Super Smash Bros Ultimate But in Different Languages (Part 1)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 ноя 2024

Комментарии •

  • @IntroSpecktive
    @IntroSpecktive  5 лет назад +2409

    I'M UPLOADING CONSISTENTLY?!

  • @ItsAK9
    @ItsAK9 5 лет назад +491

    0:44 That shit brought a tear to my eye. I've never heard such beautiful voices together *sniff*

  • @aphrasalname391
    @aphrasalname391 5 лет назад +736

    "Link bambino actually sounds pretty badass"
    Dude, I'm italian and seriously, that name is all but badass

    • @Heli-draws
      @Heli-draws 5 лет назад +91

      It's literally "Kid Link"

    • @aphrasalname391
      @aphrasalname391 5 лет назад +26

      Simone Fazwolf già, povero Introspektive, non lo saprà mai

    • @Marco95145
      @Marco95145 5 лет назад +10

      Porca troia se fa schifo

    • @faby2857
      @faby2857 5 лет назад +34

      "LINK BAMBEEENO"

    • @bluekirby_64
      @bluekirby_64 5 лет назад +20

      Meno male che non ha ascoltato la nuova voce dell'allenatore di Pokemon... Sembra un marmocchio rispetto a Brawl.

  • @astralkitty_
    @astralkitty_ 5 лет назад +434

    Squirtle used german voice
    It's super effective!
    Squirtle evolves to Schiggi

  • @xthanekennedyx2401
    @xthanekennedyx2401 5 лет назад +1313

    Isabelle’s name is Spanish literally translates to “Cinnamon”

    • @krsynx
      @krsynx 5 лет назад +68

      It's canon, BOOM.

    • @cescobb4647
      @cescobb4647 5 лет назад +58

      And the italian is a name for a dog

    • @leivalopez3899
      @leivalopez3899 5 лет назад +15

      @@cescobb4647 It is also in Spanish

    • @yeahoh2222
      @yeahoh2222 5 лет назад +3

      :0

    • @amala1333
      @amala1333 5 лет назад +20

      Yes but Can is spanish for dog, and ela is her. I thought it was weird at first but then i looked into the words deeper

  • @pok2mon421
    @pok2mon421 5 лет назад +226

    Actually, the french version used is the candada version.
    In french it is King K Rool and not Roi K rool, and Zero Suit Samus is Samus sans armure (literally Samus without armor).
    Also, Marie is a joke about the word Maire (the frenc for Mayor).
    Really fun series, the french version made me lot a lot!

    • @Zock12
      @Zock12 5 лет назад +16

      Ah je savais bien que je trouverai un français dans les commentaires XD

    • @gamecraft5319
      @gamecraft5319 5 лет назад +4

      Mec mais ses quoi son la version française

    • @wabafstudio760
      @wabafstudio760 5 лет назад +5

      En gros moi j'ai la version Française Métropolitaine mais les autres qui changent en Français auront la version québécoise c'est ça ?

    • @marcotanooky9651
      @marcotanooky9651 5 лет назад +4

      The same happents with the spanish

    • @HelixAdamOxford
      @HelixAdamOxford 5 лет назад +1

      Wdym I’m from Canada and when I bought it, it was english

  • @naimsaadi9824
    @naimsaadi9824 5 лет назад +319

    3 things:
    -Half of the Spanish smash players prefer Xander's voice
    -"Link niño" means "Kid Link"
    -Wii Fit Trainer sounds like that because you live in America, and the language turns into Latin Spanish

  • @marshmallofluff
    @marshmallofluff 5 лет назад +565

    German squirtle: I am satan
    Intro: woah I love German

    • @philipp66176
      @philipp66176 5 лет назад +11

      Marshal Hofacker he sais Schiggy

    • @sleepynex1710
      @sleepynex1710 5 лет назад +19

      Squirtle is Schiggy ivysaur is Bisaknosp and Charizard is Glurak.

    • @marshmallofluff
      @marshmallofluff 5 лет назад +2

      ^its a joke guys

    • @saviodasilveira1909
      @saviodasilveira1909 5 лет назад +8

      Super Philipp he said shaggy.
      Squirtle= Shaggy confirmed

    • @beeplesneep
      @beeplesneep 5 лет назад +2

      MarshMalloFluff - I thought he was saying “lets get FREAKYYY

  • @_-spike-_
    @_-spike-_ 5 лет назад +121

    6:55 Shaggy in smash confirmed?

    • @playboikaniiii
      @playboikaniiii 4 года назад +1

      @kaSCHLOTZI ok so... I don't know what you just wrote, and that's enough proof

    • @giorshi
      @giorshi 4 года назад

      @kaSCHLOTZI so geil

    • @rice._.3637
      @rice._.3637 3 года назад

      I hear and I not an A.

  • @ChristopherMoom
    @ChristopherMoom 5 лет назад +197

    Ness' Russian name is Hecc -I think, maybe it's not Russian-
    3:24 Samus Undertale
    4:06 New DLC Fighter leaked

    • @justaprinny9940
      @justaprinny9940 5 лет назад +6

      Thanks for your ow usefull comment now stop stalkinging me or i'm calling the cops

    • @pqbdwmnu
      @pqbdwmnu 5 лет назад +2

      It’s ness but in Cyrillic you fucking lemon

    • @JoshuaJohnson_
      @JoshuaJohnson_ 5 лет назад +3

      That should be his name in all languages

    • @PotatoSoupThe64th
      @PotatoSoupThe64th 5 лет назад +2

      _Oh hecc it's Hecc_

    • @amicidellambiente7852
      @amicidellambiente7852 5 лет назад

      Hecc that’s true

  • @zeldahistorian
    @zeldahistorian 5 лет назад +296

    *Gamers are Universal*

    • @abnegatorv238
      @abnegatorv238 5 лет назад +6

      *Smash is Universal*

    • @arielglr7177
      @arielglr7177 5 лет назад +2

      Gamers? More like gaymers

    • @zolo2036
      @zolo2036 5 лет назад

      GAMERS OF THE WORLD UNITE U HAVE NOTHING TO LOSE BUT YOUR LOOT BOXES

  • @KyokonXV
    @KyokonXV 5 лет назад +277

    The german announcer is calling Link so damn epic.
    LIINNK!

