Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3
ラジオ講座のみで中国語を学んでいますが、ゆうきさんの説明はツボを押さえて非常に役に立ちます。
ありがとうございます✨
今日の中検3級で出題されました!試験前に視聴しておいて良かった〜ありがとうございます❗️
ほんとですか!よかったです〜😊中検お疲れさまでした✨
ゆうきさんの動画は細かなニュアンスの違いまでよく分かりとても勉強になります今までモヤモヤしてたのがすっきりするのばかりです今後も期待してます
ありがとうございます!そう言っていただけて嬉しいです😊またお互い勉強になる動画を作れるように、今後も頑張ります!
ラジオのまいにち中国語ではわかりにくい所を理解するのに見ています。「使える動詞とは→目的語に具体的な動作を加えるものだけ」一度聞いただけではわからなかったけどゆうきさんの説明でわかった!😊なぜ把を使って表現するのか?も、そうなのか!と感心しました。
ありがとうございます😊まいにち中国語、いいですよね〜!いつも動画を見てくださってありがとうございます!お役に立てて嬉しいです✨
今回も分かりやすかったです!ありがとうございます。ゆうきさんが中国語がご専門ではないということが驚きです😲
いつもありがとうございます😊僕もRUclipsを見て中国語を勉強し始めたので、実は最初の頃は何回も挫折していました笑 なので同じ学習者のみなさんに少しでも僕の経験を還元するのが目標です!内容だけでなく、モチベーションなどでも困ったらぜひ相談してくださいね✨
今までどんな参考書を読んでも理解不能だったba構文ゆうきさんの説明で納得❕ スッキリしました。
ありがとうございます!動画がお役に立ててなによりです✨
めっちゃ分かりやすいです!ありがとうございます😊参考にさせていただきます!
よかったです〜!こちらこそ、ご視聴ありがとうございます😊これからもよろしくお願いします✨
色んな方の中国語の動画を見ましたが一番わかり易いと思いました。これからも学ばせて頂きます!
ありがとうございます!そんな…恐れ多いです…💦これからもお互い勉強になる動画を作れるように日々精進します😊
この方の説明すごく好き、分かりやすくてスッと頭に入って来ます例文を丸暗記して応用しますありがとうございます😊
嬉しいお言葉ありがとうございます!ぜひ納得するまで見返していただけると幸いです✨これからもよろしくお願いします😊
ゆうきさんの動画、何度も繰り返し見ています。わかりやすくて助かっています。リクエストがあります。「给」の使い方(品詞も意味も、文の形やルールも)がいろいろありすぎて、よくこんがらがって悩んでいます。「给」の整理ができる動画があるとうれしいです!
ありがとうございます!「给」いいですね〜僕もまた復習して、動画にしてみますね!
スピードもちょうど良くて、聞きやすくとてもわかりやすかったです。女の子との会話は、早くて単語も難しいから、全く聞き取れないですが😰w
ありがとうございます!そう言っていただけて嬉しいです〜✨会話の部分は「容赦なく本気でしゃべって」とリクエストしています😂ネイティブの会話には絶対ついていけないです笑
今まで何を見ても理解できなかったけど、やっとこちらをみて理解できました。とってもわかりやすい‼️スピードも編集も素晴らしい👏✨何度も繰り返しみて覚えたいと思います。ありがとうございます‼️
よかったです〜!少しでもお役に立てて嬉しいです✨もしわからないことがあったら、お気軽に聞いてくださいね😊今後ともよろしくお願いします✨
いや知らないこといっぱいでした。勉強になりました!
よかったです!ご視聴ありがとうございます✨
すごく分かりやすくて、感動しました!
ーーーーもくじーーーー0:00 intro0:03 把構文とは?0:52 ルール①把構文の語順2:22 ルール②目的語の制限3:06 ルール③動詞はペアを作る3:45 ルール④使えない動詞がある5:01 ルール⑤副詞と助動詞を使うとき5:51 サムネの問題解説8:00 把構文の否定文9:07 把構文の意義とは?11:46 練習問題13:05 この動画のまとめーーーーーーーーーーー
把構文待ってました!!✨
お待たせしました〜!✨
とても判り易い説明で大変有難いです。一つ質問ですが、「ゴミ」は特定のものとみなしてよいのでしょうか?この辺のところがまだよくわからないです。よろしくお願いいたします。
ありがとうございます!よかったです〜✨はい、こちらについてつばめちゃんに確認したところ、我想把垃圾扔掉の「垃圾」は、自分が持っている(または家に溜まっている)ゴミだとわかるそうです。量詞がついているものは名詞が一般化されるので、このように量詞がない場合は、言わなくてもわかるものなのかもしれないですね…
@@yuki-chinese 様 ご返信誠にありがとうございます。とても納得しました。とても有難いです。今後も何卒宜しくお願いいたします。又、メンバーシップなど有れば参加したいです。
@@omgcat100 こちらこそ、ありがとうございます!僕もとても勉強になりました。メンバーシップはまだまだ自分には実力不足で手を付けてないです…でも近いうちにみんながびっくりすることを発表すると思いますので、ぜひご期待ください✨
いつも勉強させて頂いております。二つ目のルールからすると、「日本語の一文を中国語に翻訳する」というような文は誤りということになりますが、その場合にはどのように表現するのでしょうか?
