอบคุณมากนะคะะะะ
ถ้าเดาไม่ผิด คำว่าหิมะ/เหมันต์นี่หาคำแปลเป็นร้อยกรองไทยยากสินะคะ ก็ไทยไม่มีหิมะนี่นะ 😂
ชอบเพลงนี้มากๆ ได้มาฟังแบบเวอร์ไทยก็เพราะ
ขอบคุณค่ะ
ฟังเช้าเย็นเลยค่ะ มุ้บอรไม่ได้จริงๆ ร้องดีมากกก🥺💖💖
ไม่นึกเลยว่าพี่จะร้องเพลงนี้ หนูชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ ขอบคุณที่ทำออกมาให้ฟังนะคะ♥♥
เป็นเพลงนึงที่วนฟังซ้ำแล้วำไม่เบื่อ ชอบมาก ขอบคุณนะคะที่เอาแปลแล้วก็เอามาร้อง🥰 หลงรักเสียงคุณอย่างไม่รู้ตัว🦋
เพลงนี้คือเพลงแรกเลย ที่ทำเราเข้าวงการ นิยาย/เพลง จีนโบราณ🥺🤟🏻🤟🏻 ชอบมากๆ และชอบตลอดไปนะคะ 3ปีแล้วที่ฟัง
ชอบเพลงนี้มาก มีสองคนร้องเพลงนี้ เพิ่งเห็นว่ามีไทยยยยย รู้สึกคุ้นๆจังมองภาพด้านหลังเลยมากดดูแค่เริ่มมา ร้องอุทานเลยว่า เห้ยยยย ใช่จริงด้วยยยยย
ง่า~~เพราะมากๆๆๆๆๆเลยคร้า นอนฟังมาทั้งคืนเลย😍😍😍😍 " ลม ดอกไม้ หิมะ จันทรา"4คำนี้พึ่งจะได้ยินมาในซีรี่ข้านี้แหละองค์หญิงสาม มาเอง บังเอิญตริงๆ
โอ้ววววววโห้วววววววววววว
หนูจะรอพี่ที่Smuleทุกวันเลย!!!
หนูตกหลุมรักพี่!! ชอบคำแต่ละคำมาก มันแแบบยังดีคำสวยมากช้อบบ คำมันโบราณแบบกลอนแบ้บๆๆๆๆๆๆหนุช้อบบบบบบบสวยยยย คำยากแต่จาร้องงงง!!!
เพลงนี้เหมือนตัวเราเข้าไปอยู่ในเพลงเลย เพราะมากๆเลย ชอบทอนพูดน่ารักดี
เสียฟังแล้วทำให้เพลงดูมีพลังมากเลย อินตามเพลงมาก...
ร้องเพราะมากๆ😭 ชอบมากค่ะ สุดยอดเลย ทั้งคำแปล เสียงร้อง เสียงพากษ์ 😭💓💓
ชอบ intro กับเสียงร้องมากค่าาาา
เสียงทรงพลังมากค่ะ
ฟังแล้วขนลุกเลยยยยยย
พี่คะดีมากเลยดีจนแม่ด่าเลยหนูฟังทุกวันฟังจนแม่ด่าเลยจ้าฟังทุกชั่วโมงเลยอีกอย่างคือหนูฟังจนหลับไปเป็นชั่วโมงเนื้อเพลงพี่เลยที่ติดเพลงนี้เพราะว่าเสียงน่ารักและเพราะมากรักคนที่ร้องเพลงนี้มากจะติดตามผลงานอยู่ตลอดนะคะ
รักค่ะรักช่องที่รักมากนะคะ
พึ่งฟังเพลงนี้เป็นครั้งเเรก จนตามไปฟังต้นฉบับ คือเพราะมากๆเลยค่ะ ทั้งสองเวอร์เลยค่ะ
ขอบคุณที่ร้องเพลงนี้นะคะ ชอบเสียงมากเลย😭👍🏿
เสียงก็คือดีเหมือนเดิม พอมีเวอร์ไทยคือชอบมากแงงง:-: ฟังเพลินๆจนหลับเลย ขอบคุณที่ร้องให้ฟังนะคะ รอติดตามเพลงๆต่อไปนะคะ💙💙