    • @_Rndom
      @_Rndom 5 лет назад +20

      Lol i'm german and I agree.
      But dark Samus sounds better then the german one

    • @_Rndom
      @_Rndom 5 лет назад +1

      Maaaaario

    • @Emi_Tempi
      @Emi_Tempi 5 лет назад +8

      and if you add an S to the end it translates to ,,left"

    • @silenal2885
      @silenal2885 5 лет назад

      I play it in german and I can't agree with you more😂😂

    • @jotajimjom
      @jotajimjom 5 лет назад +2

      @@Emi_Tempi That's also in Dutch lol and 'link' in Dutch translates to something like 'dangerous' or something😂

  • @KinglyPeasant
    @KinglyPeasant 5 лет назад +105

    I’m actually friends with a person who plays the Japanese version just for Marth. He exclusively plays Marth and Ike.

    • @FGZPYR
      @FGZPYR 5 лет назад

      As long as he doesn't nair all the time like those stereotypes then he's good up there

    • @flamo2666
      @flamo2666 5 лет назад +3

      WEEEEEEEEB

    • @bruhnation3542
      @bruhnation3542 5 лет назад +5

      KinglyPeasant now that's pointless Ike's games aren't even Japanese exclusive!

    • @UmbraStarWolf
      @UmbraStarWolf 5 лет назад +1

      Wolf and Mewtwo in Japanese sound pretty sick

  • @pouchnoubout
    @pouchnoubout 5 лет назад +136

    As a french speaker, the quitter part actually made me burst in laughter. So funny! XDD
    But for real tho, ''quitter'' simply means leaving.

    • @Tone_TC
      @Tone_TC 5 лет назад +1

      Pouchnoubout j’ai explosé de rire xD
      Dadidouu

    • @Lychem
      @Lychem 5 лет назад +6

      Par contre pourquoi il a la version française québécoise ?

    • @Tone_TC
      @Tone_TC 5 лет назад

      celestin salmon on ne saura jamais 🤷‍♂️

    • @colinbernet9861
      @colinbernet9861 5 лет назад +3

      @@Lychem Il doit être NA mais moi aussi le coup de "Habitant" même si j'étais au courant m'a fait beaucoup rire

    • @augustetempest6692
      @augustetempest6692 5 лет назад +1

      Le samus sans combinaison m a fait peur quand meme

  • @loanParked
    @loanParked 5 лет назад +23

    5:54
    Movie: Django Unchained
    Release: 2012 December 25
    Length: 2h 45min
    Style: Drama, Western
    Age Restriction: 18+
    Top Actors: Jamie Foxx, Christoph Waltz, Leonardo Dicaprio
    Director: Quentin Tarantino
    Writer: Quentin Tarantino
    Sex And Nudity: Moderate
    Violence And Gore: Severe
    Profanity: Severe
    Alcohol/Drugs/Smoking: Mild
    Frightening/Intense Scenes: Severe
    Score:
    IMDB: 8,4/10
    Metacritic: 81/100
    Most Likely To Watch At: Netflix
    (it may be removed sooner or later)

  • @mateorodriguez2300
    @mateorodriguez2300 5 лет назад +55

    DUDE! Félinferno is such a smart name! I speak Spanish so some of these foreign languages have very similar roots and “félin” is obviously “feline” and “ferno” is a reference to inferno.
    OMG I love that Spanish announcer so much.

    • @lefrancais8808
      @lefrancais8808 5 лет назад +2

      I think pokemon's names french translations are good, they've put a good effort into it.

    • @raulmora156
      @raulmora156 5 лет назад +8

      Funny how american people loves the spanish announcer and most of the spanish/latin american people hates him

    • @youtubewanderer3347
      @youtubewanderer3347 5 лет назад +2

      @@raulmora156 so true, im spanish and i don't like him much

    • @javierquevedod.8240
      @javierquevedod.8240 5 лет назад +3

      As a spanish speaker I think the announcer sounds nice but some characters need a line redub like:
      Ike
      Entrenador Pokémon and Pikachu (the word Pokémon and Pikachu have 2 more accents)
      Jigglypuff
      Incineroar (the C is pronounced like Spain's C and no like an S)
      and finally sm4sh DLC characters, I think they sound a little toned down compared to other narration lines
      The rest is just fine at least for me

    • @youtubewanderer3347
      @youtubewanderer3347 5 лет назад +2

      @@apple_ju1c374 *_CARMEN MI AMOR_*

  • @t4y_go
    @t4y_go 5 лет назад +162

    Samus is a combination of sans and well
    *SaMus*

    • @jorgeperez2872
      @jorgeperez2872 5 лет назад

      Wut

    • @Nico-hk8eq
      @Nico-hk8eq 5 лет назад

      SCHIGGY

    • @卓立群-j8z
      @卓立群-j8z 5 лет назад

      Well sans means *without* in french, but just to throw a joke,. I CAN GO SANS *SANS*

  • @maximus4898
    @maximus4898 5 лет назад +39

    For clearyfication, the pokemon names translatet from english into german:
    squirtle=Schiggy
    Ivysaur=Bisaknosp
    Charizard=Glurak

    • @kirbydev2k07
      @kirbydev2k07 4 года назад +1

      Greninja: Quajutsu
      Incineroar: Fuegro

  • @mrdiby1
    @mrdiby1 5 лет назад +118

    Bambino means baby
    Link Bambino= Baby Link
    Yeah ok

  • @evyevolution7509
    @evyevolution7509 5 лет назад +144

    Fun fact: Richter means judge in German

    • @ZombieFighter95
      @ZombieFighter95 5 лет назад +14

      It's also a German name (unsurprisingly also meaning "judge"), but it's actually a surname, not a first name.

    • @evyevolution7509
      @evyevolution7509 5 лет назад

      Lumberi LOL 😂🤣

    • @skeletonwar4445
      @skeletonwar4445 5 лет назад +2

      @@lumber1 to be fair, one of his ancestors is literally just called "Juste Belmont"

    • @queenyuio8556
      @queenyuio8556 5 лет назад

      It surprises me that no one knew that🤔

    • @silenal2885
      @silenal2885 5 лет назад +1

      Yeah I speak german and when I saw this name I was like "uh what?😂"

  • @chickenflavor9880
    @chickenflavor9880 5 лет назад +509

    Why aren't you showing Sonic? he's like one of the only characters that actualy has multiple voices.