いつもお世話になっています。最後の問題文で出題された扔掉のように、動詞と結果補語の組み合わせというのはある程度暗記しておいた方がいいですかね。いつもどの組み合わせがいいのかわからないんで見かけた度にゴリ押しで暗記していった方がいいですかね...
いつもご視聴いただきありがとうございます!お返事遅れてしまってすみません💦そうですね!最初はルールを覚えて、その後によく使われる動詞と補語をセットで覚えると、会話でも瞬時に使えますね!
いえいえ全然!わざわざ返信毎回感謝です!なるほど..そうですよね..がんばります!!
大変に勉強になりました!(^^)
ありがとうございます!
とても分かりやすかったです!ルールがはっきりしているので、自分の中国語の表現がおかしいのかどうか判断しやすくなりました。動画中の例文で2点質問があるのですが、①把吸管给我一下。とと ②还有不要把这件事告诉妈妈。この二つの動詞はどうして単独なんですか?①は一下があるからOKですか? ここだけがなんでだろうと気になっています(;^_^A
ありがとうございます😊この場合、SVOOの形がS把OVOになっており、同士の後ろに目的語が残っているので動詞は単独でないと言えます!もしこれが「把吸管给」のように目的語がなければ、誤った文になります!
@@yuki-chinese なるほどなるほど!!!ありがとうございました!
ものすごーくストンと入ってきます 登録✨
ありがとうございます〜!これからも楽しんでいただけるように頑張ります✨
我非常喜欢这个系列👍我把这个系列保存了合っていますか?🤔
谢谢~つばめちゃんに聞いてみたところ、「我把这个系列保存了」は合ってるそうです!素晴らしいですね👏👏
@@yuki-chinese 我很高兴🙌今后也请多关照😊
動詞は単独で使えないから、意味が合えば了 一下は大抵使えますか?それか、後に結果補語がつくと考えた方がいいような。あと、他一个人能把六瓶啤酒喝完。は特定された物ではないけど正解なんでしょうか?
そうですね!他一个人能把六瓶啤酒喝完は、通じることは通じるみたいです。でも百度で調べると能够喝掉6瓶啤酒という表現のほうが多いので、やはり把を使わないタイプの文かもしれないですね…
返答ありがとうございました。中国語検定2級徹底攻略にこの問題が出ていて納得いかなくて。把よりそちらの文の方がが理解できます。
ややこしすぎるぜ…中国語。。。
ややこしすぎるぜ \(^o^)/
我想把垃圾扔掉。の垃圾は特定のものではないですがこれでも良いのでしょうか?
これはちょっと感覚的な説明になってしまうのですが、「捨てるゴミ」というのは前提として自分のゴミであるという認識なので、世の中の全てのゴミを指しているわけではなくて自分のゴミのことを言っています。なのでこの場合は、名詞だけでも特定のものを表すという解釈になります。
@@yuki-chinese 有難うございます。実は他还没吃完饭。を他还么把饭吃完。と言いかえられるか考えていた時にこの例文を見かけたので質問しました。同様に言い換えられると考えてよろしいでしょうか?
一つ教えてください。最後の問題の我想把垃圾扔掉ですが、垃圾は特定の何かではないので、我的垃圾とかにするのかなと思ったのですが、垃圾のままでいいのですか?
ゴミを捨てる場合、そのゴミは自分が持っているゴミであることが前提なので「垃圾」のままで大丈夫とのことでした^^この判断は中国人の感覚になってしまうので、ちょっと難しいですよね…
wo ba laji reng leでもいいのではないかと知人の中国人が言ってますがどうでしょうか?
wo xiang ba laji reng le
@@okayamanzo5685 それでも大丈夫ですよ😊動詞に付属要素が加わることが大切なので、いろんな表現が考えられます✨
他可以把钢琴弹得很好という文は可以把と第三声が3つ続きますが、どう変調しますか?
