Aimer-〈指北星/Polaris/ポラリス〉【中文日文雙語字幕】
HTML-код
- Опубликовано: 18 окт 2024
- 軟件:Windows Movie Maker + Aegisub
字幕來源:【不專業歌詞翻譯】
I do not own the rights to the source video.
No copyright infringement intended.
無意侵犯版權,影片非我所有。影片所有權及版權皆為aimer official所有,此影片為純翻譯版本,只用於分享,不作他用。
不知何解 有不少人認為我是本曲字幕的譯者
拿走不屬於自己的功勞實在不是我的風格
所以在此澄清一下
本曲的翻譯來自 譯者:夏德爾 的 《不專業歌詞翻譯》系列中
本人只是一位製作時間軸和壓制的搬運工
如果您觀看本曲後對其翻譯有所感觸,想向譯者道謝
請去夏德爾的facebook 專頁去:facebook.com/rfsofn/
留個言也好 按個追蹤也好
好讓他知道他曾經的努力是沒有白費的
(儘管他自上年7月開始就沒有更新了)
感謝
原po的心態真的很好。
不願把別人的功勞給拿走。
十分感謝香港還有這樣的人。
願您能日後凡事順利。
只是看了那些留言心裡拗不過來而已
P.S. 我是香港人=.=
阿,是這樣啊,那我更正一下,嘿嘿。
你很棒
型
這首歌聽起來真的很打動我的心!
有種悲傷的感情
野生凡清!
教师球
日文歌的歌詞特別有意思,讚
你翻的感覺我很喜歡 講出了我最近的心境 謝謝你。 有種被救贖的感覺
Hi 我也喜欢Aimer 交个志同道合的朋友如何
真的有種被救贖的感覺😭😭
每次聽著aimer的歌聲都有種想哭的感覺😢😢
這首歌真棒,好希望那個不讓我說: 「不管怎們努力去善待任何人,但到最後我還是被人遺忘、被丟下,已經無所謂了,自己一個人孤單也無所謂了,一切都無所謂了。 」, 的人能夠出現啊...
就算被遺忘、被丟下,你依然在這裡、我依然在這裡,每個人都還在這裡;就算孤單又如何,夜空中的星星看似熱鬧,但其實每顆星星之間遙不可及,儘管如此星星依舊閃亮。
人與人間遙遠的是互相攻防的心、互相猜疑的心、互相消磨的心,一方面的送上心中的善意,希望的不過是個容身之處,但最後卻使人淪為小丑,小小的心中究竟還能有多少的心意去消耗,在心底的能量消耗殆盡時,開始有了想要逃跑的念頭,逃離這個社會,逃離這個世界,但最後依舊只能被困在這個孤立無援人間,但這個人間肯定也有許多一樣的人吧,我只知道不願淪為小丑的我依舊在人世之中繼續掙扎、繼續追求那個能撫慰這一切的那個人。
閃爍的星星只有在連成了星座才能得到它存在的意義。
自己的容身之處只有自己能創造,但不會是在他人身上架構一個家,因為這樣築起的家終究不是自己的家。就算從別人身上得到再多,失去的也只會更多,因為拿走了什麼,就必須付出什麼,你以為自己的心被掏空了,但其實那是你從別人那裡再得不到了,因此你也見底了、不再失去了。在這個世上,誰能真正擁有什麼、又能真正失去什麼呢?從來就沒有人真正擁有過誰、也沒有人真正失去過誰,人所擁有的只不過是這一瞬間、這一秒鐘、這一片刻的自己,誰也幫不了我、我也幫不了誰。要走過了這段旅程,才真的了解到原來生而為人,只是這麼樣簡單的一件事。所有人都將死去,只留下自己一人獨活,那麼好不容易在他人身上找到的容身之處又在哪裡呢?就算成為了取悅他人的小丑,那又如何?人人以為小丑是被他們取笑的,殊不知在小丑的心中正享受著眼前那一幕幕活生生的悲劇。
星星不是自願連成星座的,是被迫與其他星星連上線才成為了星座。億萬年過後,其中一個星星死去、甚至是其他的星星都死去的那時,星座的意義又在哪裡呢?星星之所以閃耀,是為了能夠看見自己的光,於是才能在無垠的宇宙中宣告自己的意義,去和其他的星星連成星座。
兩個截然不同的觀念但兩位都講得很棒 。最近跟父母吵翻,準備搬出去住。讓我了解到人與人之間的聯繫是如此的脆弱,即使是最親近的人也會因為一點小事而分崩離析。我的觀念偏向 獄雨 人生的追尋不應該放在他人身上,或許就像柯P所說的生命的意義就是追求這個問題的答案就是這個問題的答案,就像星星一樣雖然孤獨但還是盡全力散發著光芒證明著自己的存在,享受著生命帶給你的痛苦與快樂。
还以为自己看到什么歌词了。人毕竟是一种生物的名称嘛,没有什么定义的。
好美的歌聲,好美的歌詞
之前聽到這首歌就覺得好棒,現在看著歌詞聽,感覺更棒了,真的好聽的一首歌,詞也翻的好棒!!