    • @niwi7642
      @niwi7642 5 лет назад +48

      Eng: Sonic speed!
      Ger: Lichtgeschwindigkeit! (Lightspeed!)
      Eng: cammon!
      Ger: Los gehts! (Lets go)
      ;)

    • @niwi7642
      @niwi7642 5 лет назад +19

      @William Gillies Sonic is a Japanese Charackter

    • @LuigiFan04
      @LuigiFan04 5 лет назад +24

      @William Gillies That makes literally no damn sense. Sonic was made in Japan.

    • @mirandatagliamonte9754
      @mirandatagliamonte9754 5 лет назад +6

      Ni Wi so Sonic is faster in German? Why?

    • @niwi7642
      @niwi7642 5 лет назад +1

      @@mirandatagliamonte9754
      I dont know, its just so

  • @kevn8182
    @kevn8182 5 лет назад +156

    HE MISSED BLACK PIT 1:12 HOW DID HE MISS BLACK PIT

    • @juliaklaavo9286
      @juliaklaavo9286 5 лет назад +32

      He can say The word

    • @seb_masou3179
      @seb_masou3179 5 лет назад +9

      Not to mention Bowser's name is Koopa.

    • @kreeperkiller4423
      @kreeperkiller4423 5 лет назад +11

      *_B L A C K_*
      *_P I T_*

    • @WaluigisBulge
      @WaluigisBulge 5 лет назад +16

      He couldn’t mention him because he’s too powerful

    • @njiwils
      @njiwils 5 лет назад +11

      I guess he can say *Nigga*

  • @lattemaklen
    @lattemaklen 5 лет назад +412

    Smash Ultimate tier list but is based on name translations.

  • @Sly_Maverick_31
    @Sly_Maverick_31 5 лет назад +44

    Wait a minute, if you're gonna call Young Link "Link boy" and there are also three different Links in Ultimate, that means...
    Link, Y. Link and T. Link = Ed, Edd n Eddy. Introspective is Rolf.

  • @aperson5182
    @aperson5182 5 лет назад +158

    We need a petition to get Sakurai and Nintendo to change Young Link’s name to Link Boy

    • @profortnitestreamer8894
      @profortnitestreamer8894 5 лет назад +6

      🅱️ink 🅱️oy

    • @kuskus_th13
      @kuskus_th13 5 лет назад +2

      Young forest

    • @daryl429
      @daryl429 5 лет назад +2

      Link bambinoooo!

    • @isiandzmlg5212
      @isiandzmlg5212 5 лет назад

      Hey man I’m a new guy on the smash scene and want to get on comp you think you can check out my latest and leave feedback on how to improve? I’ll really appreciate it and I’m also doing a giveaway?

    • @albond
      @albond 5 лет назад +1

      *Sakurai

  • @ChouXSmash
    @ChouXSmash 5 лет назад +146

    2:18
    Just don't play smash, I heard he's voiced in Japanese in this game called "Melee"

    • @EddJM
      @EddJM 5 лет назад +33

      Melee is cool and all, but I'd rather play a smash game.

    • @kimmekinder
      @kimmekinder 5 лет назад +8

      But his grab range

    • @_progamer_8983
      @_progamer_8983 5 лет назад +4

      @@EddJM I totally agree

    • @SudsyDiamond
      @SudsyDiamond 5 лет назад +1

      Brawl was better

    • @itsnouse3595
      @itsnouse3595 5 лет назад

      Salem ?

  • @blitzfritz9180
    @blitzfritz9180 5 лет назад +157

    Ah, "Gamer" sigue siendo lo mismo, porque "Gamer" es Universal🇪🇸
    Ah,"Gamer" reste le même, car "Gamer" est universels🇫🇷
    Ah, "Gamer" rimane lo stesso, perché i "Gamer" e universali🇮🇹
    "Gamer bleibt derselbe, weil "Gamer" universell ist🇩🇪

    • @xjuice1554
      @xjuice1554 5 лет назад +3

      yes

    • @andrecidueye1701
      @andrecidueye1701 5 лет назад +13

      *perché "Gamer" è universale. Yep, italian verbs are complicated.

    • @letsplayconan
      @letsplayconan 5 лет назад +1

      The Japanese translation is missing.

    • @georgschwingerchen39
      @georgschwingerchen39 5 лет назад +3

      I'm German and your phrase makes totally sense :) 👍🏼

    • @Figull400
      @Figull400 5 лет назад +4

      I'm italian and the phrase is a little weird, but italian verbs are difficult to Write, so ....... good job

  • @aaronclark1873
    @aaronclark1873 5 лет назад +201

    Isabelle’s name gets changed because of popularity of female names in the countries the languages are spoken in

    • @LogicalMarcochip
      @LogicalMarcochip 5 лет назад +52

      Yeah, but then you come in Italy and they name her like the most generic dog name in existance.

    • @dimetrodon2250
      @dimetrodon2250 5 лет назад +24

      But in English it’s a pun

    • @joaquinsilva3258
      @joaquinsilva3258 5 лет назад +8

      @@LogicalMarcochip same with spanish

    • @ArturBriones
      @ArturBriones 5 лет назад +18

      But in spanish it isn't a name it's literally cinnamon

    • @joaquinsilva3258
      @joaquinsilva3258 5 лет назад +1

      @@ArturBriones yeah but its a generic dog name idk why

  • @EtheRenard
    @EtheRenard 5 лет назад +116

    The French language you used is the Canadian French version! Here are the equivalent in European French
    Samus Sans Combinaison -> Samus Sans Armure
    Link Cartoon -> Link Cartoon (but with a different voice and with a sexy french accent)
    Roi K. Rool -> King K. Rool (they ain't gonna change that)
    Habitant -> Villageois
    Voilà !
    PS: Also "Marie" is an anagram of "maire" which means "mayor"

    • @tutuyouyou2.082
      @tutuyouyou2.082 5 лет назад +1

      I wanted to say that ;(

    • @NoMustang273
      @NoMustang273 5 лет назад +1

      Didn't know that there were differences like these. Cool!

    • @extol1290
      @extol1290 5 лет назад

      Lol im from qc never notice.