この場合は2,2,3で読みます😊
こんなに丁寧に教えてくださっているのに…わかっていない自分が悲しいです。最後の「我想把垃圾扔掉」はなぜ特定の「这个垃圾」でなくて「垃圾」だけでいいのですか?混乱してます(´;ω;`)ウゥゥ
そこはみんな気になっていますよね…「ゴミを捨てる」と言う場合、そのゴミは自分のもの、あるいは認識できるモノなので、特定のものだと判断しているそうです。(世界中のゴミならなんでもいいわけではなく、「捨てたいゴミ」があるはず)ちょっとややこしいですけど、「どの」が予測できるものは、このような使い方をします。この辺りを細かく突き詰めて行くと本当に学術論文レベルになるので、割り切って「そう言うものだ」と覚えちゃう方がいいかもしれません。これはみんなが質問しているところで、tyさんだけの問題ではないので、気にしないでくださいね😊
@@yuki-chinese 返信遅くなって申し訳ありません。すぐにお返事頂けてびっくりしました。やっと頑張って勉強できる気がしてきました。ありがとうございます!
最後の我想把垃圾扔掉を否定する場合は我不想把垃圾扔掉ではないでしょうか?(ごみを捨てたくない)
はい!「我不想把垃圾扔掉」で合っていますよ✨
@@yuki-chinese ご返信ありがとうございます!念のためのコメントですが、15:39で我没想垃圾扔掉と書かれておりました。どこかで訂正されているかなと思ったのですが見当たらなかったのでコメントさせていただきました🙇♀️
なるほど!それに関しては、不想でも、没想でも大丈夫です😊また今後、不と没の違いについての動画で取り上げさせていただきます!面白い視点でのご意見ありがとうございます✨
@@yuki-chinese ご説明ありがとうございます✨没想を使う場合には「ごみを捨てようと思ってない」、不想を使う場合は「ごみを捨てたくない」というニュアンスになりますでしょうか?
はい!その解釈で全く問題ないですよ😊素晴らしいですね😂👏👏
現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3
ラジオ講座のみで中国語を学んでいますが、ゆうきさんの説明はツボを押さえて非常に役に立ちます。
ありがとうございます✨
今日の中検3級で出題されました!試験前に視聴しておいて良かった〜ありがとうございます❗️
ほんとですか!よかったです〜😊
中検お疲れさまでした✨
ゆうきさんの動画は
細かなニュアンスの違いまでよく分かり
とても勉強になります
今までモヤモヤしてたのが
すっきりするのばかりです
今後も期待してます
ありがとうございます!そう言っていただけて嬉しいです😊
またお互い勉強になる動画を作れるように、今後も頑張ります!
ラジオのまいにち中国語ではわかりにくい所を理解するのに見ています。
「使える動詞とは→目的語に具体的な動作を加えるものだけ」一度聞いただけではわからなかったけどゆうきさんの説明でわかった!😊
なぜ把を使って表現するのか?も、そうなのか!と感心しました。
ありがとうございます😊まいにち中国語、いいですよね〜!
いつも動画を見てくださってありがとうございます!お役に立てて嬉しいです✨
今回も分かりやすかったです!
ありがとうございます。
ゆうきさんが中国語がご専門ではないということが驚きです😲
いつもありがとうございます😊
僕もRUclipsを見て中国語を勉強し始めたので、実は最初の頃は何回も挫折していました笑 なので同じ学習者のみなさんに少しでも僕の経験を還元するのが目標です!
内容だけでなく、モチベーションなどでも困ったらぜひ相談してくださいね✨
今までどんな参考書を読んでも理解不能だったba構文
ゆうきさんの説明で納得❕ スッキリしました。
ありがとうございます!動画がお役に立ててなによりです✨
めっちゃ分かりやすいです!ありがとうございます😊参考にさせていただきます!
よかったです〜!こちらこそ、ご視聴ありがとうございます😊これからもよろしくお願いします✨
色んな方の中国語の動画を見ましたが一番わかり易いと思いました。
これからも学ばせて頂きます!
ありがとうございます!そんな…恐れ多いです…💦
これからもお互い勉強になる動画を作れるように日々精進します😊
この方の説明すごく好き、分かりやすくてスッと頭に入って来ます
例文を丸暗記して応用します
ありがとうございます😊
嬉しいお言葉ありがとうございます!ぜひ納得するまで見返していただけると幸いです✨
これからもよろしくお願いします😊
ゆうきさんの動画、何度も繰り返し見ています。わかりやすくて助かっています。
リクエストがあります。
「给」の使い方(品詞も意味も、文の形やルールも)がいろいろありすぎて、よくこんがらがって悩んでいます。
「给」の整理ができる動画があるとうれしいです!