特地登入來留言
這中翻太到味
感動
感謝中文字幕!!
一直很喜歡這首歌
好聽欸,歌聲獨特
〈指北星/Polaris/ポラリス〉
停泊於夜晚無風的寧靜裡,
沉默小船搖晃的懷抱,
成了載著受傷旅人的搖籃。
那悲傷的睡容,
好像再也不會允許任何人的接近
也不知曉現在到底身在何方,
只是一味向北、一味向北而去。
原本繫著的手,
悄悄的、漸漸的分開了
就好像打從一開始,
你就「沒有辦法被人愛上」一樣。
總是迷惘的無論何時,
而漸漸的忘記了回去的方式
僅是喊著「救救我」也無法
讓任何人知曉而只是更加哀傷
「我是如此孤單……」
而我,
將不再讓你說出這樣的話語。
昨夜的雨,
滲入了這顆日復一日不安的心
流過了傷痕,
好像能把過去都消除一樣。
不知不覺,
應該繫好了的繩索已經解開
彷彿這艘大船,
打從一開始就不可能永遠停泊一樣
總是沒有一刻不在迷惘,
也淡忘了自己最原本的模樣
即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,
也還未能被人拾獲而只是更加寂寞
於是也只能抱著膝蓋等待:
「我果然還是一個人……」
無時無刻總是徬徨
也漸漸的吶喊不出聲音
於黑暗中僅是走著、走著
「這樣子活到現在的我,
終究還是一個人……」
而我,將不會讓你再這麼說。
那份僅是逞強的決心,
在水面上飛舞
好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣。
無論什麼時刻,無論是哪個人,
都漸漸的尋不著岸邊了
即使嘗試喊著「請發現我」,
也總是無法被人聽見,
而只是更加孤單
也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待。
總是徬徨無志的無時無刻,
在失去目的地的浪潮中
小船前進著,僅是到處漂流
就這樣子活下去吧,
現在就這樣兩個人一起
前往我們也不知道的目的地。
總是每分每秒在你的身旁,
即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來,
也會在黑暗之中,微微的照亮你,
我就是想要成為
這樣的一顆北極星,
僅為了,
照亮如此活著的你而存在。
------------------------------------
願屬於我的那顆指北星,找到我...
❤️
最愛aimer~~~~!!!!!!!!!!