    • @extol1290
      @extol1290 5 лет назад

      Dunno why they used combinaison. Ons ditent armure aussi.

    • @WolfAeterni
      @WolfAeterni 5 лет назад +4

      J'avais jamais remarqué que "Marie" était un anagrame de "maire"

  • @itsastikbotparty8149
    @itsastikbotparty8149 5 лет назад +223

    Spanish wii fit trainers voice is more *fitting*
    I apologize

  • @CrimsonArzuros
    @CrimsonArzuros 5 лет назад +181

    My aunt is Mexican. I was playing the video at full volume. When Spanish Wii Fit Trainer came up and you started talking she asked me if I was watching a video about a man beating his wife.

    • @jaimehernandez7499
      @jaimehernandez7499 5 лет назад +8

      😂

    • @why8016
      @why8016 5 лет назад +3

      SJKDJSJSKSKSKKSKSK WHAT

    • @SenorFluffy
      @SenorFluffy 5 лет назад +18

      How did she make that mistake though

    • @antoniopriego5660
      @antoniopriego5660 5 лет назад +9

      Sorry to tell you... your aunt may be mexican, but she doesn't know Spanish

    • @CrimsonArzuros
      @CrimsonArzuros 5 лет назад +17

      @@antoniopriego5660 She thought Wii Fit was the Mexican wife and Introspecktive the US husband Who beats her wife. She thought the sound of selecting the character was him beating her.

  • @smashingcroissant9894
    @smashingcroissant9894 5 лет назад +111

    French's "Marie" makes sense because it's an annagram of Maire (Mayor in French)

    • @Cfdrifbloom
      @Cfdrifbloom 5 лет назад +8

      And "canela" makes sense too because of CANine (just Can works too)

    • @mrgreenboy644
      @mrgreenboy644 5 лет назад

      SmashingCroissant but she's not the mayor…

    • @lachevremagnifique7664
      @lachevremagnifique7664 5 лет назад +4

      Omg j'avais même pas tilt

    • @aurelionsolofficial
      @aurelionsolofficial 5 лет назад +1

      @@lachevremagnifique7664
      La même ahah

    • @aneau7449
      @aneau7449 5 лет назад

      @@lachevremagnifique7664 Et aussi pour ça ressemblance avec Mairie niveau phonétique

  • @bibble4097
    @bibble4097 5 лет назад +82

    5:35 spanish women Do Not sound like that
    In any case she’d be a Latin American woman

    • @ivanshut5875
      @ivanshut5875 5 лет назад

      Ruben J that's just why he likes it

    • @Silvarro_
      @Silvarro_ 5 лет назад +1

      Like the French version. It's the canada version and some names too. Like in the true French version, it's still "King K.Rool" and it's "Samus sans armure" (litterally Samus without armour) instead of "Samus sans combinaison". There is a lot differences like that between the Canada version and the true French version

    • @sennin2342
      @sennin2342 5 лет назад +3

      @@josemanuelya1407
      Well, the Latin America version is just variations in the names (there are more like the english one)
      But all the voices are the same, which is regrettable

    • @le_r0se948
      @le_r0se948 5 лет назад +3

      @@sennin2342 I played the game in Spanish, and no; the voices are different.

    • @jonnymcstuard339
      @jonnymcstuard339 4 года назад

      Hold on a fucking second. I didn't hear that in mine! she said" ¡estiremos esas piernas!" WTF and its more happy sounding

  • @giovannieich7487
    @giovannieich7487 5 лет назад +45

    6:16 Wait until you hear a German pronounce Necrozma; it sounds like he’s about to eat you.

  • @ggnicklu
    @ggnicklu 5 лет назад +112

    You should do sonic in the next video 'cause he's got different voices in every language

    • @schindlerteejay94
      @schindlerteejay94 5 лет назад +2

      So does lucario and greninja too.

    • @Squall460
      @Squall460 5 лет назад

      ​@@schindlerteejay94 For"Greninja", he's only got a japanese, french, german and english voice. But he is not dubbed in the majority of languages c,:

  • @Revenge-fm9tt
    @Revenge-fm9tt 5 лет назад +13

    Squirtle's saying "get jiggy"
    Banjo confirmed.

    • @FoodPepsi
      @FoodPepsi 2 года назад

      This comment aged well

  • @samcraft4138
    @samcraft4138 5 лет назад +94

    1. Im from Germany and i really enjoy you likeing the pokemon names
    2. NO JAPANESE ZELDA SOUNDS I AM DISSAPOINTED!!!!!1!11!!

    • @dawrrr
      @dawrrr 5 лет назад +2

      Ich auch 😂👌

    • @dedededaprankstah2511
      @dedededaprankstah2511 5 лет назад +9

      I don't know why Greninja is called Quajutsu in German but I love it

    • @GumshoeClassic
      @GumshoeClassic 5 лет назад +6

      @@dedededaprankstah2511 Because the "Gren" in "Greninja" makes absolutely no sense in german. So.... frogs make a "quak"-sound and "Quaninja" sounds weird.... let's call him Quajutsu. Done. But I was so dissapointed by Incineroars voice, even though I prefer his german name.

    • @canmuller3437
      @canmuller3437 5 лет назад +3

      @@dedededaprankstah2511 It's a combination of "quak" (the sound of a frog) and (nin)jutsu.

    • @Karu0
      @Karu0 5 лет назад +3

      SHIGGGYYYYY

  • @Snidbert
    @Snidbert 5 лет назад +53

    0:21 The website didn't butcher the names, Google Translate did.

  • @zachaboss
    @zachaboss 5 лет назад +10

    3:54 Incineroar's name in French (Félinferno) is a portmanteau of «Félin», which means catlike and «Inferno», which refers to fire and hot temperatures

  • @lima88726
    @lima88726 5 лет назад +76

    5:56 "t-series is nothing but a DUNKLE SAMUS"

    • @pikajade
      @pikajade 5 лет назад +3

      Hm, a guy talking about PewDiePie vs. T-Series with an Oh Yeah Yeah profile icon in April 2019? Sounds like somebody who can't let a joke go.

    • @gewebs8681
      @gewebs8681 5 лет назад +1

      that makes no trucking sense

    • @Demo_Duke
      @Demo_Duke 5 лет назад

      5:59
      5:59
      T-series ain’t nothing but a
      5:59

    • @alexandru18
      @alexandru18 2 года назад

      DONKEY SAMUS!