ありがとうございます!
「给」いいですね〜僕もまた復習して、動画にしてみますね!
スピードもちょうど良くて、聞きやすくとてもわかりやすかったです。
女の子との会話は、早くて単語も難しいから、全く聞き取れないですが😰w
ありがとうございます!そう言っていただけて嬉しいです〜✨
会話の部分は「容赦なく本気でしゃべって」とリクエストしています😂ネイティブの会話には絶対ついていけないです笑
今まで何を見ても理解できなかったけど、やっとこちらをみて理解できました。とってもわかりやすい‼️スピードも編集も素晴らしい👏✨何度も繰り返しみて覚えたいと思います。ありがとうございます‼️
よかったです〜!少しでもお役に立てて嬉しいです✨
もしわからないことがあったら、お気軽に聞いてくださいね😊
今後ともよろしくお願いします✨
いや知らないこといっぱいでした。勉強になりました!
よかったです!ご視聴ありがとうございます✨
すごく分かりやすくて、感動しました!
ありがとうございます✨
ーーーーもくじーーーー
0:00 intro
0:03 把構文とは?
0:52 ルール①把構文の語順
2:22 ルール②目的語の制限
3:06 ルール③動詞はペアを作る
3:45 ルール④使えない動詞がある
5:01 ルール⑤副詞と助動詞を使うとき
5:51 サムネの問題解説
8:00 把構文の否定文
9:07 把構文の意義とは?
11:46 練習問題
13:05 この動画のまとめ
ーーーーーーーーーーー
把構文待ってました!!✨
お待たせしました〜!✨
とても判り易い説明で大変有難いです。一つ質問ですが、「ゴミ」は特定のものとみなしてよいのでしょうか?この辺のところがまだよくわからないです。よろしくお願いいたします。
ありがとうございます!よかったです〜✨
はい、こちらについてつばめちゃんに確認したところ、我想把垃圾扔掉の「垃圾」は、自分が持っている(または家に溜まっている)ゴミだとわかるそうです。
量詞がついているものは名詞が一般化されるので、このように量詞がない場合は、言わなくてもわかるものなのかもしれないですね…
@@yuki-chinese 様 ご返信誠にありがとうございます。とても納得しました。とても有難いです。今後も何卒宜しくお願いいたします。
又、メンバーシップなど有れば参加したいです。
@@omgcat100 こちらこそ、ありがとうございます!僕もとても勉強になりました。
メンバーシップはまだまだ自分には実力不足で手を付けてないです…
でも近いうちにみんながびっくりすることを発表すると思いますので、ぜひご期待ください✨
いつも勉強させて頂いております。
二つ目のルールからすると、「日本語の一文を中国語に翻訳する」というような文は誤りということになりますが、その場合にはどのように表現するのでしょうか?
いつもお世話になっています。最後の問題文で出題された扔掉のように、動詞と結果補語の組み合わせというのはある程度暗記しておいた方がいいですかね。いつもどの組み合わせがいいのかわからないんで見かけた度にゴリ押しで暗記していった方がいいですかね...
いつもご視聴いただきありがとうございます!お返事遅れてしまってすみません💦
そうですね!最初はルールを覚えて、その後によく使われる動詞と補語をセットで覚えると、会話でも瞬時に使えますね!
いえいえ全然!わざわざ返信毎回感謝です!なるほど..そうですよね..がんばります!!
大変に勉強になりました!(^^)
ありがとうございます!
とても分かりやすかったです!ルールがはっきりしているので、自分の中国語の表現がおかしいのかどうか判断しやすくなりました。動画中の例文で2点質問があるのですが、①把吸管给我一下。とと ②还有不要把这件事告诉妈妈。この二つの動詞はどうして単独なんですか?①は一下があるからOKですか? ここだけがなんでだろうと気になっています(;^_^A
ありがとうございます😊この場合、SVOOの形がS把OVOになっており、同士の後ろに目的語が残っているので動詞は単独でないと言えます!
もしこれが「把吸管给」のように目的語がなければ、誤った文になります!
@@yuki-chinese なるほどなるほど!!!ありがとうございました!
