Full [RUS SUB]Persona 4 Animation - Key Plus Words OP 2 (Персона 4 Анимейшен - Ключевые слова ОП 2)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 сен 2024
  • Persona 4 Animation - Key Plus Words (Opening 2). Видео с русскими субтитрами. Автор перевода и монтаж - Musical_Jack.
    Оригинальная аудио дорожка: • key plus words
    Как же я за***ся с этим много страдальным переводом. Спасибо японским право обладателям на показ аниме по персоне 4. В крантце расскажу историю это видео.
    Первая версия Key plus world на моём канале вышла ещё 20 декабря 2020. Это была лишь минутная тв версия трека, и с правами на ней, до середины лета 2021 года, было всё нормально. Затем я ПЕРВЫЙ раз выпускаю полный перевод, и он сразу попадает в не милость правообладателя. Но так как я всё таки потратил время на это видео, то пришлось оставить его, но только с минусом. Затем японцы пришли и по душу первого ролика, ХОТЯ ОН БЫЛ СДЕЛАН ДО ПОКУПКИ ПРАВ НА ПОКАЗ АНИМЕ, но их это не остановило, потому в группе "Ограниченный доступ" произошло пополнение. Время вновь жалко, и потому пришлось и этот видос перезалить, заменив аудиодорожку на кавер. Но и ему пришлось совершить харакири, а я благополучно забил на это трек. Собственно из-за этой ситуации я так долго не переводил нечего из персоны. В своё время я так гордился этим переводам и видео рядом тв версии, что когда получил ограниченнее на них у меня просто упали руки.
    Теперь переместимся в март 2023 года. Я готовлю перевод Fight Song, а, тем временем, Бакамитай пробивает 1000 просмотров. В шоке от происходящего я решил проверить все видео на так называем "хайп" и выясняю, что ТОТ полный перевод Key plus world вышел из могилы и набирает просмотры. Сейчас он занимает 6 место на моём канале. Вследствие чего я хочу спросить тех, кто смотрел тут версию - ЗАЧЕМ ВЫ ЭТО ДЕЛАЛИ?
    Из-за всей этой ситуации я решил переделать ролик и выпустить уже ВТОРУЮ версию. В начале июня я проверил один кавер на наличие авторских - их не было. Но залив полный видос, они вдруг обнаружились. Плача и терпя боль, как мышь, поедающая кактус, я заменяю аудио на другой кавер и гружу уже ТРЕТЮЮ версию Key Plus Words, но и она получает бан. Но проведя тесты выясняется, что хотя права и прилетели, но видео показывается и его можно смотреть.
    По итогу, сейчас, у меня на канале, ТРИ версии полного перевода и ДВЕ тв версии, что в сумме ПЯТЬ! Если это видос всё таки получит бан, то я открою другую версию, но если они обе отлетят, то про 4 анимейшен я забываю на всегда.
    Приятного просмотра.
    Текст:
    В прятки вновь
    Ты хочешь поиграть
    Словно сыщик,
    Найду тебя опять
    Полна фальшивок эта
    Повседневность
    Найду правду
    Если нужно
    Нет, не боюсь это знать я
    Нет, нет, нет
    Сдаваться мне нельзя
    Истину схвачу в этот
    Же день и в тот
    Же момент
    (Хочу знать)
    Включай ускорение
    (Вдаль умчать)
    Зажигай искру
    Нам в путь пора
    За истиной
    (Схватить бы мне)
    Тут странней, чем в фильмах
    (Узреть бы мне)
    Незнание вредит
    (Правду всю не скроешь)
    (Ей не спрятаться)
    Нет пути назад
    Я вперед пойду
    И получу то, что хочу
    Туман скрывает
    Всё вокруг меня
    Но невероятна моя
    Решимость
    Это нагло
    Но не буду робким я
    Тебя надуют
    И не будешь рад ты
    Нет, не боюсь это узнать
    Нет, нет, нет
    Как же жажду я
    Тайну разгадать
    Сможешь её скрыть?
    Когда за тобой я
    (Хочу знать)
    Введи слова, чтобы включить
    (Вдаль умчать)
    Остался лишь фрагмент
    Пришло время
    Найти его
    (Схватить бы мне)
    Тут странней, чем в сказках
    (Узреть бы мне)
    Незнание вредит
    (Правду всю не скроешь)
    (Не сбежит она)
    Нет пути назад
    Я вперед пойду
    И получу, что нужно мне
    Я хочу знать
    Даже если вредит
    Даже если ранит внутри
    Я уже решил
    Я должен знать
    Даже если умру
    Даже если изменюсь
    К правде я готов
    (Хочу знать)
    Включай ускорение
    (Вдаль умчать)
    Зажигай искру
    Нам в путь пора
    За истиной
    (Схватить бы мне)
    Тут странней, чем в фильмах
    (Узреть бы мне)
    Незнание вредит
    (Правду всю не скроешь)
    Я продолжу путь
    И точно не сверну
    (Хочу знать)
    Введи слова, чтобы включить
    (Вдаль умчать)
    Остался лишь фрагмент
    Пришло время
    Найти его
    (Схватить бы мне)
    Тут странней, чем в сказках
    (Узреть бы мне)
    Незнание вредит
    (Ведь правду скрыть нельзя)
    (Не сбежит она)
    Нет пути назад
    Я вперед пойду
    И получу, что нужно мне