  • @zeldahistorian
    @zeldahistorian 5 лет назад +92

    Ah yes, a new series.
    But what's even better is Colin's singing.

  • @Mewtine
    @Mewtine 5 лет назад +17

    4:07 HES AHEAD OF THE TIMES

  • @youtubewanderer3347
    @youtubewanderer3347 5 лет назад +170

    Today i learned that 80% of intro's subs are not american (U.S)

    • @thatkleinguy
      @thatkleinguy 5 лет назад +16

      RUclips Wanderer South America is still America, ya know

    • @zolo2036
      @zolo2036 5 лет назад +24

      but GAMERS is

    • @plompedu
      @plompedu 5 лет назад +4

      Thats basically the entire english Smash community. I'm german for example.

    • @Albumancer
      @Albumancer 5 лет назад +1

      Your profile icon looks really upset about this XD

    • @youtubewanderer3347
      @youtubewanderer3347 5 лет назад +2

      @@Albumancer nah, im not north american myself, but yeah it looks angry

  • @theresastarmanwaitinginthe5149
    @theresastarmanwaitinginthe5149 5 лет назад +185

    Wow, you're uploading consistently now? This is an amazing achievement for this channel.

    • @tulip1361
      @tulip1361 5 лет назад +3

      Even Speedwagon is impressed!

    • @cumekira70
      @cumekira70 5 лет назад

      How are you liking part 5 so far my man

  • @__VQ__
    @__VQ__ 5 лет назад +3

    Introspective finally starts to consitantly upload!
    And other hilarious jokes you can tell yourself.

  • @zeldahistorian
    @zeldahistorian 5 лет назад +166

    Samus sans combination
    Samus and sans
    *Sa-*

  • @helpmeget1millionsubscribe983
    @helpmeget1millionsubscribe983 5 лет назад +46

    The reason why Dark Pit is translated into Pit sombrío in Spanish is darker than you think...
    Pito oscuro. I said it.

    • @EnderGearVA
      @EnderGearVA 5 лет назад +5

      Oh my God I just realised! At least in Spanish he can't be called Pitoo

    • @youtubewanderer3347
      @youtubewanderer3347 5 лет назад +2

      I would translate pit sombrio to shadow pit, is more close to that

    • @EnderGearVA
      @EnderGearVA 5 лет назад +4

      @@youtubewanderer3347 Yeah but you just can't use Pit Oscuro...

    • @joaquinsilva3258
      @joaquinsilva3258 5 лет назад +4

      @@EnderGearVA because it sounds like black dick in spanish

    • @Leotsune
      @Leotsune 5 лет назад +7

      *DARK PENIS*

  • @tenterhook2423
    @tenterhook2423 5 лет назад +16

    7:31 Okay it's Hyrule Bambino, homegirl drop it like the triforce

  • @arnaud14
    @arnaud14 5 лет назад +51

    I'm French and somehow you had Canadian French enabled (talked in Quebec) and not regular French
    I can still understand the words but words like "Zero Suit" is translated differently

    • @lecombattant1000
      @lecombattant1000 5 лет назад +5

      Oh ok, that explains the "sans combinaison" instead of "sans armure" or "habitant" instead of "villageois", ça me perturbait haha

    • @arnaud14
      @arnaud14 5 лет назад

      @@lecombattant1000 Oui xD

    • @TheFestiveHoovy
      @TheFestiveHoovy 5 лет назад +1

      @@lecombattant1000 Wow, t'es passé d'Anglais à Français? Comment t'as fait, bon sang??

    • @lecombattant1000
      @lecombattant1000 5 лет назад +2

      @@TheFestiveHoovy J'ai mis la majorité de mon message en anglais juste pour que les anglophones le comprennent mais la fin est inutile donc je l'ai mise en français, donc tarass bb

    • @comemainguy9399
      @comemainguy9399 5 лет назад

      Theo De Castro Pinto ah ouaiiiiiiiis

  • @albertosantana269
    @albertosantana269 5 лет назад +100

    Isabelle' s name in Spanish translates to cinnamon.

    • @homestuck_official
      @homestuck_official 5 лет назад +12

      It's also an extremely common dog name

    • @miguelc1436
      @miguelc1436 5 лет назад

      Pretty much

    • @steg1977
      @steg1977 5 лет назад

      You mean fluffy who’s Isabelle

    • @BraxonGG
      @BraxonGG 5 лет назад

      No me digas XD
      (Don't say so ,but in spanish)

    • @meheecan123
      @meheecan123 5 лет назад +1

      PINCHE! Canela

  • @boshi4044
    @boshi4044 5 лет назад +9

    I just realized at 4:07 it did confirm sans

  • @visclo4782
    @visclo4782 5 лет назад +69

    Weird, i m french and my frenchy game don't say "Samus sans combinaison" and "Roi K. Rool" instead it's "samus sans armure" and "king K. Rool

  • @TheEpicHamburger
    @TheEpicHamburger 5 лет назад +88

    I speak spanish and ....
    im glad that you like the narrator C:

    • @keynorhernandez4100
      @keynorhernandez4100 5 лет назад +14

      Pit sombrero

    • @estebanacostaolivera3232
      @estebanacostaolivera3232 5 лет назад +10

      Well I speak Spanish and I hate the Spanish narrator

    • @steg1977
      @steg1977 5 лет назад +2

      F for daddy sakurai and his health issues while developing this game

    • @BraxonGG
      @BraxonGG 5 лет назад

      Pero si está de puta madre :v
      Le da un efecto a la voz al presentar personajes que es jodido de lograr sin darle mucha intensidad (y no es por haberme criado con el,he escuchado otros que también lo hacen de puta madre XD)
      Y....wait,you just know a bit of spanish or you Talk it?
      FUCK,I don't wanna translate that LMAO

    • @MODEjuegos
      @MODEjuegos 5 лет назад

      @@estebanacostaolivera3232 x2

  • @JayJ_
    @JayJ_ 5 лет назад +7

    When Introspective said: Sans Confirmed.
    Me: He already is in the game

  • @FGZPYR
    @FGZPYR 5 лет назад +323

    Next episode: DUTCH
    *KOLONISEREN DIE HANDEL*
    I'm sorry english speakers, just bear with the comment terrorism

  • @golarstarborn
    @golarstarborn 5 лет назад +46

    Wait until you hear russian Ness and korean villager. (I got mistaken)

  • @jeroenb699
    @jeroenb699 5 лет назад +20

    I'm still waiting for you to do the Dutch names!
    "Dorpsbewoner"

  • @XDarkGreyX
    @XDarkGreyX 5 лет назад +22

    German sitting here in May 2019, finally finding out how they named the Squid Sisters here in his country.
    Wtf Nintendo

    • @cooltwittertag
      @cooltwittertag 5 лет назад +2

      It's not like if you ever actually played Splatoon, you should know that. I mean, how the fuck could you not have known that?