ものすごーくストンと入ってきます 登録✨
ありがとうございます〜!これからも楽しんでいただけるように頑張ります✨
我非常喜欢这个系列👍
我把这个系列保存了
合っていますか?🤔
谢谢~
つばめちゃんに聞いてみたところ、「我把这个系列保存了」は合ってるそうです!
素晴らしいですね👏👏
@@yuki-chinese
我很高兴🙌
今后也请多关照😊
動詞は単独で使えないから、意味が合えば了 一下は大抵使えますか?それか、後に結果補語がつくと考えた方がいいような。
あと、他一个人能把六瓶啤酒喝完。は特定された物ではないけど正解なんでしょうか?
そうですね!
他一个人能把六瓶啤酒喝完は、通じることは通じるみたいです。でも百度で調べると能够喝掉6瓶啤酒という表現のほうが多いので、やはり把を使わないタイプの文かもしれないですね…
返答ありがとうございました。中国語検定2級徹底攻略にこの問題が出ていて納得いかなくて。把よりそちらの文の方がが理解できます。
ややこしすぎるぜ…中国語。。。
ややこしすぎるぜ \(^o^)/
我想把垃圾扔掉。の垃圾は特定のものではないですがこれでも良いのでしょうか?
これはちょっと感覚的な説明になってしまうのですが、「捨てるゴミ」というのは前提として自分のゴミであるという認識なので、世の中の全てのゴミを指しているわけではなくて自分のゴミのことを言っています。なのでこの場合は、名詞だけでも特定のものを表すという解釈になります。
@@yuki-chinese
有難うございます。実は他还没吃完饭。を他还么把饭吃完。と言いかえられるか考えていた時にこの例文を見かけたので質問しました。同様に言い換えられると考えてよろしいでしょうか?
一つ教えてください。最後の問題の我想把垃圾扔掉ですが、垃圾は特定の何かではないので、我的垃圾とかにするのかなと思ったのですが、垃圾のままでいいのですか?
ゴミを捨てる場合、そのゴミは自分が持っているゴミであることが前提なので「垃圾」のままで大丈夫とのことでした^^
この判断は中国人の感覚になってしまうので、ちょっと難しいですよね…
wo ba laji reng leでもいいのではないかと知人の中国人が言ってますがどうでしょうか?
wo xiang ba laji reng le
@@okayamanzo5685 それでも大丈夫ですよ😊
動詞に付属要素が加わることが大切なので、いろんな表現が考えられます✨
他可以把钢琴弹得很好という文は可以把と第三声が3つ続きますが、どう変調しますか?
この場合は2,2,3で読みます😊
ありがとうございます!
こんなに丁寧に教えてくださっているのに…わかっていない自分が悲しいです。
最後の「我想把垃圾扔掉」はなぜ特定の「这个垃圾」でなくて「垃圾」だけでいいのですか?
混乱してます(´;ω;`)ウゥゥ
そこはみんな気になっていますよね…
「ゴミを捨てる」と言う場合、そのゴミは自分のもの、あるいは認識できるモノなので、特定のものだと判断しているそうです。(世界中のゴミならなんでもいいわけではなく、「捨てたいゴミ」があるはず)
ちょっとややこしいですけど、「どの」が予測できるものは、このような使い方をします。
この辺りを細かく突き詰めて行くと本当に学術論文レベルになるので、割り切って「そう言うものだ」と覚えちゃう方がいいかもしれません。
これはみんなが質問しているところで、tyさんだけの問題ではないので、気にしないでくださいね😊
@@yuki-chinese 返信遅くなって申し訳ありません。すぐにお返事頂けてびっくりしました。やっと頑張って勉強できる気がしてきました。ありがとうございます!
最後の
我想把垃圾扔掉
を否定する場合は
我不想把垃圾扔掉
ではないでしょうか?
(ごみを捨てたくない)
はい!「我不想把垃圾扔掉」で合っていますよ✨
@@yuki-chinese
ご返信ありがとうございます!
念のためのコメントですが、
15:39で我没想垃圾扔掉
と書かれておりました。
どこかで訂正されているかなと思ったのですが見当たらなかったのでコメントさせていただきました🙇♀️
なるほど!それに関しては、不想でも、没想でも大丈夫です😊
また今後、不と没の違いについての動画で取り上げさせていただきます!面白い視点でのご意見ありがとうございます✨
@@yuki-chinese
ご説明ありがとうございます✨
没想を使う場合には「ごみを捨てようと思ってない」、不想を使う場合は「ごみを捨てたくない」というニュアンスになりますでしょうか?
はい!その解釈で全く問題ないですよ😊素晴らしいですね😂👏👏