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
Chinmoku no yanagi ni tadayotta chīsana fune wa
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
Karadajū kizu o shotta tabibito noseta yuri kago ni natta
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
Kanashi-gena sono negao wa mō dare mo yosetsukenai so-buri
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
Koko ga ima doko ka shirazu ni kita e kita e tada mukau
つないだはずの その手が ほどけていく
Tsunaida hazu no sono-te ga hodokete iku
君はまるで はじめから "愛されること"が できないみたいだ
Kimi wa marude hajime kara" aisa reru koto" ga dekinai mitaida
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
Itsu datte to madotte kaeru koto mo dekinaku natte
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
`Tasukete' tte saken deru dake de todokanakute kanashikute
「僕は一人だ…」
`Boku wa hitorida…'
そんなこと もう言わせない
Son'na koto mō iwa senai
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
Hibi yureru kokoro ni hita mikonda sakuya no ame ga
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
Kizuato no ue o nagareru kako o keshi saru yō ni
つないだはずのロープは ほどけていた
Tsunaida hazu no rōpu wa hodokete ita
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
Fune wa marude hajime kara tomaru koto nante dekinai mitaida
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
Itsu datte to madotte kaeru koto mo dekinaku natte
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
`Mitsukete' tte sakebu koe wa mada todokanakute samishikute
膝を抱いて待っている
Hiza o daite matte iru
「僕は一人だ…」
`Boku wa hitorida…'
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
Itsu datte samayotte sakebu koto mo dekinaku natte
闇の中を ただただ 歩いた
Yami no naka o tadatada aruita
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
`Sō yatte ikite kita boku wa hitorida…'
そんなこと もう言わせない
Son'na koto mō iwa senai
強がりだけの決意が 水面を舞う
Tsuyogari dake no ketsui ga minamo o mau
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
Sore wa marude hajime kara sora o tobu koto ga dekiru mitaida
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
Itsu datte dare datte kaeru koto ga dekinaku natte
「見つけて」って叫んでみるけど
`Mitsukete' tte sakende mirukedo
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
Todokanakute sabishikute hiza o daite matte iru min'na ichi-ri de
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
Itsu datte samayotte tadoru michi mo nai nami no ue
船はすすむ ただ 漂いながら
Fune wa susumu tada tadayoinagara
そうやって生きていく 今は二人で
Sō yatte ikiteiku ima wa futari de
行く先は知らない
Yukusaki wa shiranai
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
Itsu datte hata ni ite korae kirezu naki dashitatte
闇の中を かすかに照らすよ
Yami no naka o kasuka ni terasu yo
そうやって生きてきた君のためだけの
Sō yatte ikite kita kimi no tame dake no
ポラリスになりたい
Porarisu ni naritai
錯了勿噴~謝謝~
喜歡這種悲傷 有孤獨感的歌曲
我都係鐘意D圖會跟住歌詞轉多D 同埋你搵既圖超好~多謝你~
歌詞好美
Aimer的歌聲真是神奇😭
因為這首歌讓我入坑了阿,太好聽QQ
感謝翻譯!
音樂的詮釋和音樂都很棒,我很喜歡~~
我可以聽這個聽一整天
【ポラリス】
歌:Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
-
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
つないだはずの その手が ほどけていく
君はまるで はじめから "愛されること"が できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
就愛Aimer的歌
I really love the drums in this song
2019 and still hearing this
just to add some English here.
Aimer is awesome all around the world, not just in Japan :)
Ivan Sherbinin funny it's actually a translation video by Taiwanese so they're all Chinese :)
Nah pretty sure they are in Jewish lmao
I know im from Bangladesh and i love aimer
Aimer por siempre la mejor , sus canciones son tan geniales y con corazon
this song so relaxing
ahhahahahahahhaah thats right
#Brasil gosto muito. ótima cantora.
🇧🇷
O/
我永遠也遇不到屬於自己的北極星🌌
what a beautiful and emotional song~ I love it!
好听💕💕
wow sinceramente es otro nivel de musica gracias por tu talento
百聽不厭
Love this song
beautiful
Robin its just her song, not in any anime
andika putra what name anime?
加油,观看要冲到7位数了!!!
好聽😭
你的字幕好漂亮
喜欢这首歌!!
I love this song❤️
好好听
Aimer的歌我都很喜歡 QQ
很垂泪......
可惜真的世界已經毀滅了,只剩我一人在全息宇宙裡。
majestic.