    • @skeletonwar4445
      @skeletonwar4445 5 лет назад

      @@cooltwittertag cause not everyone played Splatoon lol

  • @jamg25
    @jamg25 5 лет назад +14

    Isabelle's spanish name is actually a pun. Canela (Cinnamon) contains the word Can which is a another word for dog.

    • @itsoracle
      @itsoracle 5 лет назад +1

      Mega Mix Jam So is the Regular Isabelle name *is a bell*

  • @kellysmith1935
    @kellysmith1935 5 лет назад +5

    IntroSpecktive: buff this character sakurai!
    Me: *F I S H I N G P O L E*

  • @2supinointhesky566
    @2supinointhesky566 5 лет назад +23

    i'm not gonna lie, "link bambino" normally sounds ridicolous to an italian player

    • @marinanicole5693
      @marinanicole5693 5 лет назад

      yeah exactly
      why couldn't it have been something like "Link Ragazzo"? sounds way better

  • @duchesszalle
    @duchesszalle 5 лет назад +11

    0:44 _Instrospektive : _*_The Musical_*

  • @lucayaki
    @lucayaki 5 лет назад +8

    Man, must be cool to have a Nintendo game translated to your native language...
    I'm not crying, shut up. Me deixa em paz.

    • @amala1333
      @amala1333 5 лет назад +1

      Im not gonna leave you alone

  • @ICocoRice
    @ICocoRice 5 лет назад +62

    “Link Niño” pretty much translates to Kid Link or Boy Link (Because Niña, with an “a”, can be used to describe a Girl)

    • @maresolwhite5
      @maresolwhite5 5 лет назад +7

      Pues a mi me parece que queda mejor que Link joven o joven Link.
      I think is better than Link joven or joven Link (young Link in spanish)

    • @ICocoRice
      @ICocoRice 5 лет назад +2

      Maresol White Si es mejor porque es un poco más preciso al nombre original en Inglés.
      Yes it’s better because it’s a little more accurate to the original English Name.

    • @theskull1030
      @theskull1030 5 лет назад +1

      @@maresolwhite5 El Link normal no se ve muy anciano.

    • @theskull1030
      @theskull1030 5 лет назад +4

      Lo que ocurre es que "Young" y "Old" en inglés no se usan para los mismos contextos que "Joven" y "Viejo" en español. La traducción literal de "How old are you?" es "¿Qué tan viejo el estás?", por ejemplo. Si ya tienes edad para ver cierta película, en inglés dirías "I'm old enough". Y a Link lo llaman "Young Link" porque es joven en comparación con el normal. Por su parte, en español, si decimos que alguien es viejo, estamos diciendo directamente que tiene más de 60 años. O llamar a la versión infantil de Link "Link Joven" sería como insinuar que el otro es un anciano. Desde el punto de vista del significado en español de "joven", el otro link también lo es. La palabra más correcta para describir lo que distingue a ese link en español es "niño".

    • @ICocoRice
      @ICocoRice 5 лет назад +1

      Waldo Muy bien dicho 👏🏻

  • @ferr.6109
    @ferr.6109 5 лет назад +9

    im spanish and this video was hilarious. I never thought Id hear an english speaking person say the spanish announcer is charming. Literally every spanish taliking smash fan says the announcer is just wrong with the names, so they always change to english

    • @matthewjones6786
      @matthewjones6786 5 лет назад

      Haha, that's neat. I guess we Americans like it because only pick up on the cadence, not the meaning or pronunciation.

  • @skeletonwar4445
    @skeletonwar4445 5 лет назад +16

    Shoulda shown german Richter, cause that's how his name is supposed to be pronounced.

    • @skeletonwar4445
      @skeletonwar4445 4 года назад +5

      @@Yoshblang Well, his name is supposed to be spoken like the original German word. The English translations just didn't know how to do it, so they pronounced him as Rickter instead.

  • @JGJonny
    @JGJonny 5 лет назад +21

    *I can’t wait to play as FORD*

  • @lastotter7282
    @lastotter7282 5 лет назад +23

    As a spanish person, I’m expecting that you’ll go to Isabell first
    Edit: LMAOOO, I was right

  • @brodiero-solar302
    @brodiero-solar302 5 лет назад +107

    Samus *_Sans_* combinaison
    SANS IS SAMUS CONFIRMED. Just kidding.

    • @Tone_TC
      @Tone_TC 5 лет назад +7

      « Sans » means without ^^

    • @tartipouss
      @tartipouss 5 лет назад +6

      This is the canadian version in the french version this is Samus sans armure ( armure = armor)

    • @zachaboss
      @zachaboss 5 лет назад +4

      @@tartipouss I honestly prefer the Canadian version.
      In the european version, Rosalina is named Harmonie and I think Robin is called Daraen like in the italian version.

    • @tartipouss
      @tartipouss 5 лет назад +4

      @@zachaboss that right ...harmonie mean harmony :) and Darean is more cool than robin

    • @zachaboss
      @zachaboss 5 лет назад +2

      @@tartipouss I can agree on Daraen, but when I played Super Mario Galaxy, she was named Rosalina. I don't like when they change names like this, you don't know how to refer to them.

  • @SasukaRH
    @SasukaRH 5 лет назад +35

    Why does Japanese Wii Fit sound like Jotaro's mum?