Комментарии • 11

  • @iona013
    @iona013 9 месяцев назад +1

    Спасибо за перевод и неравную борьбу

    • @musical_jack9745
      @musical_jack9745  9 месяцев назад

      Спасибо за комент, но что это за драка, о которой я не в курсе, но при этом учавствую? Какой счëт? Я выигрываю?

    • @iona013
      @iona013 9 месяцев назад

      @@musical_jack9745 С ютуб и правами.
      учитывая что я увидел этого видео, то да

  • @notragami9090
    @notragami9090 Год назад

    Ура! Наконец вышла с Key Plus Words с вокалом! Теперь буду ждать Break out of!

    • @musical_jack9745
      @musical_jack9745  Год назад

      Шёл 2 год ожидания перевода Break out of, а я только на той недели создал проект перевода. Ну, что могу сказать - жди осень, наверно.

  • @wozam8369
    @wozam8369 Год назад

    Хоть я не фанат серии Persona.
    Но видео поддержку лайком.
    Сделано офигенно.
    Жду новых видео и продолжения твоего творчества.
    :3

    • @musical_jack9745
      @musical_jack9745  Год назад +1

      Стоп. За комент спасибо, но если ты не фанат персоны, то каким ветром тебя сюда принесло?

    • @wozam8369
      @wozam8369 Год назад

      ​@@musical_jack9745Ну сначала помню через видео с переводом песен от Eve.
      Так как я фанат его творчества уже несколько лет.
      Потом помню ещё раз залетел на видео с переводом песни из серии Guilty Gear.
      Так как помню покупал игру с максимальным изданием, и она сама мне зашла, особенно музыка.
      Но сейчас думаю погружусь и в песни из Persona за счёт твоего творчества.
      :3

    • @musical_jack9745
      @musical_jack9745  Год назад

      @@wozam8369 Нифига, а я то думал, что переводы Eve я чисто для себя пилю.

    • @wozam8369
      @wozam8369 Год назад

      ​@@musical_jack9745Нее.
      Мне они очень понравились и радует что есть те кто продолжает переводить его творчество, особенно ещё и так качественно.
      :3
      Да и за счёт этого я познакомился с этим каналом, что также радует меня.

    • @musical_jack9745
      @musical_jack9745  Год назад

      @@wozam8369 Ну спасибо за поддержку. Правда к Eve я ещё не скоро вернусь, но буду верить, что его следующие переводы мне дадутся полегче. Хотя смотря на припев "Драматургии", мне хочется плакать, а быстрые куплеты "Конца Баумкухена" вообще забыть. 🥲