字幕很棒
chinmoku no yonagi ni tadayotta chiisana fune wa
karadajuu kizu o seotta tabibito noseta yurikago ni natta
kanashige na sono negao wa mou daremo yosetsukenai soburi
koko ga ima doko ka shirazu ni kita e kita e tada mukau
tsunaida hazu no sono te ga hodoketeiku
kimi wa marude hajime kara aisareru koto ga dekinai mitai da
itsudatte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
“tasukete” tte sakenderu dake de todokanakute kanashikute
“boku wa hitori da”
sonna koto mou iwasenai
hibi yureru kokoro ni shimikonda yuube no ame ga
kizuato no ue o nagareru kako o keshisaru you ni
tsunaida hazu no roopu wa hodoketeita
fune wa marude hajime kara todomaru koto nante dekinai mitai da
itsu datte tomadotte kaeru koto mo dekinakunatte
“mitsukete” tte sakebu koe wa mada todokanakute sabishikute
hiza o daite matteiru
“boku wa hitori da”
itsudatte samayotte sakebu koto mo dekinakunatte
yami no naka o tada tada aruita
“sou yatte ikitekita boku wa hitori da…”
sonna koto mou iwasenai
tsuyogari dake no ketsui ga minamo o mau
sore wa marude hajime kara sora o tobu koto ga dekiru mitai da
itsudatte dare datte kaeru koto ga dekinakunatte
“mitsukete” tte sakendemiru kedo todokanakute sabishikute
hiza o daite matteiru
minna hitori de
itsudatte samayotte tadoru michi mo nai nami no ue
fune wa susumu tada tadayoinagara
sou yatte ikiteiku ima wa futari de
yukusaki wa shiranai
itsudatte soba ni ite koraekirezu nakidashitatte
yami no naka o kasuka ni terasu yo
sou yatte ikitekita kimi no tame dake no
porarisu ni naritai
In the silent calm of the night, a tiny boat,
Became a cradle carrying travelers with scars all over their bodies.
The pain displayed on your sleeping face is there to keep others away,
As you head on aimlessly, further and further north.
I thought we'd joined hands, but yours began to slip away,
As if you never really believed you could ever be loved in the first place.
You're always lost, like you have no home to return to,
Yelling for someone to save you, but sad when they don't;
Saying, “I'm all alone...”
But I won't let you say those words.
Your heart wavers day by day while the evening rain seeps through,
Running over your scars, as if washing your past away.
The rope you thought you'd tied came undone,
As if there was never really a way to stop that boat in the first place.
You're always lost, like you have no home to return to,
Yelling for someone to seek you out, but no one hears your cries.
Rolled up in a ball as you wait,
Saying, “I'm all alone...”
You're always wandering, unable to yell any longer,
Merely walking through the darkness,
Saying, “That's how I've always lived my life, all alone...”
But I won't let you say those words any longer.
Your resolve to keep a strong face is the only thing dancing on the water's reflection,
As if you had always been able to take flight in the first place.
No one is really ever able to go back home,
Though they may yell out for someone to find them,
Everyone is lonely, their cries unheard, rolled up in a ball as they wait all alone.
Always wandering, upon a wave with no destination,
This boat merely floats along.
That's how we'll go on living, now that it's the two of us,
Though never knowing where we're headed.
I'll always be your side; even when you can't hold back your tears,
I'll be a light illuminating the darkness.
You've come this far living like this,
And I want to be your Polaris.
I just adore this video! I also enjoyed the animation on the lyrics, adorable! Congrats }♥{
請大大繼續加油
This is Fire
i was drawing while listening to this song, very calming~
but for a moment i think the rhythm of this song is similar to "txt - cat & dog"
or is it just me- ?
I searched that song after reading your comment.
It's just you boi
@@sureshshukla2476 lmao
same!!
the ring is similar
tiriting
只聽過北極星跟指北針,沒聽過指北星……
還是說一下影片很棒,字幕很喜歡XD
polaris 直接翻譯是北極星沒錯啦
不過譯者在翻譯的時候大多會根據意境稍作調整
以下是譯者:夏德爾 在他歌詞釋義中的一段節錄:
polaris指的是「北極星」,只是在這首歌中,「指引」的味道更勝過於這顆星本身,因此與沈睡身林中壞掉的「指南針」湊一對,這裡把歌名翻作「指北星」。
夏德爾是我見過這麼多歌詞翻譯中至為認真和敬業的
可惜在上年7月就開始停更了
謝謝XD 我後來有點進去看
verry good!