    • @kapuzen9769
      @kapuzen9769 5 лет назад +9

      An edgy teen boy that has a confusing hat along with his aztect punching ghost buddy

    • @reekitomagnifico1463
      @reekitomagnifico1463 5 лет назад +2

      Mizuku Idoria Is that a jojo reference 😂

    • @vivianeleonardelli3754
      @vivianeleonardelli3754 5 лет назад +1

      Ora ora ora ora ora ora ora ora

  • @Blockotron
    @Blockotron 5 лет назад +10

    3:06 Fun fact: Falcon and Ness are voices by Japanese voice actors. Falcon shares his voice actor with Japanese Vegeta. So that means Goku and Vegeta are in the game!

    • @luijo633
      @luijo633 5 лет назад

      Nonononono... Vegeta is goku not
      .

  • @ResistancePasta
    @ResistancePasta 4 года назад +2

    7:00 Sounds like, "Caesar, Caesar, no!"
    Young Joseph Joestar for Smash confirmed?

  • @UltimateVegetto
    @UltimateVegetto 5 лет назад +59

    "I know the difference between German und Dutch this time!" Hooray, instalike! :D

  • @giansuperstella2090
    @giansuperstella2090 5 лет назад +21

    Boi, you didn't give justice to italian. It's way better than you think. Just that "ABITANTE!" deserved an appereance. You should show more italian in the next part

    • @cumekira70
      @cumekira70 5 лет назад +1

      Ci spero

    • @elisabettarmzoda9819
      @elisabettarmzoda9819 5 лет назад +1

      BRAVO LO STAVO PER SCRIVERE IO

    • @michelecalviello8763
      @michelecalviello8763 5 лет назад

      Meh, la versione italiana ha moltissime cose uguali a quella americana rispetto alle altre lingue, quindi è normale che ne abbia parlato poco in questo video

  • @Fenriswolfer77
    @Fenriswolfer77 5 лет назад +3

    I love how every german Smash player i know hates Squirtles new VA and loves the one from brawl and intro is like "This is the best VA Shiggy ever had."
    Boy please play Brawl and listen to ol'squirtbois voice there.

  • @EasyFuly
    @EasyFuly 5 лет назад +6

    3:00
    "Doesn't that just sound fitting for Wii Fit Trainer?"
    ayyyyyyyyyyyyyyyyyy

  • @yuilinkmat9469
    @yuilinkmat9469 5 лет назад +9

    They should have put one more language...
    Seriously, that one empty final slot really get me nervous...

  • @DummyFlowy
    @DummyFlowy 5 лет назад +26

    Here's a french fact "King K.Rool" stay like this in our country while it is completly translated in yours, i was mad when i heard "Roi K. Rool"
    Same for "Samus sans combinaison"
    It's "Samus sans armure" for us

    • @marcothehunter
      @marcothehunter 5 лет назад +7

      C'est parce que nous, on a la version française métropolitaine, er les autres la version française canadienne xD
      Because he has the canadian version of French, and we have the "true" version of French (oh and btw Villager is just "Villageois" for us xD)

    • @nathanh4221
      @nathanh4221 5 лет назад +3

      I also fell mad when the game said «habitant » instead of « villageois »
      Je me suis sentis mal quand le jeu a dit habitant

    • @VitaliLeHusky
      @VitaliLeHusky 5 лет назад +2

      Samus sans combinaison... Attendez ça veut dire qu'elle est à poil ? x3

    • @jangoligth
      @jangoligth 5 лет назад +1

      @@VitaliLeHusky Fanservices

    • @ayoitsjojo1069
      @ayoitsjojo1069 5 лет назад

      Its the canada version i got used to it and i think its better 🤷‍♀️

  • @blackmailed1072
    @blackmailed1072 5 лет назад +13

    I also really like Wii Fit's Japanese VA over the English VA.

  • @dokeshi2646
    @dokeshi2646 5 лет назад +14

    The italian announcer is very happy when you chose Corrin
    -Corrrrin! 😃

    • @plompedu
      @plompedu 5 лет назад +1

      German:
      *META KNIGHT* !!!!!!!

    • @deliamartinez7993
      @deliamartinez7993 5 лет назад +1

      same with the spanish anouncer,
      also incineroar is like: ¡incinerrrrrrrrrrrrrrroarrrrrrrrrrrrr!

    • @MK_Dany
      @MK_Dany 5 лет назад

      I love my italian announcer! It's great

  • @kone7549
    @kone7549 5 лет назад +6

    1:12 *looks at Corrin’s Japanese name*
    Now where have I heard that name before...
    Obito: KAMUI!
    Kakashi: Kamui!
    Me: N-N-N-NANI?!?!?!

    • @omegaryder7855
      @omegaryder7855 5 лет назад

      Speaking of Japanese he butchered Japanese greninja, it’s “gekuuga” not “geckoga”

    • @kone7549
      @kone7549 5 лет назад

      Omega Ryder 0o0

  • @pollytheparrot2574
    @pollytheparrot2574 5 лет назад +22

    *Dorpsbewoner silently awaits.*

  • @BahuschBahusch
    @BahuschBahusch 5 лет назад +32

    I'm german so all I can hear Squirtle say is his actual german name, Schiggy. What did Intro misinterpret it as?

    • @canmuller3437
      @canmuller3437 5 лет назад +3

      Ich glaube er mag einfach nur die Stimme von Schiggy.

    • @elikopter1807
      @elikopter1807 5 лет назад +2

      @@canmuller3437 die stimme is auch echt lustig und sehr nice wie ich finde

    • @canmuller3437
      @canmuller3437 5 лет назад +1

      @@elikopter1807 Deutlich besser, als Bisaknosp im Englischen.

    • @Heli-draws
      @Heli-draws 5 лет назад +5

      6:54 I hear "chicken"

    • @BahuschBahusch
      @BahuschBahusch 5 лет назад +1

      @@elikopter1807 Ich fand die aus Brawl besser. Die Stimme von Bisaknosp war in Brawl auch deutlich besser.

  • @Kjwxy
    @Kjwxy 5 лет назад +26

    Intro, you NEED to hear snake's crowd cheer in italian. Trust me :)

  • @pkjose1343
    @pkjose1343 5 лет назад +9

    Oh my God... I'm now going to call Isabelle "Fuffi" religiously from now on.

    • @jesookristen8048
      @jesookristen8048 5 лет назад +1

      I'm italian and I HATE that name. Just keep Isabelle instead!