ชอบมากๆเลยค่ะ ร้องเพลงมากๆเลยค่ะ ฟังหลายรอบเลย😍
ฟังแล้วติดหูมากเลยค่ะ นี่พูดคำว่า "ครั้งนี้มาต้าเหลียง ได้รู้จักคำใหม่" แล้วก็ "สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา" คือพูดวนๆทั้งวันจนคนอื่นงงว่ามันพูดไรวะ🤣 แล้วท่อนเพลงขึ้น"ดั่งวาโยพัดโบก เหนือภูผาธารา" คือนี่ยืนขึ้นโยกเลยค่ะ มโนว่าใส่ฮั่นฝูแล้วกำลังอยู่ท่ามกลางธรรมชาติ เนื้อเพลงคือดีงามมากๆ รักค่ะ! ชอบ! มาก! เพราะที่สุด!!!!❤
นึกถึงดาบพิฆาตอสูรอ่ะ ปราณวายุ ปราณบุปผา เหมันต์แปลว่าฤดูหนาวก็ต้องน้ำแข่งแต่ในเรื่องไม่มีปราณน้ำแข็งก็เป็นอสูรโดมะที่ใช้น้ำแข็ง และปราณจันทรา
ในที่สุดวันนี้ก็มาถึงแร้ว ฮืออ ดีใจที่มีเวอร์ไทยแล้วค่ะ เหนื่อยหน่อยนะคะ/บีบไหล่💖✨
ผมขออนุญาตนำเนื้อเพลงไปร้องต่อนะครับทแงงๆๆๆๆๆเพราะมั่กๆๆๆๆๆ ติดหูมากกกฟังทุกวันเลยแอแง มันปังมาก🥺❤️
มีพลังมาก ขนลุกทั้งเพลงเลย ชอบมากๆ
อุแงง หลงเสียงคุณฟรอสมากเลยค่ะ..ฟังเพลงนี้วนไปวันละหลายๆรอบมาก เนื้อเพลงที่แปลคือดีมากค่ะฟังเพราะลื่นหูมากๆ🥺💓💓
ฟังรอบที่ล้านแล้ววันนี้เพราะมากคะ
ฟังมา ได้อาทิตย์กว่าๆเเล้ว....ไม่เบื่อเลย
เพราะสุด!!!
ชอบเพลงนี้มากค่ะ ชอบคำว่า (สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา) จีนแท้ ชอบเพลงแนว จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ไทย
ตั้งแต่ฟังมาไม่มีช่องโคฟเวอร์ในไทยที่งานดีขนาดนี้มาก่อน ขอชื่นชมมากๆ ชอบเสียงพี่มาก❤️❤️
ชอบมาก ชอบเสียงพี่❤
ทรงพลังมาก
บังเอิญมาเจอ ได้ฟังครั้งแล้วแล้วขนลุกเลย เนื้อเพลงสวยมาก 👏
ชอบภาษามากเลย คำแปลจากภาษาจีนเป็นอะไรที่สวยจริง ๆ ทั้งนิยายกับเพลงชอบเปรียบเทียบกับธรรมชาติ นั่งฟังภาษาทุกเพลงเลยค่ะ ชอบ
เพราะมากกกกกๆๆๆ เสียงเพราะขึ้นเรื่อยๆเลย ไม่มีแย่ลงเลยค่ะ😍😍
เพลงโปรดมากคับ บางคนเอามาทำเป็นดาบพิฆาตอสูร เท่มากชอบๆ
ชอบเพลงนี้มากเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลค่ะ
เพลงนี้คือเอาไปเป็นพล็อตนิยายได้เลยนะ…เป้นเหมือนร้อยกรอง เพราะมาก❤️❤️