never date before finish the time , as we knew it :)
❤️
China #1
nice
1.25倍不錯聽
原來~
Aimer吸氣太大了@@
i need romaji lyrics please :((
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
chinmokuno yonagini tadayotta chiisanafunewa
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
karadajyuu kizuwoseotta tabibitonoseta yurikagoninatta
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
kanashigena sononegaowa mou daremo yosetsukenaisoburi
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
kokogaima dokokashirazuni kitae kit tadamukau
つないだはずの その手が ほどけていく
tsunaidahazuno sonotega hodoketeiku
君はまるで はじめから "愛されること"が できないみたいだ
kimiwamarude hajimekara “aisarerukoto”ga dekinaimitaida
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
itsudatte tomadotte kaerukotomodekinakunatte
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「tasukete」tte sakenderudakede todokanakute kanashikute
「僕は一人だ…」
「bokuwahitorida…」
そんなこと もう言わせない
sonnakoto mou iwasenai
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
hibiyurerukokoroni shimikonda yuubeno amega
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
kizuatonouewo nagareru kakowokeshisaruyouni
つないだはずのロープは ほどけていた
tsunaidahazuno ro-pu(rope)wa hodoketeita
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
funewamarude hajimekara todomarukotonante dekinaimitaida
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
itsudatte tomadotte kaerukotomo dekinakunatte
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
「mitsukete」tte sakebukoewa mada todokanakute samishikute
膝を抱いて待っている
hizawodaite matteiru
「僕は一人だ…」
「bokuwahitorida…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
itsudatte samayotte sakebukotomodekinakunatte
闇の中を ただただ 歩いた
yaminonakawo tadatada aruita
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
「souyatte ikitekita bokuwahitorida…」
そんなこと もう言わせない
sonnakoto mou iwasenai
強がりだけの決意が 水面を舞う
tsuyogarudakeno ketsuiga minamowomau
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
sorewamarude hajimekara sorawotobukotoga dekirumitaida
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
itsudatte daredatte kaerukotoga dekinakunatte
「見つけて」って叫んでみるけど
「mitsukete」tte sakendemirukedo
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
todokanakute samishikute hizawodaite matteiru minnahitoride
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
itsudatte samayotte tadorumichimonai naminoue
船はすすむ ただ 漂いながら
funewasusumu tada tadayoinagara
そうやって生きていく 今は二人で
souyatte ikiteiku imawafutaride
行く先は知らない
yukusakiwashiranai
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
itsudatte sobaniite koraekirezu nakidashitatte
闇の中を かすかに照らすよ
yaminonakawo kasukaniterasuyo
そうやって生きてきた君のためだけの
souyatte ikitekita kiminotamedakeno
ポラリスになりたい
porarisu(Polaris)ni naritai
請問有羅馬拼音麻OAO
這首歌 是不是有誰拿去做 EP OP 過啊 聽起來超耳熟
陳沅聖 aimer的歌多数是ED吧www很少op耶 甲铁城里的卡巴内瑞的ED那么好听也只是ED😂
BRYAN NG 沒有啦 我只是覺得這首歌我有聽過。但是忘記是在那聽到的 才想說是不是有拿去當過片頭片尾的曲子
つごよな!^_^
no veo comentarios en español:'v
Nicole :v aquí hay uno prro >:v
wallpaper source?
where i can find those wallpaper ?
looks good... :D
請問一下影片了的那些圖片是在哪裡找的
Orang indonesia mana ni wkwkwk :v
Rety Fadzillah apa hubungan ny coba sama orang indonesia
Hadir 🙋 love Aimer voice ❤️
GAJE
求圖
請問有沒有圖源@@
背景圖片是在一個叫konachan的圖源網站搜到的
(konachan 的性質和熊貓網類近
未滿18請開啟safe mode)
用的關鍵字記得好像是:sky和stars?
然後以下是所用到的十一幅圖(google drive)
folders/1pm9xgNss5MMYMqeRJie5jKr9qHRthTj1?usp=sharing
比例已經裁成16比9
用來當桌布也是極好der
www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=13696717
其中一個圖源,我長年只用這圖作wallpaper
Which anime is this from?
I don't think it's from an anime.
Its by Aimer so Im sure
MD. Mahdi Hasan What does it mean? Aimer is a professional singer, she doesn't sing only for anime.
666
이게 왜 떠
♥