    • @Heli-draws
      @Heli-draws 5 лет назад +3

      In a nutshell:
      Italian people:Hate the name Fuffi
      Not italian people:Love the name Fuffi
      I'm italian anyway

  • @pockiebite
    @pockiebite 5 лет назад +22

    As a german, the german part was hilarious to me.

    • @marvelyoshi1429
      @marvelyoshi1429 5 лет назад

      As a American, I agree with this comment

    • @_stealth_y
      @_stealth_y 5 лет назад

      For some reason it made me kinda happy to hear him say that he likes the Pokémon names :D

    • @pierocamposano5251
      @pierocamposano5251 5 лет назад

      BEWOHNER

    • @_stealth_y
      @_stealth_y 5 лет назад

      Well tbh I always liked Bewohner
      I mean yeah I’m German as well but... 🤔

  • @nicholaslienandjaja1815
    @nicholaslienandjaja1815 4 года назад +1

    3:40: LINK CARTOON! ("Well, excuuuuuuuuse me, Princess!")
    4:04: Loser!
    4:08: FORESHADOWING
    4:36: Incineroar: "LET ME TELL YOU SOMETHING, YOSHI!"
    5:21: Dark Pit is Mexican?
    6:00: Dark Samus is a Dunkleosteus (a prehistoric fish)?
    6:12: That, or Finster from Mighty Morphin' Power Rangers
    6:15: Not to be confused with ninjutsu, jiujitsu, or Spinjitzu
    6:18: Isabelle used to be a telenovela actress?
    7:08: Sounds like a kid who likes horror movies

  • @xdiamondx5721
    @xdiamondx5721 5 лет назад +15

    Charizard teaches spanish coming to stores???

  • @TekZulu
    @TekZulu 5 лет назад +13

    I really love the german name for Charizard: Glurak

    • @zorroarkrz1686
      @zorroarkrz1686 5 лет назад +4

      I like Charizard more and I'm German XD

    • @Triffiix
      @Triffiix 5 лет назад

      @@zorroarkrz1686 same

  • @Mister_Toad
    @Mister_Toad 3 года назад +2

    3:30 It's Canadian French (Samus sans combinaison, Habitant, Roi K. Rool and some others...)
    In French, it's Samus sans armure, Villageois, King K. Rool...

  • @eddy8126
    @eddy8126 5 лет назад +44

    It's actually not french european version, it's french american (canadian) version! several names change... good video tho!

    • @Javi_SR_DUBS
      @Javi_SR_DUBS 5 лет назад +5

      The same with Spanish.
      I mean, the announcer is the same, but the pronunciation of some names and the voice of some characters are in Southamerican Spanish.

    • @yfeboanvakenss8841
      @yfeboanvakenss8841 5 лет назад

      Samus sans armure/Samus sans combinaison
      Villageois/Habitant
      King K.Rool/Roi K.Rool

    • @wabafstudio760
      @wabafstudio760 5 лет назад

      Yfébo Anvakenss Aussi :
      Fleur Piranha = Plantd Piranha
      Robin = Daraen

  • @DrYoshi
    @DrYoshi 5 лет назад +5

    As someone from Germany, I love this Video.

  • @TeenyVGC
    @TeenyVGC 5 лет назад +8

    Isabelle’s Japanese name looks like the sound you make when you sneeze

  • @MrPomegranX
    @MrPomegranX 5 лет назад +7

    Nice to see that Marth and Roy are playable characters in Japanese

  • @dubzilla6978
    @dubzilla6978 5 лет назад +15

    If you main botw link and young link, aren’t you technically biLINKual?!?

    • @Bobsican
      @Bobsican 5 лет назад +1

      I´m tetrLinkual if I main the three Links and Inkling.

  • @GalaxyRoyal
    @GalaxyRoyal 5 лет назад +1

    Fun fact: While Dina Kürten voices both Male Pokémon Trainer & Pummeluff / Rondoudou, she's also voicing Elsa in Frozen, Frozen Fever, Olaf's Frozen Adventure and Ralph Breaks The Internet but only the speaking part. ^_^

  • @akulkesarwani9218
    @akulkesarwani9218 5 лет назад +7

    3:24 Samus SANS combinaison
    Sans confirmed as dlc

    • @mathishd5558
      @mathishd5558 5 лет назад

      you NEVER speak french
      because sans in french mean without

    • @sadplatinum840
      @sadplatinum840 5 лет назад +1

      @@mathishd5558 r/woooosh

  • @grapejuice5103
    @grapejuice5103 5 лет назад +85

    i speak both spanish and english but the english voices are way better imo

    • @philswift1153
      @philswift1153 5 лет назад

      The fuck does speaking spanish and english have to do with liking the English VAs..?

    • @FunniMunky
      @FunniMunky 5 лет назад

      Same here

    • @Kinsley_XD
      @Kinsley_XD 5 лет назад +9

      @@philswift1153 So you can actually judge the quality of acting between the languages

    • @gatortuga
      @gatortuga 5 лет назад +6

      Wtf did you just said about my ALDEANO and CANELA? xD (Pd: yo también habló ambos :D)

    • @thomaschristensen2941
      @thomaschristensen2941 5 лет назад +2

      @@gatortuga no entiendo porque no le pusieron simplemente "isabela"

  • @Nightburn_
    @Nightburn_ 5 лет назад +2

    i was smiling like an idiot when you were listning to the french translation, and combinaison CAN be translate to combination BUT can also be translate to outfit or armor

  • @Real21Gamer
    @Real21Gamer 5 лет назад +53

    Just playing on japanese, so boy Roy has his old voice...

    • @michaualtington
      @michaualtington 5 лет назад +2

      i do that aswell everytime i play roy

    • @ayob5318
      @ayob5318 5 лет назад

      As a Roy main, I am very guilty about doing the same...

    • @Real21Gamer
      @Real21Gamer 5 лет назад

      @@ayob5318 If you mained Roy since Smash4 like me or even Melee then the new roy with his new voice feels like a different character...
      If you want to feel the good old times, use japanese

    • @astral5974
      @astral5974 5 лет назад

      I WON LOOPS

    • @starfalchion4404
      @starfalchion4404 5 лет назад

      I’m fine with both voices but I do prefer playing with Ray Chase Roy just because I prefer playing with the new voice clips lol. I wish Jun Fukuyama got to reprise his role. Welp, at least he’s coming back for Joker!